Übersetzung für "Nach unserer ansicht" in Englisch

Nach unserer Ansicht gilt es daher, die vorhandenen Rechtsinstrumente zu optimieren.
In our view, the only thing that remains to be done is to get the most out of existing measures.
Europarl v8

Nach unserer Ansicht ist dies aber eine begrenzte Freiheit.
But we think that is a restricted freedom.
Europarl v8

Dazu muß die Kommission nach unserer Ansicht ein eigenes Nachprüfungsrecht schaffen.
For this purpose the Commission must, in our view, procure its own right of verification.
Europarl v8

Nach Ansicht unserer Fraktion haben Sie als Konventspräsident hervorragende Arbeit geleistet.
Our group thinks that you have done some good work as President of the Convention.
Europarl v8

Nach Ansicht unserer Fraktion ist der Wortlaut von Artikel 3 unbefriedigend.
Our group feels that the wording of Article 3 is unsatisfactory.
Europarl v8

Nach Ansicht unserer Fraktion ist die Kommission zu einer ausgewogenen Beurteilung gelangt.
Our group takes the view that the Commission has reached an even-handed verdict.
Europarl v8

Auch nach Ansicht unserer Fraktion sollte mehr Dampf dahinter gemacht werden.
Mr Danielsson, I believe we need this, but we cannot do this, of course, without Sweden' s strong commitment.
Europarl v8

Nach Ansicht unserer Bürger sind sie es - den Meinungsumfragen zufolge - nicht.
Not in our citizens' eyes, according to the opinion polls.
Europarl v8

Nach Ansicht unserer Fraktion ist dieser Rechtsakt von immenser Bedeutung.
For our Group, this is an extremely important piece of legislation.
Europarl v8

Die Notwendigkeit einer solchen Richtlinie ist sachlich nach unserer Ansicht durchaus begründet.
I should like to make a quite general remark in this connection.
EUbookshop v2

Nach unserer Ansicht ist endgültig das Heil auf dieser Ebene zu suchen.
In this context I should like to stress that this major drive for industrial adaptation is useless without a comparable effort in the social area (training, creation of new jobs).
EUbookshop v2

Nach unserer Ansicht ist diese Phase aus zwei Gründen besonders wichtig.
We regard this as highly important for two reasons.
EUbookshop v2

Nach unserer Ansicht würden sie die Geschäftstätigkeit erheblich beeinträchtigen.
For such cases an ad hoc disciplinary instrument is required.
EUbookshop v2

Dies wäre nach unserer Ansicht nicht im Interesse der Europäischen Ge meinschaft.
He addresses our Parliament through the governments, and we must give him an original answer.
EUbookshop v2

Alles in allem war die Haltung des Ausschusses nach unserer Ansicht äußerst positiv.
May I thank all Parliament staff who have had to stay behind to see us through to the conclusion of this debate.
EUbookshop v2

Erstens hat die Krise des Europäischen Währungssystems nach unserer Ansicht politischen Ursprung.
The first is that the EMS crisis is, from our point of view, a politically-rooted crisis.
EUbookshop v2

Das sollte nach Ansicht unserer Fraktion natürlich unter Beachtung des Subsidiaritätsprinzips geschehen.
Taking due account, of course, in our Group's view, of the subsidiarity principle.
EUbookshop v2

Eigentlich sollte sie sich nach unserer Ansicht besser zurückziehen.
Mr Santer has accommodated Parliament to a very large extent on four of the six points of criticism.
EUbookshop v2

Nach Ansicht unserer Fraktion ist dies nicht möglich.
I cannot refuse.
EUbookshop v2

Nach unserer Ansicht ist Handlungsbedarf für weitere Verbesserungen gegeben:
This hegemony could easily lead to statistics that cater too much to the (immediate) needs of the European Commission.
EUbookshop v2

Nach unserer Ansicht ist das erst der Anfang.
"We think this is only the beginning.
EUbookshop v2

Nach unserer Ansicht ist dies nicht besonders verantwortungsvoll.
We do not see this as being particularly responsible.
EUbookshop v2

Nach unserer Ansicht hat es keinerlei Sinn, diesen Kompromiß wieder umzustoßen.
The 1984-1987 programme of assistance represents a systematic continuation of the programme of research and develop ment in the field of science and technology for development as demanded by our Parliament in July 1982.
EUbookshop v2

Nach unserer Ansicht sind zufriedene Callcenter-Agenten der Schlüssel zu besseren Geschäftsergebnissen.
We believe that happy agents are the key to better business.
CCAligned v1

Nach unserer Ansicht ist das nicht der Fall.
According to our view, this is not the case.
ParaCrawl v7.1

Der Automobilmarkt ist nach unserer Ansicht beispielsweise einer der vielversprechendsten Sektoren.
For example, the automobile market is one of the most promising sectors, in our view.
ParaCrawl v7.1