Übersetzung für "Näher beschäftigen" in Englisch

Ich danke Ihnen, wir werden uns damit näher beschäftigen.
Thank you. We shall look into this very carefully.
Europarl v8

Es hat mir Spaß gemacht, mich mit dem Brauchtum näher zu beschäftigen.
I enjoyed learning more about our customs.
CCAligned v1

Damit werden wir uns nun näher beschäftigen.
This is what we are going to study now.
ParaCrawl v7.1

Wir werden uns mit dieser Frage näher beschäftigen, wenn die Ausarbeitung der Leitlinien ansteht.
More efforts should be made in this direction in future.
EUbookshop v2

Mit dieser Frage wird man sich noch näher beschäftigen, sobald der Lieferer feststeht.
This question will be studied more closely when the supplier has been selected.
EUbookshop v2

Trotzdem sollten sich Kommunen, auch außerhalb Berlins, mit dem Thema Coworking näher beschäftigen.
Nevertheless, local authorities – outside of Berlin as well – should take a closer look at the subject of coworking.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns mit einem Land näher beschäftigen, reicht das aber nicht aus.
But when we are dealing with a country more closely, it is not enough.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bereits festgestellt, dass die Wertpapierleihe ein Problem ist, mit dem wir uns im Rahmen der künftigen Empfehlung der Kommission zu den Aktionärsrechten näher beschäftigen müssen.
We have already identified stock lending as something we should look at more closely in the context of the future Commission recommendation on shareholders' rights.
Europarl v8

Ich möchte mich mit den Begriffen Zollunion auf der einen und freier Personenverkehr auf der anderen Seite näher beschäftigen und dann noch einmal auf die Grenzgänger zurückkommen.
But perhaps it may also be pointed out in this connection that the Commission, and the Commission officials responsible fpr these matters must alsp leave their desks and call on their contacts in the Member States more than they have done hitherto, because the only work that is of any use here is the work of con
EUbookshop v2

Um diese Frage zu beantworten, müssen wir uns näher damit beschäftigen, aufweiche Weise die Sorge um die persönliche Sicherheit Eingang in die Kaufentscheidungen der Verbraucher findet.
The truth is that, although there are still battles to be fought, consumer policy must be prepared to take on less dramatic issues, which are no less important for the welfare of consumers. In the field of safety, that means dealing
EUbookshop v2

Alle, die sich mit den Zerfallsprozessen von Atomen näher beschäftigen, sind fasziniert von den zahllosen Möglichkeiten, wie daraus Energie gewonnen werden kann.
Everybody who has studied nuclear decay processes has been struck by the myriad possible ways in which energy can be produced.
News-Commentary v14

Hotels sollten sich 2014 näher mit Google+ beschäftigen und das Netzwerk in ihre Online Marketing Strategie aufnehmen .
In 2014, hotels would be well advised to take a deeper look into Google+ and assimilate this network into their online marketing strategy .
ParaCrawl v7.1

Ich werde jedoch die Zeit zwischen Weihnachten und Silvester nutzen, mich mit Instagram nochmal näher zu beschäftigen.
But between Christmas and New Year, I intend to take a closer look at Instagram.
ParaCrawl v7.1

Noch schwerer war es, jemandem den Glauben zu erklären, denn ich selbst hatte ja erst vor zwei Monaten begonnen, mich näher damit zu beschäftigen und mich zu öffnen.
It was even harder to explain the faith to someone else since I had only begun two months ago to take deeper interest and to open myself up.
ParaCrawl v7.1