Übersetzung für "Nach schriftlicher zustimmung" in Englisch

Sie dürfen nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung Dritten zugänglich gemacht werden.
These may only be made available to third parties after prior written agreement.
ParaCrawl v7.1

Diese wird erst nach schriftlicher Zustimmung der FirmaHAFNER GmbH bewilligt.
This is permitted only after written agreement approved by HAFNER company.
ParaCrawl v7.1

Von den Bedingungen kann nur nach schriftlicher Zustimmung abgewichen werden.
Deviations are only allowed in writing.
ParaCrawl v7.1

Ware kann ausschließlich nach vorheriger schriftlicher Zustimmung an Vinyflor zurückgegeben werden.
Goods may only be returned to Vinyflor upon prior approval thereto in writing.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere dürfen Vervielfältigungen nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung des Anbieters erfolgen.
Reproductions are subject to prior written consent by the supplier.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Untervergabe ist nur nach schriftlicher Zustimmung durch Hymer zulässig.
Further subcontracting shall only be admissible following written consent from Hymer.
ParaCrawl v7.1

Nach schriftlicher Zustimmung durch ORCON kann der Partner eine Kopie zu Archivzwecken behalten.
The Partner may retain a copy for archive purposes with the written consent of ORCON.
ParaCrawl v7.1

Vervielfältigung dieser Informationen ist ausschließlich nach schriftlicher Zustimmung der Polymac BV erlaubt.
Duplication of this information may only after written agreement by Polymac BV.
ParaCrawl v7.1

Nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung von Laser Components dürfen solche Unterlagen an Dritte weitergegeben werden.
Only with Laser Components' prior written consent may such documents be passed on to third parties.
ParaCrawl v7.1

Auch die Verwendung dieser eingetragenen Marken ist nur nach ausdrücklicher vorheriger schriftlicher Zustimmung des Autors statthaft.
The use of these registered trademarks is also permissible only with the express prior written consent of the author.
ParaCrawl v7.1

Änderungen oder Stornierungen getätigter Bestellungen treten erst nach schriftlicher Zustimmung seitens des Verkäufers in Kraft.
Modifications or cancellations of orders which have been made shall only stand after written acceptance on the part of the seller.
ParaCrawl v7.1

Diese wird erst nach schriftlicher Zustimmung der Firma Baumschulen Braun, Einfache landwirtschaftliche Gesellschaft, bewilligt.
This is permitted only after written agreement approved by Baumschulen Braun company.
ParaCrawl v7.1

Gebühren oder Preiserhöhungen jeglicher Art sind nur nach ausdrücklicher schriftlicher Zustimmung von Stratasys zulässig.
No charges or price increases of any kind shall be allowed unless specifically agreed to by Stratasys in writing.
ParaCrawl v7.1

Eine Abtretung von Forderungen gegen die Innospec Leuna GmbH ist nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung zulässig.
Assignment of claims towards Innospec Leuna GmbH shall be allowed subject to prior written consent only.
ParaCrawl v7.1

Eine Benutzung von Marken der Sälzer Electric GmbH ist nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung zulässig.
A usage of trademarks of the Sälzer Electric GmbH is only permissible by a former written agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Darstellung dieser Website in fremden Frames ist nur nach ausdrücklicher schriftlicher Zustimmung zulässig.
The presentation of this website in external frames is only permitted with express written consent.
ParaCrawl v7.1

Dritten dürfen geheimhaltungspflichtige Informationen nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung von MOBOTIX zugänglich gemacht werden.
Confidential information may only be made available to third parties after the express advance approval of MOBOTIX.
ParaCrawl v7.1

Eine Benutzung von Marken der Sälzer Holding GmbH ist nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung zulässig.
A usage of trademarks of the Sälzer Holding GmbH is only permissible by a former written agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme in Online-Dienste und Internet darf nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung durch Ferienwohnung Ahlswede erfolgen.
The inclusion into online-services and internet can only occur after a preliminary authorization in written for by the holiday flat.
ParaCrawl v7.1

Veröffentlichung und Vervielfältigung darf nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung von Dension Broadband Systems Kft.
Dissemination and reproduction are subject to prior written consent of Dension Broadband Systems Kft.
ParaCrawl v7.1

Die Untervergabe von Aufträgen an Dritte ist nur nach schriftlicher Zustimmung durch den Auftraggeber zulässig.
Orders may only be subcontracted to a third party with the prior written consent of the Principal.
ParaCrawl v7.1

Eine Bearbeitung der Arbeitsergebnisse der Auftragnehmerin ist nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung der Auftragnehmerin zulässig.
Processing of the work results of the contractor is only permissible with the prior written consent of the Contractor.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer darf seine Rechte aus dem Vertrag nur nach schriftlicher Zustimmung des Verkäufers abtreten.
The Buyer may only assign its rights arising out of the Contract after gaining the written consent of the Vendor.
ParaCrawl v7.1

Eine Vertragspartei darf die im Rahmen dieses Abkommens erhaltenen Informationen nicht verwenden oder offenlegen, außer für die Zwecke dieses Abkommens oder nach vorheriger schriftlicher Zustimmung der erteilenden Vertragspartei und vorbehaltlich der Beschränkungen und Vorbehalte, die die erteilende Vertragspartei verlangen kann.
A Contracting Party shall not use or disclose information obtained under this Agreement except for the purposes of this Agreement, or with the prior written consent of the providing Contracting Party and subject to such caveats and restrictions as the providing Contracting Party may require.
DGT v2019

Die Kommission bevorzugt daher auch weiterhin das Verfahren der roten Liste, nach dem die Ausfuhr erst nach ausdrücklicher schriftlicher Zustimmung erfolgen kann.
Thus the Commission still prefers the red list procedure, whereby the shipment can proceed after express written consent.
Europarl v8

Die Weiterleitung von personenbezogenen Daten an andere Behörden und öffentliche Einrichtungen eines Drittlands ist nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung der Behörde, die die Daten übermittelt hat, und ausschließlich für die Zwecke erlaubt, für die die Daten übermittelt wurden und nur, sofern dieses Land einen angemessenen Datenschutzstandard gewährleistet.
The Parties shall provide that a data subject who considers that his/her right to privacy or that personal data concerning him/her have been processed in breach of this Agreement, shall have the right in accordance with their legislation to an effective administrative remedy before a competent authority and a judicial remedy before an independent and impartial tribunal accessible by individuals regardless of their nationality or country of residence.
DGT v2019

Unteraufträge dürfen während der Durchführung nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung durch die Kommission vergeben werden, sofern sie nicht bereits im ursprünglichen Programmvorschlag vorgesehen waren.
Any recourse to subcontracting while the action is under way, if not provided for in the initial programme proposal, shall be subject to prior written authorisation by the Commission.
DGT v2019

Diese Ausnahme darf nur auf Antrag der beiden Marktteilnehmer und nach vorheriger schriftlicher Zustimmung des Mitgliedstaats gewährt werden, in dem sich die Packstelle befindet.
Such an exemption may be granted only at the request of both operators concerned and with the prior written agreement of the Member State where the packing centre is situated.
DGT v2019