Übersetzung für "Nach verstreichen" in Englisch

Nach Verstreichen dieser sechs Monate sollten alle personenbezogenen Daten gelöscht werden.
After the six-month period all personal data should be erased.
DGT v2019

Nach Verstreichen und Trocknen erhält man rotstichig gelbe Lackierungen hervorragender Licht- und Ueberlackierechtheit.
After spreading and drying reddish-tinged yellow lacquer coatings with outstanding fastness to light and over-lacquering are obtained.
EuroPat v2

Nach Verstreichen der zum Aufheizen erforderlichen Zeit kann mit dem Einbau begonnen werden.
After expiration of the time necessary for heating up the components sufficiently, paving can be started.
EuroPat v2

Der Auftraggeber ist unverzüglich nach dem Verstreichen dieserFrist in Verzug.
Thecustomer becomes in default immediately after this period has lapsed.
ParaCrawl v7.1

Nach Verstreichen der vierzehn (14) Tage erhöht sich der Betrag um:
After said fourteen (14) day period, the amount of the order will be increased by:
ParaCrawl v7.1

Nach ungenütztem Verstreichen der Frist gilt ein Angebot als abgelehnt.
Upon idle lapse of the period, an offer will be deemed rejected.
ParaCrawl v7.1

Anderenfalls erfolgt nach Verstreichen der Zeitdauer t2 ein Abbruch des Verfahrens.
Otherwise, the procedure is terminated place after the lapse of time period t2.
EuroPat v2

Diese Phase wird nach Verstreichen eines zweiten Zeitraums (dt2) beendet.
This phase will be terminated after expiration of a second time period (dt 2).
EuroPat v2

Nach Verstreichen der Zeitdauer wird der Katalysatorträger aus dem Fluid entnommen und getrocknet.
After the period of time has expired the catalyst base is taken out of the fluid and dried.
EuroPat v2

Nach dem Verstreichen von 7 Tagen ab Kaufdatum wir keine Rückerstattung mehr gestattet.
No refund will be issued after 7 days have elapsed since the purchase date.
ParaCrawl v7.1

Nach Verstreichen dieser Frist gilt die Rechnung als durch den Besteller akzeptiert.
After this deadline, the invoice shall be deemed accepted by the buyer.
ParaCrawl v7.1

Nach Verstreichen der Zahlungsfrist ist der KÄUFER in Verzug.
The BUYER shall be in default by failing to meet a term of payment.
ParaCrawl v7.1

Nach Verstreichen dieses Zeitraums werden die Daten von uns gelöscht.
After this period, we will delete the data.
ParaCrawl v7.1

Sofort nach Verstreichen dieser Zeit wird ein Bild aufgenommen.
After this abort time, an image will be captured immediately.
ParaCrawl v7.1

Geht nach Verstreichen der Frist keine Rückmeldung ein, nimmt der EDSB die Stellungnahme an.
If no feedback is received by the deadline, the EDPS shall proceed with the adoption of the opinion.
DGT v2019

Nach Verstreichen der Zeitspanne Tl wird der Transistor 49 durchgesteuert und der Widerstand 46 kurzgeschlossen.
After elapse of the interval T1, the transistor 49 begins to conduct and shunts the associated resistor 46.
EuroPat v2

Nach Verstreichen der Zeitdauer t wird diese Blockierung durch die Leitung b wieder aufgehoben.
After expiration of the time period t, this blocking is removed by the line b.
EuroPat v2

Nach Verstreichen einer günstig gewählten Verzögerung T 0 treffen die Antwortsignale des Transponders 2 ein.
After an appropriately selected delay T 0 has passed, the response signals of the transponder 2 are received.
EuroPat v2

Nach Verstreichen der Wartezeit wird in Schritt S7 überprüft, wie lange der Kühlvorgang bisher andauert.
After the waiting time has elapsed, it is examined in step S7 how long the refrigeration step has lasted up to that point.
EuroPat v2

Nach Verstreichen der regulären Rückmeldefrist wird zusätzlich eine Säumnisgebühr in Höhe von 19,94 € fällig.
Upon missing the regular deadline for reenrollment, a late fee of €19.94 is charged.
ParaCrawl v7.1

Zur Verbesserung und die Hautalterung nach dem Verstreichen der Zeit und Sonneneinstrahlung zu reduzieren.
To improve and reduce skin aging after the passage of time and sun exposure.
ParaCrawl v7.1

Nach Verstreichen einer vorbestimmbaren Zeitspanne T wird ohne weiteres Zutun des Bedieners die Vibrationseinheit 5b aktiviert.
After expiration of a predetermined time period T, without further intervention by the operator, the vibration unit 5 b is activated.
EuroPat v2

Geschieht dies nicht, wird bei Schritt 180 nach Verstreichen der Zeitdauer das Verfahren abgebrochen.
When this does not occur, the method is cancelled in step 180 after the period of time has been completed.
EuroPat v2

Nach Verstreichen der vorgegebenen Zeitdauer werden die ursprünglichen Daten durch die aktuellen Daten kontinuierlich überschrieben.
After the predefined time period has passed, the original data are continuously overwritten by the current data.
EuroPat v2