Übersetzung für "Näher beleuchten" in Englisch

Wir Abgeordnete der ELDR-Fraktion möchten einige dieser Probleme näher beleuchten.
We in the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party wish to highlight a number of these problems.
Europarl v8

Angesichts der Finanzknappheit der Union müssen wir die Qualität der Gemeinschaftsausgaben näher beleuchten.
In the light of limitations on the Union’s financial resources, we must examine more closely the quality of European Union expenditure.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, dafür den Bericht Marty näher zu beleuchten.
Let us focus instead on the Marty report.
Europarl v8

Ich werde einige der besonderen Schwierigkeiten später etwas näher beleuchten.
I will highlight some of the particular difficulties later.
Europarl v8

Lassen Sie mich drei Bereiche näher beleuchten.
I would like to highlight three areas.
Europarl v8

Es ist interessant, die Ursachen für diesen Rückgang näher zu beleuchten.
The interesting issue is to look at why that fall has happened.
Europarl v8

Es ist nun sinnvoll, verschiedene Dimensionen dieses Gesamtkomplexes näher zu beleuchten.
Various aspects of this complex situation deserve to be looked at in more detail.
EUbookshop v2

Autoren und Filmemacher sollten diese Seite der Frauen näher beleuchten.
Nvelists and filmmakers should look into that side of women more.
OpenSubtitles v2018

Die Sitzung wird näher beleuchten, wie diese Erklärung Realität werden kann.
The session will take a closer look at how to make the Declaration a reality.
ParaCrawl v7.1

Hier gilt es noch viele Fragestellungen näher zu beleuchten.
Here there are still many issues which need to be examined more closely.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns diese holographische Realität des Spiegelns näher beleuchten.
Let us speak more of this holographic reality of mirrors.
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag werden wir ein Thema näher beleuchten und praktizieren:
Each day, we will focus intensively on a theme as we practise:
CCAligned v1