Übersetzung für "Nach schriftlicher zustimmung" in Englisch
Sie
dürfen
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
Dritten
zugänglich
gemacht
werden.
These
may
only
be
made
available
to
third
parties
after
prior
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Diese
wird
erst
nach
schriftlicher
Zustimmung
der
FirmaHAFNER
GmbH
bewilligt.
This
is
permitted
only
after
written
agreement
approved
by
HAFNER
company.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Bedingungen
kann
nur
nach
schriftlicher
Zustimmung
abgewichen
werden.
Deviations
are
only
allowed
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Ware
kann
ausschließlich
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
an
Vinyflor
zurückgegeben
werden.
Goods
may
only
be
returned
to
Vinyflor
upon
prior
approval
thereto
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
dürfen
Vervielfältigungen
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
des
Anbieters
erfolgen.
Reproductions
are
subject
to
prior
written
consent
by
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Untervergabe
ist
nur
nach
schriftlicher
Zustimmung
durch
Hymer
zulässig.
Further
subcontracting
shall
only
be
admissible
following
written
consent
from
Hymer.
ParaCrawl v7.1
Nach
schriftlicher
Zustimmung
durch
ORCON
kann
der
Partner
eine
Kopie
zu
Archivzwecken
behalten.
The
Partner
may
retain
a
copy
for
archive
purposes
with
the
written
consent
of
ORCON.
ParaCrawl v7.1
Vervielfältigung
dieser
Informationen
ist
ausschließlich
nach
schriftlicher
Zustimmung
der
Polymac
BV
erlaubt.
Duplication
of
this
information
may
only
after
written
agreement
by
Polymac
BV.
ParaCrawl v7.1
Nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
von
Laser
Components
dürfen
solche
Unterlagen
an
Dritte
weitergegeben
werden.
Only
with
Laser
Components'
prior
written
consent
may
such
documents
be
passed
on
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Verwendung
dieser
eingetragenen
Marken
ist
nur
nach
ausdrücklicher
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
des
Autors
statthaft.
The
use
of
these
registered
trademarks
is
also
permissible
only
with
the
express
prior
written
consent
of
the
author.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
oder
Stornierungen
getätigter
Bestellungen
treten
erst
nach
schriftlicher
Zustimmung
seitens
des
Verkäufers
in
Kraft.
Modifications
or
cancellations
of
orders
which
have
been
made
shall
only
stand
after
written
acceptance
on
the
part
of
the
seller.
ParaCrawl v7.1
Diese
wird
erst
nach
schriftlicher
Zustimmung
der
Firma
Baumschulen
Braun,
Einfache
landwirtschaftliche
Gesellschaft,
bewilligt.
This
is
permitted
only
after
written
agreement
approved
by
Baumschulen
Braun
company.
ParaCrawl v7.1
Gebühren
oder
Preiserhöhungen
jeglicher
Art
sind
nur
nach
ausdrücklicher
schriftlicher
Zustimmung
von
Stratasys
zulässig.
No
charges
or
price
increases
of
any
kind
shall
be
allowed
unless
specifically
agreed
to
by
Stratasys
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Eine
Abtretung
von
Forderungen
gegen
die
Innospec
Leuna
GmbH
ist
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
zulässig.
Assignment
of
claims
towards
Innospec
Leuna
GmbH
shall
be
allowed
subject
to
prior
written
consent
only.
ParaCrawl v7.1
Eine
Benutzung
von
Marken
der
Sälzer
Electric
GmbH
ist
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
zulässig.
A
usage
of
trademarks
of
the
Sälzer
Electric
GmbH
is
only
permissible
by
a
former
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Darstellung
dieser
Website
in
fremden
Frames
ist
nur
nach
ausdrücklicher
schriftlicher
Zustimmung
zulässig.
The
presentation
of
this
website
in
external
frames
is
only
permitted
with
express
written
consent.
ParaCrawl v7.1
Dritten
dürfen
geheimhaltungspflichtige
Informationen
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
von
MOBOTIX
zugänglich
gemacht
werden.
Confidential
information
may
only
be
made
available
to
third
parties
after
the
express
advance
approval
of
MOBOTIX.
ParaCrawl v7.1
Eine
Benutzung
von
Marken
der
Sälzer
Holding
GmbH
ist
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
zulässig.
A
usage
of
trademarks
of
the
Sälzer
Holding
GmbH
is
only
permissible
by
a
former
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
in
Online-Dienste
und
Internet
darf
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
durch
Ferienwohnung
Ahlswede
erfolgen.
The
inclusion
into
online-services
and
internet
can
only
occur
after
a
preliminary
authorization
in
written
for
by
the
holiday
flat.
ParaCrawl v7.1
Veröffentlichung
und
Vervielfältigung
darf
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
von
Dension
Broadband
Systems
Kft.
Dissemination
and
reproduction
are
subject
to
prior
written
consent
of
Dension
Broadband
Systems
Kft.
ParaCrawl v7.1
Die
Untervergabe
von
Aufträgen
an
Dritte
ist
nur
nach
schriftlicher
Zustimmung
durch
den
Auftraggeber
zulässig.
Orders
may
only
be
subcontracted
to
a
third
party
with
the
prior
written
consent
of
the
Principal.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bearbeitung
der
Arbeitsergebnisse
der
Auftragnehmerin
ist
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
der
Auftragnehmerin
zulässig.
Processing
of
the
work
results
of
the
contractor
is
only
permissible
with
the
prior
written
consent
of
the
Contractor.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
darf
seine
Rechte
aus
dem
Vertrag
nur
nach
schriftlicher
Zustimmung
des
Verkäufers
abtreten.
The
Buyer
may
only
assign
its
rights
arising
out
of
the
Contract
after
gaining
the
written
consent
of
the
Vendor.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vertragspartei
darf
die
im
Rahmen
dieses
Abkommens
erhaltenen
Informationen
nicht
verwenden
oder
offenlegen,
außer
für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
oder
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
der
erteilenden
Vertragspartei
und
vorbehaltlich
der
Beschränkungen
und
Vorbehalte,
die
die
erteilende
Vertragspartei
verlangen
kann.
A
Contracting
Party
shall
not
use
or
disclose
information
obtained
under
this
Agreement
except
for
the
purposes
of
this
Agreement,
or
with
the
prior
written
consent
of
the
providing
Contracting
Party
and
subject
to
such
caveats
and
restrictions
as
the
providing
Contracting
Party
may
require.
DGT v2019
Die
Kommission
bevorzugt
daher
auch
weiterhin
das
Verfahren
der
roten
Liste,
nach
dem
die
Ausfuhr
erst
nach
ausdrücklicher
schriftlicher
Zustimmung
erfolgen
kann.
Thus
the
Commission
still
prefers
the
red
list
procedure,
whereby
the
shipment
can
proceed
after
express
written
consent.
Europarl v8
Die
Weiterleitung
von
personenbezogenen
Daten
an
andere
Behörden
und
öffentliche
Einrichtungen
eines
Drittlands
ist
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
der
Behörde,
die
die
Daten
übermittelt
hat,
und
ausschließlich
für
die
Zwecke
erlaubt,
für
die
die
Daten
übermittelt
wurden
und
nur,
sofern
dieses
Land
einen
angemessenen
Datenschutzstandard
gewährleistet.
The
Parties
shall
provide
that
a
data
subject
who
considers
that
his/her
right
to
privacy
or
that
personal
data
concerning
him/her
have
been
processed
in
breach
of
this
Agreement,
shall
have
the
right
in
accordance
with
their
legislation
to
an
effective
administrative
remedy
before
a
competent
authority
and
a
judicial
remedy
before
an
independent
and
impartial
tribunal
accessible
by
individuals
regardless
of
their
nationality
or
country
of
residence.
DGT v2019
Unteraufträge
dürfen
während
der
Durchführung
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
durch
die
Kommission
vergeben
werden,
sofern
sie
nicht
bereits
im
ursprünglichen
Programmvorschlag
vorgesehen
waren.
Any
recourse
to
subcontracting
while
the
action
is
under
way,
if
not
provided
for
in
the
initial
programme
proposal,
shall
be
subject
to
prior
written
authorisation
by
the
Commission.
DGT v2019
Diese
Ausnahme
darf
nur
auf
Antrag
der
beiden
Marktteilnehmer
und
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
des
Mitgliedstaats
gewährt
werden,
in
dem
sich
die
Packstelle
befindet.
Such
an
exemption
may
be
granted
only
at
the
request
of
both
operators
concerned
and
with
the
prior
written
agreement
of
the
Member
State
where
the
packing
centre
is
situated.
DGT v2019