Übersetzung für "Nach vorne zu schauen" in Englisch
Jetzt
aber
haben
Sie
die
Möglichkeit,
nach
vorne
zu
schauen.
However,
now
you
have
the
opportunity
to
look
to
the
future.
Europarl v8
Aber
jetzt
ist
die
Zeit
für
uns
alle,
nach
vorne
zu
schauen.
But
now
it's
time
for
all
of
us
to
look
forward,
not
back.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
entschied
ich
mich
endlich
dazu,
nach
vorne
zu
schauen,
Michael.
Maybe
I
finally
decided
to
move
on,
Michael.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
unsere
Pflicht
ist,
nach
vorne
zu
schauen
und
weiterzukämpfen.
Because
our
duty
is
to
keep
moving
forwards,
to
keep
fighting.
OpenSubtitles v2018
Gib
ihm
die
Kraft
nach
vorne
zu
schauen.
Give
him
the
strength
to
go
on
OpenSubtitles v2018
Diese
Menschen
brauchen
Ziele
oder
Endprodukte
nach
vorne
zu
schauen.
These
people
need
goals
or
end
products
look
forward
to.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
denke,
es
ist
wichtig
nach
vorne
zu
schauen.
But
I
think
it
is
important
to
look
ahead.
ParaCrawl v7.1
Mysteria
Gläubigen
sind
nach
vorne
zu
schauen,
um
etwas
sehr
viel.
Mysteria
believers
are
to
be
looking
forward
to
something
very
much.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
also
allen
Grund,
optimistisch
nach
vorne
zu
schauen.
We
therefore
have
every
reason
to
look
to
the
future
with
optimism.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfahren
machen
es
also
möglich
nach
vorne
zu
schauen.
The
proceedings
make
it
possible
to
look
ahead
to
the
future.
ParaCrawl v7.1
Weißt
du,
ich
will,
dass
wir...
versuchen,
wieder
nach
Vorne
zu
schauen.
You
know,
I
want
us
to
try
and
start
looking
forward
to
things
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht,
dass
uns
etwas
dabei
im
Weg
steht,
nach
vorne
zu
schauen.
I
don't
want
anything
to
stand
in
the
way
of
us
moving
forward.
OpenSubtitles v2018
Man
lernt
auch,
nach
vorne
zu
schauen
und
die
Folgen
von
Entscheidungen
abzuschätzen.
It
also
teaches
youto
look
ahead
and
try
and
predict
the
outcome
of
events
from
thedecisions
you
take.
EUbookshop v2
Bei
einer
Gedenkfeier
geht
es
darum,
nach
vorne
zu
schauen,
weiterzumachen,
zusammen.
A
memorial
is
about
moving
forward,
moving
on,
together.
OpenSubtitles v2018
Aber
selbst
in
der
Stunde
der
Trauer
muss
man
versuchen,
nach
vorne
zu
schauen.
But
in
times
of
sorrow
one
must
look
to
the
future,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
an
der
Zeit,
nach
vorne
zu
schauen.
Wir
ziehen
dich
vom
Verkauf
ab.
It's
time
to
move
on-
we
take
you
off
the
sales
floor.
OpenSubtitles v2018
Sie
liebt
es,
draußen
zu
spielen
und
sie
nach
vorne
schauen
zu
diesem
lustigen
Tag.
She
loves
to
play
outdoors
and
she
is
looking
forwards
to
this
funny
day.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Weihnachtszeit
genutzt,
um
nach
vorne
zu
schauen
und
neue
Ziele
zu
formulieren.
We
have
used
the
Christmas
season
to
look
ahead
and
to
define
new
goals.
ParaCrawl v7.1
Nun
gilt
es
einen
Strich
zu
ziehen
und
mit
neuen
Strategien
nach
vorne
zu
schauen.
Now
it
is
imperative
to
draw
a
line
and
look
ahead
with
new
strategies.
ParaCrawl v7.1
Korrigieren
Sie
den
Kopf
Knochen,
um
den
Charakter
nach
vorne
schauen
zu
lassen.
Adjust
the
head
bone
to
make
the
character
look
forward.
ParaCrawl v7.1
Es
bewahrt
Sie
davor,
nach
vorne
zu
schauen
und
Ihr
Schicksal
im
Leben
zu
verbessern.
It
prevents
you
from
moving
forward
and
improving
your
lot
in
life.
ParaCrawl v7.1
Auch
unter
einem
anderen
Gesichtspunkt
ist
es
wichtig,
so
nach
vorne
zu
schauen.
Taking
a
forward
looking
approach
is
also
important
from
another
perspective.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
keinen
Weg
zurück
mehr
gibt
dann
gilt
es
loszulassen
und
nach
Vorne
zu
schauen!
When
there
is
no
way
back
you
must
let
go
and
look
ahead!
ParaCrawl v7.1
Die
vorherrschende
Meinung
der
Kollegen
aus
den
karibischen
Staaten
war,
dass
es
nun
darauf
ankommt,
nach
vorne
zu
schauen,
nicht
zu
lamentieren
und
die
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
zielstrebig
zu
implementieren.
The
predominant
opinion
amongst
my
colleagues
from
the
Caribbean
States
was
that
the
time
has
come
to
look
to
the
future,
to
stop
crying
over
spilt
milk
and
to
single-mindedly
implement
the
Economic
Partnership
Agreements.
Europarl v8
Schon
damals
war
dort
der
starke
Wille
spürbar,
mit
der
Vergangenheit
aufzuräumen,
nach
vorne
zu
schauen,
die
eigenen
Fähigkeiten
mit
den
modernen
technischen
Möglichkeiten
zu
kombinieren
und
eine
beispiellose
Modernisierung
in
Wirtschaft
und
Verwaltung
auf
den
Weg
zu
bringen.
Even
then,
there
was
tangible
evidence
of
a
firm
intention
of
clearing
away
the
past,
looking
forward,
uniting
the
people's
own
abilities
with
the
possibilities
of
modern
technology
and
bringing
about
an
unparalleled
modernisation
of
the
economy
and
the
administration.
Europarl v8
In
dieser
Aussprache
wurde
zu
viel
Zeit
darauf
verwendet,
einen
Schuldigen
für
das
auszumachen,
was
in
der
Vergangenheit
geschehen
ist,
und
es
wurde
zu
wenig
Zeit
damit
verbracht,
nach
vorne
zu
schauen.
Too
much
of
the
debate
has
been
about
apportioning
blame
for
what
has
happened
in
the
past
and
too
little
of
it
has
been
about
looking
forward.
Europarl v8
Es
besteht
kein
Zweifel,
natürlich
wurden
in
der
Vergangenheit
auch
Fehler
gemacht,
aber
jetzt
ist
es
Zeit,
nach
vorne
zu
schauen.
Madam
President,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
there
is,
of
course,
no
doubt
that
mistakes
were
made
in
the
past,
but
now
is
the
time
to
look
forwards.
Europarl v8
Diese
Unfähigkeit,
nach
vorne
zu
schauen,
habe
lediglich
dazu
geführt,
dass
der
Europapessimismus
zugenommen
und
der
Wirtschaftspatriotismus
und
der
Nationalismus
an
Boden
gewonnen
habe.
He
believed
that
this
inability
to
look
to
the
future
had
merely
increased
pessimism
about
Europe
and
allowed
economic
patriotism
and
nationalism
to
gain
more
and
more
ground.
TildeMODEL v2018
Schließlich
ist
es
–
wie
in
der
Strategie
Europa
2020
hervorgehoben
wird
–
für
die
EU
von
wesentlicher
Bedeutung,
nach
vorne
zu
schauen
und
auf
globaler
Ebene
an
den
Kerndebatten
und
Schlüsselmaßnahmen
zu
Regulierungsfragen
mitzuwirken.
Finally,
as
the
Europe
2020
Strategy
underscored,
it
is
essential
for
the
EU
to
look
outwards
and
to
participate
in
key
discussions
and
actions
on
regulatory
issues
at
a
global
level.
TildeMODEL v2018
Es
war
nur
eine
dieser
Lügen,
die
wir
uns
einreden,
um
nach
vorne
zu
schauen,
das
ist
alles.
It
was
just
one
of
those
lies
we
tell
ourselves
in
order
to
move
on,
and
we
did.
OpenSubtitles v2018