Übersetzung für "Nach allgemeinen grundsätzen" in Englisch
Die
medizinische
Überwachung
strahlenexponierter
Arbeitskräfte
ist
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen
der
Arbeitsmedizin
durchzuführen.
The
medical
surveillance
of
exposed
workers
shall
be
based
on
the
principles
that
govern
occupational
medicine
generally.
TildeMODEL v2018
Revisionen
der
gemeldeten
Daten
werden
nach
den
folgenden
allgemeinen
Grundsätzen
vorgenommen:
Revisions
to
reported
data
shall
be
carried
out
in
accordance
with
the
following
general
principles:
DGT v2019
Die
Bewertung
der
Vorschläge
erfolgt
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen
der
Transparenz
und
Gleichbehandlung.
Proposals
will
be
evaluated
on
basis
of
the
fundamental
principles
of
transparency
and
equality
of
treatment
EUbookshop v2
Früher
suchten
wir
nach
allgemeinen
Grundsätzen.
In
the
old
days
we
were
looking
for
general
principles.
ParaCrawl v7.1
Die
Feuerwiderstandsprüfungen
werden
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen
für
die
Bestimmung
der
Feuerwiderstandsdauer
durchgeführt.
Fire-resistance
tests
are
performed
in
accordance
with
the
general
principles
for
determining
fire-resistance
duration.
ParaCrawl v7.1
Die
ärztliche
Überwachung
von
strahlenexponierten
Arbeitskräften
ist
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen
der
Arbeitsmedizin
durchzuführen.
The
medical
surveillance
of
exposed
workers
shall
be
based
on
the
principles
that
govern
occupational
medicine
generally.
JRC-Acquis v3.0
Es
sei
jedoch
zu
berücksichtigen,
dass
nach
allgemeinen
strafrechtlichen
Grundsätzen
die
günstigste
Regelung
gelten
müsse.
However,
it
is
necessary
to
take
into
account
the
fact
that,
according
to
the
general
principles
of
criminal
law,
the
most
favourable
rules
should
be
applied.
EUbookshop v2
Ohnehin
ist
die
Verhältnismäßigkeit
der
Kontrollen
nach
allgemeinen
Grundsätzen
im
Rahmen
der
Anwendung
sicherzustellen.
In
any
case,
the
proportionality
of
the
application
of
number
plate
recognition
measures
pursuant
to
general
principles
must
be
ensured.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Allgemeinen
Grundsätzen
der
Bauplanung
werden
die
Gebäudehöhe
und
die
Anzahl
der
Stockwerke
unterteilt.
According
to
the
General
Principles
of
Civil
Building
Design,
the
division
of
building
height
and
number
of
floors.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Punkt,
über
den
wir
verhandeln,
ist
der,
daß
wir
der
Auffassung
sind,
daß
Gelder,
Strafen,
die
bezahlt
werden,
nach
allgemeinen
haushaltsrechtlichen
Grundsätzen
behandelt
werden
müssen,
d.h.,
sie
müssen
dem
Haushalt
der
Europäischen
Gemeinschaft
zufließen.
The
second
point,
on
which
we
are
negotiating,
is
that
we
believe
that
money
from
fines
that
are
paid
must
be
treated
in
accordance
with
general
principles
of
budgetary
law,
in
other
words
it
must
go
into
the
budget
of
the
European
Community.
Europarl v8
Die
EPA
sollte
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen,
die
im
Beschluss
2000/820/JI
niedergelegt
sind,
auch
weiterhin
als
Netz
nationaler
Ausbildungseinrichtungen,
zu
dessen
Aufgaben
die
Ausbildung
von
hochrangigen
Polizeibeamten
der
Mitgliedstaaten
gehört,
fungieren.
CEPOL
should
continue
to
function
as
a
network,
linking
national
training
institutes
whose
tasks
include
the
training
of
senior
police
officers
of
the
Member
States,
in
accordance
with
the
general
principles
as
laid
down
in
Decision
2000/820/JHA.
DGT v2019
Die
Reinigung,
Desinfektion
und
Behandlung
gemäß
Artikel
48
wird
nach
folgenden
allgemeinen
Grundsätzen
und
Verfahrensvorschriften
durchgeführt:
The
following
general
principles
and
procedures
shall
be
applied
for
the
cleansing,
disinfection
and
treatment
provided
for
in
Article
48:
DGT v2019
Es
besteht
darin,
nach
allgemeinen
Grundsätzen,
die
wir
alle
zehn
Jahre
überarbeiten,
Zollpräferenzen,
das
heißt
de
facto
Zollvergünstigungen,
an
etwa
180
Entwicklungsländer
zu
gewähren.
It
consists
of
granting
preferential
tariffs,
or
reductions
in
customs
duties,
to
nearly
180
developing
countries,
on
the
basis
of
general
principles
which
we
revise
every
ten
years.
Europarl v8
Fragen,
die
in
diesem
Übereinkommen
geregelte
Gegenstände
betreffen,
aber
in
diesem
Übereinkommen
nicht
ausdrücklich
entschieden
werden,
sind
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen,
die
diesem
Übereinkommen
zugrunde
liegen,
oder
mangels
solcher
Grundsätze
nach
dem
Recht
zu
entscheiden,
das
nach
den
Regeln
des
internationalen
Privatrechts
anzuwenden
ist.
Questions
concerning
matters
governed
by
this
Convention
that
are
not
expressly
settled
in
it
are
to
be
settled
in
conformity
with
the
general
principles
on
which
it
is
based
or,
in
the
absence
of
such
principles,
in
conformity
with
the
law
applicable
by
virtue
of
the
rules
of
private
international
law.
MultiUN v1
Fragen,
die
durch
dieses
Gesetz
erfasste
Gegenstände
betreffen,
die
darin
nicht
ausdrücklich
geregelt
werden,
sind
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen
zu
entscheiden,
die
diesem
Gesetz
zugrunde
liegen.
Questions
concerning
matters
governed
by
this
Law
which
are
not
expressly
settled
in
it
are
to
be
settled
in
conformity
with
the
general
principles
on
which
this
Law
is
based.
MultiUN v1
Fragen,
die
in
diesem
Gesetz
geregelte
Gegenstände
betreffen,
aber
in
diesem
Gesetz
nicht
ausdrücklich
entschieden
werden,
sind
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen,
die
diesem
Gesetz
zugrunde
liegen,
zu
entscheiden.
Questions
concerning
matters
governed
by
this
Law
which
are
not
expressly
settled
in
it
are
to
be
settled
in
conformity
with
the
general
principles
on
which
this
Law
is
based.
MultiUN v1
Zielt
der
Entwurf
einer
technischen
Vorschrift
insbesondere
darauf
ab,
das
Inverkehrbringen
oder
die
Verwendung
eines
Stoffes,
einer
Zubereitung
oder
eines
chemischen
Erzeugnisses
aus
Gründen
des
Gesundheits-,
Verbraucher-
oder
Umweltschutzes
einzuschränken,
so
übermitteln
die
Mitgliedstaaten,
sofern
verfügbar,
ebenfalls
eine
Zusammenfassung
aller
zweckdienlichen
Angaben
über
die
betroffenen
Stoffe,
Zubereitungen
oder
Erzeugnisse
sowie
über
bekannte
und
erhältliche
Substitutionsprodukte
oder
die
Fundstellen
dieser
Angaben
sowie
Angaben
über
die
zu
erwartenden
Auswirkungen
dieser
Maßnahme
auf
Gesundheits-,
Verbraucher-
und
Umweltschutz,
sofern
zweckmäßig
mit
einer
Risikoanalyse,
die
im
Fall
eines
bereits
existierenden
Stoffes
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen
für
die
Beurteilung
der
Gefahren
chemischer
Erzeugnisse
im
Sinne
des
Artikels
10
Absatz
4
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
793/93
(8)
und
im
Fall
eines
neuen
Stoffes
nach
den
Grundsätzen
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
2
der
Richtlinie
67/548/EWG
(9)
durchgeführt
wird.
Where,
in
particular,
the
draft
seeks
to
limit
the
marketing
or
use
of
a
chemical
substance,
preparation
or
product
on
grounds
of
public
health
or
of
the
protection
of
consumers
or
the
environment,
Member
States
shall
also
forward
either
a
summary
or
the
references
of
all
relevant
data
relating
to
the
substance,
preparation
or
product
concerned
and
to
known
and
available
substitutes,
where
such
information
may
be
available,
and
communicate
the
anticipated
effects
of
the
measure
on
public
health
and
the
protection
of
the
consumer
and
the
environment,
together
with
an
analysis
of
the
risk
carried
out
as
appropriate
in
accordance
with
the
general
principles
for
the
risk
evaluation
of
chemical
substances
as
referred
to
in
Article
10(4)
of
Regulation
(EEC)
No
793/93
(8)
in
the
case
of
an
existing
substance
or
in
Article
3(2)
of
Directive
67/548/EEC
(9),
in
the
case
of
a
new
substance.
JRC-Acquis v3.0
Für
bestimmte
Kategorien
von
Lebensmitteln
können
mikrobiologische
Kriterien
sowie
Temperaturkontrollkriterien
im
Hinblick
auf
den
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
festgelegt
werden,
was
im
konkreten
Fall
nach
allgemeinen,
wissenschaftlich
anerkannten
Grundsätzen
geschehen
sollte.
Whereas
microbiological
criteria
and
temperature
control
criteria
may
be
adopted
for
certain
classes
of
foodstuffs;
whereas,
if
adopted,
they
should
be
in
accordance
with
scientifically
accepted
general
principles;
JRC-Acquis v3.0
Die
Behörde
stellt
erstens
fest,
dass
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen
für
die
Vergabe
von
Aufträgen
erhebliche
Vertragsanpassungen
normalerweise
eine
neue
Ausschreibung
erfordern.
The
Authority
firstly
notes
that
general
procurement
principles
dictate
that
substantial
adjustments
to
contracts
normally
require
a
new
tender
procedure
[39].
DGT v2019
Da
es
unmöglich
ist,
vorab
zu
wissen,
ob
ein
bestimmter
Gesundheitsdienstleister
Gesundheitsdienstleistungen
für
einen
Patienten
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
oder
für
einen
Patienten
aus
dem
eigenen
Mitgliedstaat
erbringt,
müssen
die
Anforderungen,
die
gewährleisten
sollen,
dass
die
Gesundheitsversorgung
nach
allgemeinen
Grundsätzen
und
klaren
Qualitäts-
und
Sicherheitsnormen
geleistet
wird,
auf
alle
Arten
der
Gesundheitsversorgung
anwendbar
sein,
damit
die
Freiheit
zur
Erbringung
und
Inanspruchnahme
grenzüberschreitender
Gesundheitsdienstleistungen
gewährleistet
wird,
wie
es
Ziel
dieser
Richtlinie
ist.
Given
that
it
is
impossible
to
know
in
advance
whether
a
given
healthcare
provider
will
supply
healthcare
to
a
patient
coming
from
another
Member
State
or
a
patient
from
their
own
Member
State,
it
is
necessary
that
the
requirements
to
ensure
that
healthcare
is
provided
according
to
common
principles
and
clear
quality
and
safety
standards
are
applicable
to
all
type
of
healthcare
in
order
to
ensure
the
freedom
to
provide
and
obtain
cross
border
healthcare
which
is
the
aim
of
the
directive.
TildeMODEL v2018
Da
es
unmöglich
ist,
vorab
zu
wissen,
ob
ein
bestimmter
Gesundheitsdienstleister
Gesundheitsdienstleistungen
für
einen
Patienten
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
oder
für
einen
Patienten
aus
dem
eigenen
Mitgliedstaat
erbringt,
müssen
die
Anforderungen,
die
gewährleisten
sollen,
dass
die
Gesundheitsversorgung
nach
allgemeinen
Grundsätzen
und
klaren
Qualitäts-
und
Sicherheitsnormen
geleistet
wird,
auf
alle
Gesundheitssysteme
anwendbar
sein,
damit
die
Freiheit
zur
Erbringung
und
Inanspruchnahme
grenzüberschreitender
Gesundheitsdienstleistungen
gewährleistet
wird,
wie
es
Ziel
dieser
Richtlinie
ist.
Given
that
it
is
impossible
to
know
in
advance
whether
a
given
healthcare
provider
will
supply
healthcare
to
a
patient
coming
from
another
Member
State,
it
is
necessary
that
the
requirements
to
ensure
that
healthcare
is
provided
according
to
common
principles
and
clear
quality
and
safety
standards
are
applicable
to
all
healthcare
services
in
order
to
ensure
the
freedom
to
provide
and
obtain
cross
border
healthcare
which
is
the
aim
of
the
directive.
TildeMODEL v2018
Das
Lebensmittelrecht
soll
in
der
Gemeinschaft
den
freien
Verkehr
mit
Lebens-
und
Futtermitteln,
die
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen
und
Erfordernissen
dieses
Kapitels
hergestellt
oder
in
Verkehr
gebracht
werden,
herbeiführen.
Food
law
shall
aim
to
achieve
the
free
movement
in
the
Community
of
food
and
feed
manufactured
or
marketed
according
to
the
general
principles
and
requirements
in
this
Chapter.
TildeMODEL v2018
Was
die
außervertragliche
Haftung
anbelangt,
so
kommen
die
beitragenden
Mitgliedstaaten
oder
Dritte
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen,
die
den
Rechtsordnungen
der
Mitgliedstaaten
gemeinsam
sind,
und
nach
dem
im
Einsatzgebiet
geltenden
Truppenstatut
über
Athena
für
die
Schäden
auf,
die
durch
das
operative
Hauptquartier
(„Operation
Headquarters“),
das
operativ-taktische
Hauptquartier
(„Force
Headquarters“)
oder
das
Hauptquartier
einer
Streitkraftkomponente
(„Component
Headquarters“)
der
Krisenstruktur,
deren
Zusammensetzung
vom
Befehlshaber
der
Operation
gebilligt
wird,
oder
durch
das
betreffende
Personal
in
Ausführung
seines
Auftrags
verursacht
wurden.
In
the
case
of
non-contractual
liability,
any
damage
caused
by
the
operation
headquarters,
force
headquarters
and
component
headquarters
of
the
crisis
structure,
the
composition
of
which
shall
be
approved
by
the
operation
commander,
or
by
their
staff
in
the
course
of
their
duties
shall
be
covered
through
Athena
by
the
contributing
States
or
third
parties,
in
accordance
with
the
general
principles
common
to
the
laws
of
the
Member
States
and
the
staff
regulations
of
the
forces,
applicable
in
the
theatre
of
operations.
DGT v2019
Für
Regelungen
wie
für
Ad-hoc-Maßnahmen
gilt,
dass
bei
der
beihilferechtlichen
Würdigung
zwar
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen
der
gemäß
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
c
des
EWR-Abkommens
verabschiedeten
Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitlinien
zu
verfahren
ist,
die
aktuellen
Umstände
jedoch
die
Genehmigung
außergewöhnlicher
Maßnahmen
—
wie
strukturelle
Soforthilfe,
Schutz
der
Rechte
von
Dritten
(z.
B.
von
Gläubigern)
und
über
sechs
Monate
hinausgehende
Rettungsmaßnahmen
—
erlauben
können.
In
the
case
of
both
schemes
and
ad
hoc
interventions,
while
the
assessment
of
the
aid
should
follow
the
general
principles
laid
down
in
the
R&R
guidelines
adopted
pursuant
to
Article
61(3)(c)
of
the
EEA
Agreement,
the
current
circumstances
may
allow
the
approval
of
exceptional
measures
such
as
structural
emergency
interventions,
protection
of
rights
of
third
parties
such
as
creditors,
and
rescue
measures
potentially
going
beyond
6
months.
DGT v2019