Übersetzung für "Näher beleuchtet werden" in Englisch

Diese sind es wert, näher beleuchtet zu werden.
They are worth considering.
News-Commentary v14

Überhaupt sollte die Art eines solchen Übereinkommens näher beleuchtet werden.
One might also pause to consider the nature of such agreements.
TildeMODEL v2018

Nichtsdestotrotz sollen einige Auffälligkeiten, Unterschiede und Probleme im Folgenden näher beleuchtet werden.
Nevertheless, some striking features, differences and problems should be highlighted.
EUbookshop v2

Die Grundlagen und die Details dieser KKPsollen jetzt näher beleuchtet werden.
The section below explains in detail whatpurchasing power parities (PPPs) are.
EUbookshop v2

Ferner sollten die Bestimmungen des MARPOL und des SOLAS näher beleuchtet werden.
And the existing rules of MARPOL and SOLAS can be combined into one clear whole.
EUbookshop v2

Dennoch müssen einige der genannten Punkte noch näher beleuchtet werden.
However, some particular points made require further high lighting.
EUbookshop v2

Diese Regelungen sollen in der vorliegenden Broschüre näher beleuchtet werden.
It is these Directives, Regulations and Recommendations which are presented in this issue of "Green Europe".
EUbookshop v2

Insbesondere die Thematik rund um den Karikaturenkonflikt wird näher beleuchtet werden.
In particular the topic around the caricature conflict will more near be lit up approximately.
ParaCrawl v7.1

Vorab sollen zunächst die mathematischen Zusammenhänge für die Verfahrensdurchführung näher beleuchtet werden.
The mathematical relationships for the method performance will first be looked at in more detail.
EuroPat v2

Zunächst soll die Bestimmung des ersten Wahrscheinlichkeitsmaßes P 1 näher beleuchtet werden.
First, the determination of the first probability measure P 1 will be elucidated in more detail.
EuroPat v2

Es sollen Fragen näher beleuchtet werden wie:
The blog should shed light on questions such as:
CCAligned v1

Im nächsten Schritt kann der Bereich Prognostik näher beleuchtet werden.
During the next steps, the field of prognostics can be more closely elucidated.
ParaCrawl v7.1

Dies soll am Beispiel des Apfels im Folgenden näher beleuchtet werden.
The example of the apple is a clear case in point.
ParaCrawl v7.1

Diesen Ansprüchen stehen Widersprüche gegenüber, die im Forschungsbericht näher beleuchtet werden.
Such claims are juxtaposed with contradictions that are to be elucidated in the research report.
ParaCrawl v7.1

Diese drei häufig genannten Argumente sollen aus der Sicht der beiden Tarifvertragsparteien näher beleuchtet werden.
These three frequently encountered arguments will be discussed below in more detail from tne point of view of the employers and unions.
EUbookshop v2

In dieser Sonderausgabe von Consumer Voice sollen die unter David Byrne erzielten Fortschritte näher beleuchtet werden:
This special issue of Consumer Voice highlights the progress made under his leadership:
EUbookshop v2

Zusammengefasst soll in dieser Allianz die Wechselwirkung von Leben und planetarer Entwicklung näher beleuchtet werden.
Together the alliance should highlight the interaction of life and planetary evolution.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Schritt soll die Auswirkung von Telekommunikationsinvestitionen auf die Innovationstätigkeit nutzender Industrien näher beleuchtet werden.
In the second step the impact of telecommunication investments on the innovation behaviour of companies that are benefiting from them should be examined.
ParaCrawl v7.1

Nachfolgend sollen die Merkmale, Treiber und Entwicklungstendenzen der informellen Wirtschaft dort näher beleuchtet werden.
Below, we explore in detail the characteristics, drivers and trends in the informal economy in this region.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte nun auf einige bereits angesprochene Punkte eingehen, die nach meiner Meinung noch etwas näher beleuchtet werden müssen.
I would like to repeat a few points which have been mentioned which I think would benefit from clarification.
Europarl v8

Da die französischen Behörden argumentiert haben, dass sie sich gegenüber France 2 wie ein marktwirtschaftlich handelnder Investor verhalten hätten, muss dieses Argument näher beleuchtet werden.
Since the French authorities compared their behaviour towards France 2 with that of a private investor operating in a market economy, that argument must nevertheless be examined.
DGT v2019

Meines Erachtens könnte diese Frage näher beleuchtet werden, doch ich stimme Ihnen zu, Frau Kinnock, dass wir uns noch nicht genügend Gedanken darüber gemacht haben.
I believe that there is a lot of study to be done in this regard but I agree with you, Mrs Kinnock, that, for our part, we have not given this issue sufficient consideration.
Europarl v8

Die Dienste haben mir jedoch, bevor Sie Ihr ausführliches Schreiben gründlich prüfen konnten, zunächst mitgeteilt, dass der Bericht allem Anschein nach zulässig ist, obgleich einige Passagen noch näher beleuchtet werden müssen.
However, the initial advice I have received – before the services have had an opportunity to study your lengthy letter to me in depth – seems to suggest that the report may be admissible, although there are elements that need to be looked at carefully.
Europarl v8