Übersetzung für "Nach landesrecht" in Englisch
Dabei
wird
der
nach
dem
Landesrecht
bei
ähnlichen
Wiedereinziehungsmaßnahmen
geltende
Zinssatz
zugrunde
gelegt.
The
rate
of
interest
to
be
applied
shall
be
that
in
force
for
similar
recovery
operations
under
national
law.
JRC-Acquis v3.0
Die
Höhe
des
gemäß
Absatz
1
zu
leistenden
Schadensersatzes
richtet
sich
nach
Landesrecht.
The
amount
of
damages
to
be
awarded
pursuant
to
paragraph
1
shall
be
determined
in
accordance
with
national
law.
DGT v2019
Es
wird
einige
Richtlinien
über
dieses
je
nach
Landesrecht
und
Arbeitgeber
sein.
There
will
be
some
policies
about
this
depending
on
your
State
law
and
employer.
CCAligned v1
Als
betroffene
Person
können
Sie
nach
dem
jeweiligen
Landesrecht
bestimmte
Rechte
haben.
You
may
have
certain
rights
as
a
data
subject
under
local
law.
ParaCrawl v7.1
Absolventen
können
nach
Landesrecht
registrierte
geworden
zu
Waldbewirtschaftung
in
West
Virginia
zu
üben.
Graduates
can
become
registered
under
state
law
to
practice
forest
management
in
West
Virginia.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gesetz
gilt
für
Ordnungswidrigkeiten
nach
Bundesrecht
und
nach
Landesrecht.
This
Act
shall
apply
to
regulatory
offences
pursuant
to
Federal
law
and
to
Land
law.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zulassung
von
Ausnahmen
sind
die
nach
Landesrecht
zuständigen
Behörden
zuständig.
The
competent
authorities
are
responsible
for
the
permission
of
exceptions
according
to
the
laws
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Die
interne
Schulleitung
ist
je
nach
Landesrecht
mit
einer
Mischung
kollegialer
und
direktorialer
Elemente
organisiert.
The
internal
School
Directory
Board
(Schulleitung)
is
organised,
depending
on
the
prevalent
Lander's
Law,
by
a
mixture
of
collégial
and
directorial
elements.
EUbookshop v2
Die
Unterbringung
in
Gemeinschaftsunterkünften,
sogenannten
dezentralen
Unterkünften
und
Privatwohnungen
richtet
sich
nach
Landesrecht.
Housing
in
shared
accommodation,
decentralized
accommodation
and
private
housing
is
governed
by
state
law.
ParaCrawl v7.1
Folglich
bietet
der
neue
Artikel
5,
den
wir
vorschlagen,
eine
Win-win-Lösung,
bei
der
der
Verbraucher
von
maximalen
Schutzgarantien
profitiert
und
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
die
Freiheit
haben,
ihre
Waren
und
Dienstleistungen
im
Internet
auf
der
Grundlage
von
Verträgen
nach
ihrem
eigenen
Landesrecht
anzubieten.
The
new
Article
5
that
we
are
proposing
therefore
provides
a
win-win
solution
in
which
the
consumer
is
guaranteed
maximum
protection
and
SMEs
will
be
free
to
offer
their
goods
and
services
on
the
internet
on
the
basis
of
contracts
governed
by
their
own
law.
Europarl v8
Die
nach
Landesrecht
zuständige
Stelle
kann
zulassen,
dass
die
Untersuchungen
vom
Abnehmer
selbst
durchgeführt
werden.“
Because
powers
are
allocated
on
a
Federal
basis,
‘normal
taxation’
in
Germany
derived
solely
from
an
interplay
between
Federal
and
Land
law.
DGT v2019
Ist
jedoch
nach
Landesrecht
die
Zuerkennung
einer
Rente
zulässig,
so
wird
der
Schadensersatz
in
dieser
Form
geleistet,
wenn
der
verletzte
Reisende
oder
die
gemäß
Artikel
27
Absatz
2
Anspruchsberechtigten
die
Zahlung
einer
Rente
verlangen.
However,
if
national
law
permits
payment
of
an
annuity,
the
damages
shall
be
awarded
in
that
form
if
so
requested
by
the
injured
passenger
or
by
the
persons
entitled
referred
to
in
Article
27(2).
DGT v2019
In
Deutschland
obliege
die
Beseitigung
tierischer
Nebenprodukte
der
Kategorien
1
und
2
gemäß
§
3
Absatz
1
TierNebG
grundsätzlich
den
nach
Landesrecht
zuständigen
Gebietskörperschaften.
Under
Section
3(1)
of
the
TierNebG,
the
disposal
of
category
1
and
2
animal
by-products
in
Germany
is
the
responsibility
of
the
regional
and
local
authorities
competent
under
state
law.
DGT v2019
Der
Schadensersatzanspruch
von
Personen,
denen
der
Reisende
ohne
gesetzliche
Verpflichtung
Unterhalt
gewährt
hat,
richtet
sich
nach
Landesrecht.
Rights
of
action
for
damages
of
persons
whom
the
passenger
was
maintaining
without
being
legally
bound
to
do
so,
shall
be
governed
by
national
law.
DGT v2019
Ob
und
inwieweit
der
Beförderer
bei
Personenschäden
für
andere
als
die
in
Artikel
27
und
28
vorgesehenen
Schäden
Ersatz
zu
leisten
hat,
richtet
sich
nach
Landesrecht.
National
law
shall
determine
whether
and
to
what
extent
the
carrier
must
pay
damages
for
bodily
harm
other
than
that
for
which
there
is
provision
in
Articles
27
and
28.
DGT v2019
Ob
und
inwieweit
der
Beförderer
für
andere
als
die
in
Absatz
1
vorgesehenen
Schäden
Ersatz
zu
leisten
hat,
richtet
sich
nach
Landesrecht.
National
law
shall
determine
whether
and
to
what
extent
the
carrier
must
pay
damages
for
harm
other
than
that
provided
for
in
paragraph
1.
DGT v2019
Griechenland
hat
heute
bekannt
gegeben,
dass
es
sich
den
15
Ländern
anschließt,
die
die
EU-Regelung
anwenden,
wonach
Ehepaare
mit
unterschiedlicher
Staatsangehörigkeit
selbst
entscheiden
können,
nach
welchem
Landesrecht
sie
sich
scheiden
lassen
wollen.
Today,
Greece
announced
its
decision
to
join
the
15
countries
already
participating
in
EU
rules
which
allow
international
couples
to
select
which
country's
law
applies
to
their
divorce.
TildeMODEL v2018
Liebe
kennt
keine
Grenzen,
doch
wenn
es
um
Scheidung
geht,
entscheiden
die
Gerichte
der
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
darüber,
nach
welchem
Landesrecht
dies
erfolgen
soll.
People
fall
in
love
across
borders,
whatever
their
nationality,
but
Member
States'
courts
have
different
ways
of
deciding
which
country's
law
applies
to
divorces.
TildeMODEL v2018
Heute
hat
Litauen
seine
Entscheidung
bekannt
gegeben,
sich
dem
Verfahren
der
verstärkten
Zusammenarbeit
anzuschließen,
das
Ehepaaren
gemischter
Staatsangehörigkeit
die
Entscheidung
überlässt,
nach
welchem
Landesrecht
sie
sich
scheiden
lassen
wollen.
Today,
Lithuania
announced
its
decision
to
join
the
enhanced
cooperation
procedure
allowing
international
couples
to
select
which
country's
law
applies
to
their
divorce.
TildeMODEL v2018
Sie
können
entscheiden,
nach
welchem
Landesrecht
sie
sich
scheiden
lassen
wollen,
wenn
einer
der
Ehepartner
einen
Bezug
zu
dem
betreffenden
Land
hat.
They
could
decide
which
country’s
law
would
apply
to
the
divorce,
provided
that
one
spouse
has
a
connection
to
the
country.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
hat
heute
in
Straßburg
einen
Plan
der
Europäischen
Kommission
angenommen,
der
es
vierzehn
EU-Mitgliedstaaten
ermöglicht,
Ehepaaren
mit
gemischter
Staatsangehörigkeit
die
Wahl
zu
lassen,
nach
welchem
Landesrecht
sie
sich
scheiden
lassen
wollen.
The
European
Parliament,
meeting
in
Strasbourg
today,
approved
a
European
Commission
plan
to
allow
14
EU
countries
to
implement
rules
giving
international
couples
the
ability
to
agree
on
which
law
would
apply
to
their
divorce.
TildeMODEL v2018
Ihre
Freizonen,
in
denen
die
schweizerischen
Zollbehörden
nach
Landesrecht
nur
begrenzte
Zuständigkeit
besitzen,
sind
ein
ideales
Umfeld
für
die
Verschleierung
der
Herkunft
der
Zigaretten.
Its
free
zones,
within
which,
under
Swiss
law,
the
Swiss
customs
authorities
have
limited
jurisdiction,
provide
an
ideal
environment
for
disguising
the
origins
of
cigarettes.
EUbookshop v2