Übersetzung für "Nach vorne zu schauen" in Englisch

Jetzt aber haben Sie die Möglichkeit, nach vorne zu schauen.
However, now you have the opportunity to look to the future.
Europarl v8

Aber jetzt ist die Zeit für uns alle, nach vorne zu schauen.
But now it's time for all of us to look forward, not back.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht entschied ich mich endlich dazu, nach vorne zu schauen, Michael.
Maybe I finally decided to move on, Michael.
OpenSubtitles v2018

Weil es unsere Pflicht ist, nach vorne zu schauen und weiterzukämpfen.
Because our duty is to keep moving forwards, to keep fighting.
OpenSubtitles v2018

Gib ihm die Kraft nach vorne zu schauen.
Give him the strength to go on
OpenSubtitles v2018

Diese Menschen brauchen Ziele oder Endprodukte nach vorne zu schauen.
These people need goals or end products look forward to.
ParaCrawl v7.1

Aber ich denke, es ist wichtig nach vorne zu schauen.
But I think it is important to look ahead.
ParaCrawl v7.1

Mysteria Gläubigen sind nach vorne zu schauen, um etwas sehr viel.
Mysteria believers are to be looking forward to something very much.
ParaCrawl v7.1

Wir haben also allen Grund, optimistisch nach vorne zu schauen.
We therefore have every reason to look to the future with optimism.
ParaCrawl v7.1

Die Verfahren machen es also möglich nach vorne zu schauen.
The proceedings make it possible to look ahead to the future.
ParaCrawl v7.1

Weißt du, ich will, dass wir... versuchen, wieder nach Vorne zu schauen.
You know, I want us to try and start looking forward to things again.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht, dass uns etwas dabei im Weg steht, nach vorne zu schauen.
I don't want anything to stand in the way of us moving forward.
OpenSubtitles v2018

Man lernt auch, nach vorne zu schauen und die Folgen von Entscheidungen abzuschätzen.
It also teaches youto look ahead and try and predict the outcome of events from thedecisions you take.
EUbookshop v2

Bei einer Gedenkfeier geht es darum, nach vorne zu schauen, weiterzumachen, zusammen.
A memorial is about moving forward, moving on, together.
OpenSubtitles v2018

Aber selbst in der Stunde der Trauer muss man versuchen, nach vorne zu schauen.
But in times of sorrow one must look to the future, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Es ist an der Zeit, nach vorne zu schauen. Wir ziehen dich vom Verkauf ab.
It's time to move on- we take you off the sales floor.
OpenSubtitles v2018

Sie liebt es, draußen zu spielen und sie nach vorne schauen zu diesem lustigen Tag.
She loves to play outdoors and she is looking forwards to this funny day.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Weihnachtszeit genutzt, um nach vorne zu schauen und neue Ziele zu formulieren.
We have used the Christmas season to look ahead and to define new goals.
ParaCrawl v7.1

Nun gilt es einen Strich zu ziehen und mit neuen Strategien nach vorne zu schauen.
Now it is imperative to draw a line and look ahead with new strategies.
ParaCrawl v7.1

Korrigieren Sie den Kopf Knochen, um den Charakter nach vorne schauen zu lassen.
Adjust the head bone to make the character look forward.
ParaCrawl v7.1

Es bewahrt Sie davor, nach vorne zu schauen und Ihr Schicksal im Leben zu verbessern.
It prevents you from moving forward and improving your lot in life.
ParaCrawl v7.1

Auch unter einem anderen Gesichtspunkt ist es wichtig, so nach vorne zu schauen.
Taking a forward looking approach is also important from another perspective.
ParaCrawl v7.1

Wenn es keinen Weg zurück mehr gibt dann gilt es loszulassen und nach Vorne zu schauen!
When there is no way back you must let go and look ahead!
ParaCrawl v7.1

Die vorherrschende Meinung der Kollegen aus den karibischen Staaten war, dass es nun darauf ankommt, nach vorne zu schauen, nicht zu lamentieren und die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zielstrebig zu implementieren.
The predominant opinion amongst my colleagues from the Caribbean States was that the time has come to look to the future, to stop crying over spilt milk and to single-mindedly implement the Economic Partnership Agreements.
Europarl v8

Schon damals war dort der starke Wille spürbar, mit der Vergangenheit aufzuräumen, nach vorne zu schauen, die eigenen Fähigkeiten mit den modernen technischen Möglichkeiten zu kombinieren und eine beispiellose Modernisierung in Wirtschaft und Verwaltung auf den Weg zu bringen.
Even then, there was tangible evidence of a firm intention of clearing away the past, looking forward, uniting the people's own abilities with the possibilities of modern technology and bringing about an unparalleled modernisation of the economy and the administration.
Europarl v8

In dieser Aussprache wurde zu viel Zeit darauf verwendet, einen Schuldigen für das auszumachen, was in der Vergangenheit geschehen ist, und es wurde zu wenig Zeit damit verbracht, nach vorne zu schauen.
Too much of the debate has been about apportioning blame for what has happened in the past and too little of it has been about looking forward.
Europarl v8

Es besteht kein Zweifel, natürlich wurden in der Vergangenheit auch Fehler gemacht, aber jetzt ist es Zeit, nach vorne zu schauen.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, there is, of course, no doubt that mistakes were made in the past, but now is the time to look forwards.
Europarl v8

Diese Unfähigkeit, nach vorne zu schauen, habe lediglich dazu geführt, dass der Europapessimismus zugenommen und der Wirtschaftspatriotis­mus und der Nationalismus an Boden gewonnen habe.
He believed that this inability to look to the future had merely increased pessimism about Europe and allowed economic patriotism and nationalism to gain more and more ground.
TildeMODEL v2018

Schließlich ist es – wie in der Strategie Europa 2020 hervorgehoben wird – für die EU von wesentlicher Bedeutung, nach vorne zu schauen und auf globaler Ebene an den Kerndebatten und Schlüsselmaßnahmen zu Regulierungsfragen mitzuwirken.
Finally, as the Europe 2020 Strategy underscored, it is essential for the EU to look outwards and to participate in key discussions and actions on regulatory issues at a global level.
TildeMODEL v2018

Es war nur eine dieser Lügen, die wir uns einreden, um nach vorne zu schauen, das ist alles.
It was just one of those lies we tell ourselves in order to move on, and we did.
OpenSubtitles v2018