Übersetzung für "Müssen wir wissen" in Englisch

Wir müssen zeigen, dass wir wissen, wie man Krisen überwindet.
We have to show that we know how to overcome crises.
Europarl v8

Daher müssen wir wissen, für wen die Richtlinie gelten soll.
So, we have to know who are involved.
Europarl v8

Wir müssen allerdings wissen, dass wir ihnen das Angeln beibringen müssen.
However, we have to know that we need to teach them to fish.
Europarl v8

Wir müssen wissen, wie die Folgen aussehen werden.
What we need to know is what the outcome will be.
Europarl v8

Wir müssen wissen, wo die ausgebildeten Notfall-Teams sitzen.
We need to know where the trained emergency service teams are.
Europarl v8

Ferner müssen wir wissen, wie wir einem Missbrauch der Werte vorbeugen.
We also need to know how to prevent the values we defend from being hijacked.
Europarl v8

Wir müssen wissen, wer ihre Mitglieder sind und wie sie benannt werden.
We need to know who the members are. We need to know how they are appointed.
Europarl v8

Deshalb müssen wir wissen, was im Essen drin ist.
So we must know what food contains.
Europarl v8

Wir müssen wissen, wie viel Geld wir für unsere Politiken haben.
It is essential for us to know how much money we have to spend on our policies.
Europarl v8

Wir müssen wissen, was wir tun, und sollten nicht blauäugig sein.
We should know what we are doing and we should not be naive.
Europarl v8

Wir müssen wissen, woher ein Produkt stammt, wo es hergestellt wurde.
We need to know where a product comes from, where it was made.
Europarl v8

Wir müssen wissen, welche Auswirkungen sich für die multilateralen Handelsabkommen daraus ergeben.
We really need to know what the implications are for multilateral trade agreements.
Europarl v8

Wir müssen auch wissen, was geplant ist.
We also need to know about future plans.
Europarl v8

Und deshalb müssen wir wissen, was in den Vereinigten Staaten geschehen wird.
Therefore, it is important for us to know what will happen in the United States.
Europarl v8

Zuerst müssen wir wissen, wie wir uns politisch selbst organisieren.
Firstly, that of knowing how we organise ourselves politically.
Europarl v8

Wir müssen wissen, was und wofür wir bauen.
We have to know what we are building and why.
Europarl v8

Das sind unterschiedliche Dinge - wir müssen das wissen.
The two are different - we need to know.
Europarl v8

Wir müssen wissen, welche Fortschritte Sie bei der Umsetzung dieses Auftrags machen.
We need to know what progress you have made with that brief.
Europarl v8

Aber wir müssen dieses Wissen auch unter die Leute bringen.
We must therefore disseminate these simple truths throughout Europe and we must work together to make the citizens aware of them.
Europarl v8

Wir müssen wissen, was wir tun.
We need to know what we are doing.
Europarl v8

Wir müssen wissen, welche Ärzte diese Operationen vornehmen.
We have to know what surgeons are carrying them out.
Europarl v8

Wir müssen wissen, wer sie sind.
We must know who they are.
Europarl v8

Wir müssen wissen, wem wir unser Vertrauen schenken können.
We have to know in whom we can put our trust.
Europarl v8

Wir müssen wissen, worüber die Kommission spricht und mit wem sie spricht.
We must know what the Commission is talking about and to whom it is speaking.
Europarl v8

Das heißt, wir müssen wissen, welches Land was zurückgezahlt hat.
That means we need to know which countries paid back what.
Europarl v8

Wir müssen wissen, welche Beträge wieder eingezogen werden.
We need to know what is happening in terms of recovery.
Europarl v8

Wir müssen wissen, was Sie dafür tun.
We need to know what you are doing about it.
Europarl v8

Wir müssen wissen, was gebraucht wird.
We have to know what is going to be required.
Europarl v8

Wir müssen bald wissen, wohin wir gehen und warum wir das tun.
We need to quickly work out in which direction we are heading and why we are going there.
Europarl v8