Übersetzung für "Nach geraumer zeit" in Englisch

Wenn irgendwas geschehen sollte, wenn ich nach geraumer Zeit nicht zurückkehre...
Now, if anything should happen, if I don't return for some time...
OpenSubtitles v2018

Dies ist erst nach geraumer Zeit der Fall.
This is the case only after a considerable time.
EuroPat v2

Im Normalfall heilt ein intaktes Immunsystem Krankheiten und Schmerzen nach geraumer Zeit selbst.
Normally, an intact immune system cures diseases and pain after some time even .
ParaCrawl v7.1

Sie fällt nach geraumer Zeit aus und startet neu.
It will extinguish after a time and then restart.
ParaCrawl v7.1

Wir zwei trauen uns nach geraumer Zeit mal wieder an den Kochtopf.
After a long time we both made it back to the cooking pots.
ParaCrawl v7.1

Im Normalfall heilt ein intaktes Immunsystem Krankheiten und Schmerzen nach geraumer Zeit selbst.
Normally, an intact immune system cures diseases and pain after some time even .
ParaCrawl v7.1

Aktualisierung meines Willens war meiner Meinung nach schon seit geraumer Zeit.
Updating my will has been on my mind for quite some time now.
ParaCrawl v7.1

Geht die Luftfeuchtigkeit zurück, springt er nach geraumer Zeit wieder an.
If the air humidity falls, it can be started again after a fairly long time.
ParaCrawl v7.1

Die griechische Feuerwehr war trotz rechtzeitiger Benachrichtigung erst nach geraumer Zeit am Brandort angekommen. men.
The Greek firefighting services, although promptly notified, took a considerable time to arrive at the scene of the fire.
EUbookshop v2

Nach geraumer Zeit erscheint der Chef der Abteilung II mit einer Liste in der Hand.
After some time the head of the department came out with a list.
ParaCrawl v7.1

Somit kann es nach geraumer Zeit zu Verfärbungen und einem Verblassen der Oberfläche kommen.
Consequently, after a fairly long time, there may be discolorations or blistering on the surface.
ParaCrawl v7.1

Wir suchten sich nach geraumer Zeit und fand schließlich eine aus Service-Maschine für nur 150 €.
We searched around for quite some time and eventually found an out of service machine for just 150€.
ParaCrawl v7.1

Bestenfalls trat eine kleine, kurzfristige Linderung ein, die aber nach geraumer Zeit wieder verschwand.
At best, there was a small short-term relief, but it disappeared again after some time and this disease appeared again.
ParaCrawl v7.1

Nach geraumer Zeit’ Meg erzählt ihm"Ich wollte Sie nicht schwanger".
After quite a while’ Meg tells him "I wanted to get you pregnant".
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns nicht wundern, wenn die Kinder nach geraumer Zeit weinen oder aggressiv werden.
It is no wonder that after a while children cry or become aggressive.
ParaCrawl v7.1

Die Flugmannschaft wurde von Russen interniert, und nach geraumer Zeit wurde sie freigelassen.
The crew was interned by the Russian and released after a while.
ParaCrawl v7.1

Ist es angebracht zu fragen, warum Frauen in der Wissenschaft so unterrepräsentiert sind, warum es nach geraumer Zeit wieder weniger junge Frauen in diesem Bereich gibt und wir somit talentierte Wissenschaftlerinnen verlieren?
Is the question why women are so under-represented in science, why after a period of time there is a decrease in the number of young female scientists and therefore why we consequently lose gifted scientists, the correct question?
Europarl v8

In Bezug auf Änderungsantrag 185 wäre festzustellen, dass es nicht möglich ist, einen Bericht über die Anwendung der Grundsätze des Lebensmittelrechts vorzulegen, da deren Auswirkungen erst nach geraumer Zeit spürbar werden.
As regards Amendment No 185, it would not be possible to have a report on the application of the principles of food law, as these will not have an impact for a significant period of time.
Europarl v8

Und derjenige von den beiden, der (dem Kerker) entkommen war und sich nach geraumer Zeit (wieder an Yusuf) erinnerte, sprach: "Ich will euch die Deutung davon wissen lassen, darum schickt mich (zu Yusuf)"
Then the one of the twain, who was saved, and now recollected himself after a period, said: I, even I, shall declare unto you the interpretation thereof; so send me forth.
Tanzil v1