Übersetzung für "Nach verstreichen" in Englisch
Nach
Verstreichen
dieser
sechs
Monate
sollten
alle
personenbezogenen
Daten
gelöscht
werden.
After
the
six-month
period
all
personal
data
should
be
erased.
DGT v2019
Nach
Verstreichen
und
Trocknen
erhält
man
rotstichig
gelbe
Lackierungen
hervorragender
Licht-
und
Ueberlackierechtheit.
After
spreading
and
drying
reddish-tinged
yellow
lacquer
coatings
with
outstanding
fastness
to
light
and
over-lacquering
are
obtained.
EuroPat v2
Nach
Verstreichen
der
zum
Aufheizen
erforderlichen
Zeit
kann
mit
dem
Einbau
begonnen
werden.
After
expiration
of
the
time
necessary
for
heating
up
the
components
sufficiently,
paving
can
be
started.
EuroPat v2
Der
Auftraggeber
ist
unverzüglich
nach
dem
Verstreichen
dieserFrist
in
Verzug.
Thecustomer
becomes
in
default
immediately
after
this
period
has
lapsed.
ParaCrawl v7.1
Nach
Verstreichen
der
vierzehn
(14)
Tage
erhöht
sich
der
Betrag
um:
After
said
fourteen
(14)
day
period,
the
amount
of
the
order
will
be
increased
by:
ParaCrawl v7.1
Nach
ungenütztem
Verstreichen
der
Frist
gilt
ein
Angebot
als
abgelehnt.
Upon
idle
lapse
of
the
period,
an
offer
will
be
deemed
rejected.
ParaCrawl v7.1
Anderenfalls
erfolgt
nach
Verstreichen
der
Zeitdauer
t2
ein
Abbruch
des
Verfahrens.
Otherwise,
the
procedure
is
terminated
place
after
the
lapse
of
time
period
t2.
EuroPat v2
Diese
Phase
wird
nach
Verstreichen
eines
zweiten
Zeitraums
(dt2)
beendet.
This
phase
will
be
terminated
after
expiration
of
a
second
time
period
(dt
2).
EuroPat v2
Nach
Verstreichen
der
Zeitdauer
wird
der
Katalysatorträger
aus
dem
Fluid
entnommen
und
getrocknet.
After
the
period
of
time
has
expired
the
catalyst
base
is
taken
out
of
the
fluid
and
dried.
EuroPat v2
Nach
dem
Verstreichen
von
7
Tagen
ab
Kaufdatum
wir
keine
Rückerstattung
mehr
gestattet.
No
refund
will
be
issued
after
7
days
have
elapsed
since
the
purchase
date.
ParaCrawl v7.1
Nach
Verstreichen
dieser
Frist
gilt
die
Rechnung
als
durch
den
Besteller
akzeptiert.
After
this
deadline,
the
invoice
shall
be
deemed
accepted
by
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Nach
Verstreichen
der
Zahlungsfrist
ist
der
KÄUFER
in
Verzug.
The
BUYER
shall
be
in
default
by
failing
to
meet
a
term
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Nach
Verstreichen
dieses
Zeitraums
werden
die
Daten
von
uns
gelöscht.
After
this
period,
we
will
delete
the
data.
ParaCrawl v7.1
Sofort
nach
Verstreichen
dieser
Zeit
wird
ein
Bild
aufgenommen.
After
this
abort
time,
an
image
will
be
captured
immediately.
ParaCrawl v7.1
Geht
nach
Verstreichen
der
Frist
keine
Rückmeldung
ein,
nimmt
der
EDSB
die
Stellungnahme
an.
If
no
feedback
is
received
by
the
deadline,
the
EDPS
shall
proceed
with
the
adoption
of
the
opinion.
DGT v2019
Nach
Verstreichen
der
Zeitspanne
Tl
wird
der
Transistor
49
durchgesteuert
und
der
Widerstand
46
kurzgeschlossen.
After
elapse
of
the
interval
T1,
the
transistor
49
begins
to
conduct
and
shunts
the
associated
resistor
46.
EuroPat v2
Nach
Verstreichen
der
Zeitdauer
t
wird
diese
Blockierung
durch
die
Leitung
b
wieder
aufgehoben.
After
expiration
of
the
time
period
t,
this
blocking
is
removed
by
the
line
b.
EuroPat v2
Nach
Verstreichen
einer
günstig
gewählten
Verzögerung
T
0
treffen
die
Antwortsignale
des
Transponders
2
ein.
After
an
appropriately
selected
delay
T
0
has
passed,
the
response
signals
of
the
transponder
2
are
received.
EuroPat v2
Nach
Verstreichen
der
Wartezeit
wird
in
Schritt
S7
überprüft,
wie
lange
der
Kühlvorgang
bisher
andauert.
After
the
waiting
time
has
elapsed,
it
is
examined
in
step
S7
how
long
the
refrigeration
step
has
lasted
up
to
that
point.
EuroPat v2
Nach
Verstreichen
der
regulären
Rückmeldefrist
wird
zusätzlich
eine
Säumnisgebühr
in
Höhe
von
19,94
€
fällig.
Upon
missing
the
regular
deadline
for
reenrollment,
a
late
fee
of
€19.94
is
charged.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verbesserung
und
die
Hautalterung
nach
dem
Verstreichen
der
Zeit
und
Sonneneinstrahlung
zu
reduzieren.
To
improve
and
reduce
skin
aging
after
the
passage
of
time
and
sun
exposure.
ParaCrawl v7.1
Nach
Verstreichen
einer
vorbestimmbaren
Zeitspanne
T
wird
ohne
weiteres
Zutun
des
Bedieners
die
Vibrationseinheit
5b
aktiviert.
After
expiration
of
a
predetermined
time
period
T,
without
further
intervention
by
the
operator,
the
vibration
unit
5
b
is
activated.
EuroPat v2
Geschieht
dies
nicht,
wird
bei
Schritt
180
nach
Verstreichen
der
Zeitdauer
das
Verfahren
abgebrochen.
When
this
does
not
occur,
the
method
is
cancelled
in
step
180
after
the
period
of
time
has
been
completed.
EuroPat v2
Nach
Verstreichen
der
vorgegebenen
Zeitdauer
werden
die
ursprünglichen
Daten
durch
die
aktuellen
Daten
kontinuierlich
überschrieben.
After
the
predefined
time
period
has
passed,
the
original
data
are
continuously
overwritten
by
the
current
data.
EuroPat v2