Übersetzung für "Näher beleuchten" in Englisch
Wir
Abgeordnete
der
ELDR-Fraktion
möchten
einige
dieser
Probleme
näher
beleuchten.
We
in
the
Group
of
the
European
Liberal,
Democrat
and
Reform
Party
wish
to
highlight
a
number
of
these
problems.
Europarl v8
Angesichts
der
Finanzknappheit
der
Union
müssen
wir
die
Qualität
der
Gemeinschaftsausgaben
näher
beleuchten.
In
the
light
of
limitations
on
the
Union’s
financial
resources,
we
must
examine
more
closely
the
quality
of
European
Union
expenditure.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
dafür
den
Bericht
Marty
näher
zu
beleuchten.
Let
us
focus
instead
on
the
Marty
report.
Europarl v8
Ich
werde
einige
der
besonderen
Schwierigkeiten
später
etwas
näher
beleuchten.
I
will
highlight
some
of
the
particular
difficulties
later.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
drei
Bereiche
näher
beleuchten.
I
would
like
to
highlight
three
areas.
Europarl v8
Es
ist
interessant,
die
Ursachen
für
diesen
Rückgang
näher
zu
beleuchten.
The
interesting
issue
is
to
look
at
why
that
fall
has
happened.
Europarl v8
Es
ist
nun
sinnvoll,
verschiedene
Dimensionen
dieses
Gesamtkomplexes
näher
zu
beleuchten.
Various
aspects
of
this
complex
situation
deserve
to
be
looked
at
in
more
detail.
EUbookshop v2
Autoren
und
Filmemacher
sollten
diese
Seite
der
Frauen
näher
beleuchten.
Nvelists
and
filmmakers
should
look
into
that
side
of
women
more.
OpenSubtitles v2018
Die
Sitzung
wird
näher
beleuchten,
wie
diese
Erklärung
Realität
werden
kann.
The
session
will
take
a
closer
look
at
how
to
make
the
Declaration
a
reality.
ParaCrawl v7.1
Hier
gilt
es
noch
viele
Fragestellungen
näher
zu
beleuchten.
Here
there
are
still
many
issues
which
need
to
be
examined
more
closely.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
diese
holographische
Realität
des
Spiegelns
näher
beleuchten.
Let
us
speak
more
of
this
holographic
reality
of
mirrors.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
werden
wir
ein
Thema
näher
beleuchten
und
praktizieren:
Each
day,
we
will
focus
intensively
on
a
theme
as
we
practise:
CCAligned v1