Übersetzung für "Näher beschäftigen" in Englisch
Ich
danke
Ihnen,
wir
werden
uns
damit
näher
beschäftigen.
Thank
you.
We
shall
look
into
this
very
carefully.
Europarl v8
Es
hat
mir
Spaß
gemacht,
mich
mit
dem
Brauchtum
näher
zu
beschäftigen.
I
enjoyed
learning
more
about
our
customs.
CCAligned v1
Damit
werden
wir
uns
nun
näher
beschäftigen.
This
is
what
we
are
going
to
study
now.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
mit
dieser
Frage
näher
beschäftigen,
wenn
die
Ausarbeitung
der
Leitlinien
ansteht.
More
efforts
should
be
made
in
this
direction
in
future.
EUbookshop v2
Mit
dieser
Frage
wird
man
sich
noch
näher
beschäftigen,
sobald
der
Lieferer
feststeht.
This
question
will
be
studied
more
closely
when
the
supplier
has
been
selected.
EUbookshop v2
Trotzdem
sollten
sich
Kommunen,
auch
außerhalb
Berlins,
mit
dem
Thema
Coworking
näher
beschäftigen.
Nevertheless,
local
authorities
–
outside
of
Berlin
as
well
–
should
take
a
closer
look
at
the
subject
of
coworking.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
mit
einem
Land
näher
beschäftigen,
reicht
das
aber
nicht
aus.
But
when
we
are
dealing
with
a
country
more
closely,
it
is
not
enough.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bereits
festgestellt,
dass
die
Wertpapierleihe
ein
Problem
ist,
mit
dem
wir
uns
im
Rahmen
der
künftigen
Empfehlung
der
Kommission
zu
den
Aktionärsrechten
näher
beschäftigen
müssen.
We
have
already
identified
stock
lending
as
something
we
should
look
at
more
closely
in
the
context
of
the
future
Commission
recommendation
on
shareholders'
rights.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
mit
den
Begriffen
Zollunion
auf
der
einen
und
freier
Personenverkehr
auf
der
anderen
Seite
näher
beschäftigen
und
dann
noch
einmal
auf
die
Grenzgänger
zurückkommen.
But
perhaps
it
may
also
be
pointed
out
in
this
connection
that
the
Commission,
and
the
Commission
officials
responsible
fpr
these
matters
must
alsp
leave
their
desks
and
call
on
their
contacts
in
the
Member
States
more
than
they
have
done
hitherto,
because
the
only
work
that
is
of
any
use
here
is
the
work
of
con
EUbookshop v2
Um
diese
Frage
zu
beantworten,
müssen
wir
uns
näher
damit
beschäftigen,
aufweiche
Weise
die
Sorge
um
die
persönliche
Sicherheit
Eingang
in
die
Kaufentscheidungen
der
Verbraucher
findet.
The
truth
is
that,
although
there
are
still
battles
to
be
fought,
consumer
policy
must
be
prepared
to
take
on
less
dramatic
issues,
which
are
no
less
important
for
the
welfare
of
consumers.
In
the
field
of
safety,
that
means
dealing
EUbookshop v2
Alle,
die
sich
mit
den
Zerfallsprozessen
von
Atomen
näher
beschäftigen,
sind
fasziniert
von
den
zahllosen
Möglichkeiten,
wie
daraus
Energie
gewonnen
werden
kann.
Everybody
who
has
studied
nuclear
decay
processes
has
been
struck
by
the
myriad
possible
ways
in
which
energy
can
be
produced.
News-Commentary v14
Hotels
sollten
sich
2014
näher
mit
Google+
beschäftigen
und
das
Netzwerk
in
ihre
Online
Marketing
Strategie
aufnehmen
.
In
2014,
hotels
would
be
well
advised
to
take
a
deeper
look
into
Google+
and
assimilate
this
network
into
their
online
marketing
strategy
.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
jedoch
die
Zeit
zwischen
Weihnachten
und
Silvester
nutzen,
mich
mit
Instagram
nochmal
näher
zu
beschäftigen.
But
between
Christmas
and
New
Year,
I
intend
to
take
a
closer
look
at
Instagram.
ParaCrawl v7.1
Noch
schwerer
war
es,
jemandem
den
Glauben
zu
erklären,
denn
ich
selbst
hatte
ja
erst
vor
zwei
Monaten
begonnen,
mich
näher
damit
zu
beschäftigen
und
mich
zu
öffnen.
It
was
even
harder
to
explain
the
faith
to
someone
else
since
I
had
only
begun
two
months
ago
to
take
deeper
interest
and
to
open
myself
up.
ParaCrawl v7.1