Übersetzung für "Nährt" in Englisch

Das entmutigt die Begünstigten und nährt die Kritik der Kontrollinstanzen.
This discourages the beneficiaries and fuels criticism from the inspection bodies.
Europarl v8

Es nährt meinen Geist und meine Seele.
Marcus: It feeds my mind and my soul.
TED2020 v1

Brot nährt den Körper und Bücher nähren den Geist.
Bread feeds the body, and books feed the mind.
Tatoeba v2021-03-10

Wer ein hungriges Tier füttert, nährt seine eigene Seele.
He who feeds a hungry animal, feeds his own soul.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Archetyp, der die Legende nährt?
An archetype feeding the legend?
News-Commentary v14

Unsere Gier nährt sich also von einer Art Stolz oder Selbstwertgefühl.
In that way, greed feeds on a kind of pride or self-regard.
News-Commentary v14

Während der Monsun 2010 Indiens Flachland nährt, ist dies ein vielversprechender Standort.
As the 2010 monsoon nourishes India’s plains, that’s an encouraging place to be.
News-Commentary v14

Dies nährt Zweifel über den Nutzen der Solidarität.
This feeds doubts about solidarity’s usefulness.
News-Commentary v14

Das nährt ihren ausgehungerten Sinn dafür, sich wichtig zu fühlen.
It feeds her starved sense of self-importance.
OpenSubtitles v2018

So wie Mutter Nil die Erde nährt und erneuert.
Just as the Mother Nile feeds and replenishes the earth.
OpenSubtitles v2018

Seitdem nährt es sich und wird immer mächtiger.
And it has been feeding and growing in power ever since.
OpenSubtitles v2018

Sobald sie sich nährt, wird sie besserer Laune sein.
As soon as she feeds, her mood will change for the better.
OpenSubtitles v2018

Das nährt die Stürme, die unsere Winter bestimmen.
This helps fuel the storms that drive our winters.
OpenSubtitles v2018

Ja, Blut nährt ihn, gibt ihm Glanz.
Yeah, blood feeds it, gives it shine.
OpenSubtitles v2018

Unsere Töchter dürfen nicht sehen, was Leben nährt.
We can't have our daughters seeing what nourishes life.
OpenSubtitles v2018

Es nährt sich an der Kraft des gefangenen Wesens.
It feeds on the power of the being it has imprisoned.
OpenSubtitles v2018

Ich brachte Elena hierher, damit sie sich nährt.
I brought Elena here to feed.
OpenSubtitles v2018

Dieses Band nährt uns, verleiht uns Kraft.
The bond nourishes us, gives us strength.
OpenSubtitles v2018

Der Reiter nährt sich an Ihrer Reue.
The Horseman feeds on your regret.
OpenSubtitles v2018

Der Nogitsune nährt sich von Chaos, Konflikt und Schmerz.
The nogitsune feeds off chaos, strife, and pain.
OpenSubtitles v2018

Ein Nogitsune nährt er sich von Chaos, Streit und Schmerz.
When he gets in there, he feeds, off chaos, strife, and pain.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe