Übersetzung für "Nach abkühlung" in Englisch
Nach
Abkühlung
auf
Raumtemperatur
mit
Wasser
auf
1
l
auffüllen.
After
the
solution
has
cooled
to
room
temperature,
dilute
to
1
litre
with
water.
DGT v2019
Nach
Abkühlung
wird
das
Glas
geschnitten
und
ist
dann
vertriebsfertig.
After
cooling,
the
glass
is
cut
and
is
then
ready
for
sale.
DGT v2019
Nach
Abkühlung
im
Exsikkator
wird
er
gewogen.
Weigh
it
after
it
has
been
cooled
in
a
desiccator.
TildeMODEL v2018
Wichtige
hitzebeständige,
sporenbildende
Bakterien
beleben
nach
der
Abkühlung
wieder
den
Boden.
Important
heat-resistant,
spore-forming
bacteria
can
survive
and
revitalize
the
soil
after
cooling
down.
WikiMatrix v1
Nach
Abkühlung
wird
die
übrig
gebliebene
Carbonsäure
im
Wasserstrahlvakuum
abdestilliert.
After
cooling,
the
carboxylic
acid
which
remains
is
distilled
off
under
a
water
pump
vacuum.
EuroPat v2
Nach
der
Abkühlung
liegt
der
Schwefelfarbstoff
in
stabiler
färbefertiger
Form
vor.
After
cooling,
the
sulphur
dyestuff
is
present
in
a
stable
form
which
is
ready
for
dyeing.
EuroPat v2
Nach
Abkühlung
gießt
man
die
Lösung
in
1000
cm
3
Eiswasser.
After
cooling,
the
solution
is
poured
into
1,000
cm3
of
ice-cooled
water.
EuroPat v2
Nach
Abkühlung
werden
70
ml
Äther
zugegeben.
After
cooling,
70
ml
of
ether
were
added.
EuroPat v2
Nach
Abkühlung
werden
das
überschüssige
Aethanol
und
das
Benzol
abgedampft.
After
cooling,
the
excess
ethanol
and
the
benzene
are
evaporated
off.
EuroPat v2
Nach
Abkühlung
wird
mit
eiskalter
verdünnter
Salzsäure
versetzt
und
mit
Toluol
extrahiert.
After
cooling,
ice-cold
dilute
hydrochloric
acid
was
added
and
the
mixture
was
extracted
with
toluene.
EuroPat v2
Nach
Abkühlung
wurde
das
Lösungsmittel
abdestilliert.
After
cooling,
solvent
was
removed
by
distillation.
EuroPat v2
Nach
Abkühlung
werden
das
überschüssige
Äthanol
und
das
Benzol
abgedampft.
After
cooling,
the
excess
ethanol
and
the
benzene
are
evaporated
off.
EuroPat v2
Nach
weiterer
Abkühlung
wurde
der
Ruß
abgeschieden
und
mengenmäßig
bestimmt.
After
further
cooling-off
the
carbon
black
was
separated
and
its
volume
determined.
EuroPat v2
Nach
weiterer
Abkühlung
wird
das
Endprodukt
erhalten.
After
further
cooling
the
final
product
was
obtained.
EuroPat v2
Nach
vollständiger
Abkühlung
kann
das
Molekularsieb
erfindungsgemäß
verwendet
werden.
After
complete
cooling,
the
molecular
screen
may
be
used
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Nach
Abkühlung
auf
Raumtemperatur
wird
abfiltriert
und
getrocknet.
After
cooling
to
room
temperature,
the
product
is
filtered
and
dried.
EuroPat v2
Nach
Abkühlung
wurden
die
Substratstäbe
entnommen.
After
cooling,
the
substrate
rods
were
removed.
EuroPat v2
Nach
der
Abkühlung
werden
die
Dispersionen
6
Wochen
gelagert.
After
the
cooling
the
dispersion
were
stored
for
6
weeks.
EuroPat v2
Nach
Abkühlung
auf
40°
C
werden
10
ml
Äthanol
zugegeben.
After
cooling
to
40°
C.,
10
ml
of
ethanol
are
added
thereto.
EuroPat v2
Nach
Abkühlung
wird
die
Fläche
des
Vlieses
vermessen.
The
area
of
the
piece
is
measured
after
cooling.
EuroPat v2