Übersetzung für "Nach unserer ansicht" in Englisch
Nach
unserer
Ansicht
gilt
es
daher,
die
vorhandenen
Rechtsinstrumente
zu
optimieren.
In
our
view,
the
only
thing
that
remains
to
be
done
is
to
get
the
most
out
of
existing
measures.
Europarl v8
Nach
unserer
Ansicht
ist
dies
aber
eine
begrenzte
Freiheit.
But
we
think
that
is
a
restricted
freedom.
Europarl v8
Dazu
muß
die
Kommission
nach
unserer
Ansicht
ein
eigenes
Nachprüfungsrecht
schaffen.
For
this
purpose
the
Commission
must,
in
our
view,
procure
its
own
right
of
verification.
Europarl v8
Nach
Ansicht
unserer
Fraktion
haben
Sie
als
Konventspräsident
hervorragende
Arbeit
geleistet.
Our
group
thinks
that
you
have
done
some
good
work
as
President
of
the
Convention.
Europarl v8
Nach
Ansicht
unserer
Fraktion
ist
der
Wortlaut
von
Artikel
3
unbefriedigend.
Our
group
feels
that
the
wording
of
Article
3
is
unsatisfactory.
Europarl v8
Nach
Ansicht
unserer
Fraktion
ist
die
Kommission
zu
einer
ausgewogenen
Beurteilung
gelangt.
Our
group
takes
the
view
that
the
Commission
has
reached
an
even-handed
verdict.
Europarl v8
Auch
nach
Ansicht
unserer
Fraktion
sollte
mehr
Dampf
dahinter
gemacht
werden.
Mr
Danielsson,
I
believe
we
need
this,
but
we
cannot
do
this,
of
course,
without
Sweden'
s
strong
commitment.
Europarl v8
Nach
Ansicht
unserer
Bürger
sind
sie
es
-
den
Meinungsumfragen
zufolge
-
nicht.
Not
in
our
citizens'
eyes,
according
to
the
opinion
polls.
Europarl v8
Nach
Ansicht
unserer
Fraktion
ist
dieser
Rechtsakt
von
immenser
Bedeutung.
For
our
Group,
this
is
an
extremely
important
piece
of
legislation.
Europarl v8
Die
Notwendigkeit
einer
solchen
Richtlinie
ist
sachlich
nach
unserer
Ansicht
durchaus
begründet.
I
should
like
to
make
a
quite
general
remark
in
this
connection.
EUbookshop v2
Nach
unserer
Ansicht
ist
endgültig
das
Heil
auf
dieser
Ebene
zu
suchen.
In
this
context
I
should
like
to
stress
that
this
major
drive
for
industrial
adaptation
is
useless
without
a
comparable
effort
in
the
social
area
(training,
creation
of
new
jobs).
EUbookshop v2
Nach
unserer
Ansicht
ist
diese
Phase
aus
zwei
Gründen
besonders
wichtig.
We
regard
this
as
highly
important
for
two
reasons.
EUbookshop v2
Nach
unserer
Ansicht
würden
sie
die
Geschäftstätigkeit
erheblich
beeinträchtigen.
For
such
cases
an
ad
hoc
disciplinary
instrument
is
required.
EUbookshop v2
Dies
wäre
nach
unserer
Ansicht
nicht
im
Interesse
der
Europäischen
Ge
meinschaft.
He
addresses
our
Parliament
through
the
governments,
and
we
must
give
him
an
original
answer.
EUbookshop v2
Alles
in
allem
war
die
Haltung
des
Ausschusses
nach
unserer
Ansicht
äußerst
positiv.
May
I
thank
all
Parliament
staff
who
have
had
to
stay
behind
to
see
us
through
to
the
conclusion
of
this
debate.
EUbookshop v2
Erstens
hat
die
Krise
des
Europäischen
Währungssystems
nach
unserer
Ansicht
politischen
Ursprung.
The
first
is
that
the
EMS
crisis
is,
from
our
point
of
view,
a
politically-rooted
crisis.
EUbookshop v2
Das
sollte
nach
Ansicht
unserer
Fraktion
natürlich
unter
Beachtung
des
Subsidiaritätsprinzips
geschehen.
Taking
due
account,
of
course,
in
our
Group's
view,
of
the
subsidiarity
principle.
EUbookshop v2
Eigentlich
sollte
sie
sich
nach
unserer
Ansicht
besser
zurückziehen.
Mr
Santer
has
accommodated
Parliament
to
a
very
large
extent
on
four
of
the
six
points
of
criticism.
EUbookshop v2
Nach
Ansicht
unserer
Fraktion
ist
dies
nicht
möglich.
I
cannot
refuse.
EUbookshop v2
Nach
unserer
Ansicht
ist
Handlungsbedarf
für
weitere
Verbesserungen
gegeben:
This
hegemony
could
easily
lead
to
statistics
that
cater
too
much
to
the
(immediate)
needs
of
the
European
Commission.
EUbookshop v2
Nach
unserer
Ansicht
ist
das
erst
der
Anfang.
"We
think
this
is
only
the
beginning.
EUbookshop v2
Nach
unserer
Ansicht
ist
dies
nicht
besonders
verantwortungsvoll.
We
do
not
see
this
as
being
particularly
responsible.
EUbookshop v2
Nach
unserer
Ansicht
hat
es
keinerlei
Sinn,
diesen
Kompromiß
wieder
umzustoßen.
The
1984-1987
programme
of
assistance
represents
a
systematic
continuation
of
the
programme
of
research
and
develop
ment
in
the
field
of
science
and
technology
for
development
as
demanded
by
our
Parliament
in
July
1982.
EUbookshop v2
Nach
unserer
Ansicht
sind
zufriedene
Callcenter-Agenten
der
Schlüssel
zu
besseren
Geschäftsergebnissen.
We
believe
that
happy
agents
are
the
key
to
better
business.
CCAligned v1
Nach
unserer
Ansicht
ist
das
nicht
der
Fall.
According
to
our
view,
this
is
not
the
case.
ParaCrawl v7.1
Der
Automobilmarkt
ist
nach
unserer
Ansicht
beispielsweise
einer
der
vielversprechendsten
Sektoren.
For
example,
the
automobile
market
is
one
of
the
most
promising
sectors,
in
our
view.
ParaCrawl v7.1