Übersetzung für "Müssen vermieden werden" in Englisch
Zusätze,
die
das
Mandat
des
Unterstützungsbüros
beschränken,
müssen
vermieden
werden.
Amendments
restricting
the
support
office's
mandate
must
be
avoided.
Europarl v8
Aber
übereilte
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
für
Schließungen
müssen
vermieden
werden.
But
precipitate
action
by
the
Community
on
closures
must
be
avoided.
Europarl v8
Wie
bereits
gesagt:
Fachjargon
und
unverständliche
Formulierungen
müssen
vermieden
werden.
We
must
eschew
jargon
and
unintelligible
expressions,
as
has
been
said.
Europarl v8
Vorschriften,
die
unsere
bestehenden
Regelungen
einengen,
müssen
vermieden
werden.
We
must
avoid
constricting
rules
that
hamper
existing
schemes.
Europarl v8
Überhöhte
Veranschlagungen
bei
den
Zahlungsermächtigungen
müssen
vermieden
werden.
We
must
avoid
overestimating
the
level
of
payment
appropriations.
Europarl v8
Selbstverständlich
müssen
einseitige
Initiativen
vermieden
werden,
die
schwerwiegende
Handelskonflikte
auslösen
könnten.
It
goes
without
saying
that
unilateral
initiatives
that
could
lead
to
trade
conflicts
must
be
avoided.
Europarl v8
Noch
einmal:
Unnötige
Ausgaben
für
unnötige
Sitzungen
müssen
wirklich
vermieden
werden.
I
repeat:
unnecessary
expenditure
on
unnecessary
meetings
really
should
be
cut
back.
Europarl v8
Jegliche
potenziellen
negativen
Auswirkungen
auf
die
kulturelle
Vielfalt
in
Europa
müssen
vermieden
werden.
Any
potential
negative
effects
on
cultural
diversity
in
Europe
must
be
avoided.
Europarl v8
Überschneidungen
mit
dem
Lebensmittelrecht
müssen
vermieden
werden,
um
Rechtsunsicherheiten
auszuschließen.
Any
overlap
with
food
law
should
be
avoided
in
order
to
obviate
legal
uncertainty.
Europarl v8
Alle
auf
stereotypen
Vorstellungen
beruhenden
Annahmen
müssen
peinlichst
vermieden
werden.
Assumptions
based
on
stereotypes
must
be
assiduously
avoided.
MultiUN v1
Injektionen
in
verletzliche
anatomische
Strukturen
wie
Nerven
und
Blutgefäße
müssen
vermieden
werden.
Injection
into
vulnerable
anatomical
structures,
such
as
nerves
and
blood
vessels,
must
be
avoided.
ELRC_2682 v1
Bestimmte
Formen
der
Steuerhinterziehung
und
Steuerumgehung
müssen
vermieden
werden.
Whereas
certain
forms
of
tax
evasion
or
avoidance
should
be
prevented;
JRC-Acquis v3.0
Bestimmte
Formen
der
Steuerhinterziehung
und
Steuerumgehung
müssen
vermieden
werden
-
Whereas
certain
forms
of
tax
evasion
or
avoidance
should
be
prevented,
JRC-Acquis v3.0
Bei
möglichen
Veränderungen
der
Fördergebiete
müssen
strukturelle
Brüche
vermieden
werden.
In
the
event
of
any
changes
in
eligible
areas,
structural
discontinuities
must
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Die
Fehler
in
den
Jahren
vor
der
Krise
müssen
vermieden
werden.
Mistakes
of
the
pre-crisis
years
have
to
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Drohungen
oder
Gewaltakte
sind
inakzeptabel
und
müssen
vermieden
werden.
All
threats
or
acts
of
violence
are
unacceptable
and
must
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Todesfälle
durch
den
Konsum
von
Tabak
können
und
müssen
vermieden
werden.
The
death
toll
caused
by
tobacco
consumption
can
and
must
be
avoided".
TildeMODEL v2018
Diese
Hindernisse
müssen
in
Zukunft
vermieden
werden.
It
is
imperative
to
avoid
these
obstacles
in
future.
TildeMODEL v2018
Unangemessene
ordnungspolitische
Maßnahmen,
die
der
marktorientierte
Entwicklung
entgegenstehen,
müssen
vermieden
werden.
Inappropriate
regulatory
processes
which
inhibit
market-led
development
must
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Kosten
-
Mehrausgaben
aufgrund
von
Doppelarbeit
müssen
vermieden
werden.
Cost;
overruns
arising
from
cases
of
duplicated
efforts
must
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Unangemessene
ordnungspolitische
Maßnahmen,
die
der
marktorientierten
Entwicklung
entgegenstehen,
müssen
vermieden
werden.
Inappropriate
regulatory
processes
which
inhibit
market-led
development
must
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Zweitens:
Überschneidungen
zwischen
einzelnen
Finanzinstrumenten
müssen
vermieden
werden.
A
second
lesson
is
the
need
to
avoid
overlap
between
specific
financial
instruments.
TildeMODEL v2018
Überschneidungen
mit
der
Tätigkeit
des
Beratenden
Ausschusses
für
Berufsbildung
müssen
vermieden
werden.
There
must
be
no
overlapping
with
the
work
of
the
Advisory
Committee
on
Vocational
Training.
TildeMODEL v2018
Es
muß
ein
umfassender
Wirtschaftsplan
erstellt,
und
es
müssen
Einzelmaßnahmen
vermieden
werden.
Europe's
survival,
Mr
President,
is
in
the
hands
of
our
young
people,
whose
task
it
is
to
continue
our
work.
EUbookshop v2
Überwälzungen
und
kaskadenartiges
Fließen
müssen
vermieden
werden.
Turbulence
and
cascading
flows
must
be
avoided.
EuroPat v2
Verunreinigungen,
die
aus
dem
Entladungsvorgang
resultieren,
müssen
vermieden
werden.
Contaminations
resulting
from
the
discharge
process
must
be
avoided.
EuroPat v2
Biologisch
bedenkliche
Bestandteile,
wie
z.B.
Bleioxid,
müssen
dabei
vermieden
werden.
Furthermore,
biologically
suspect
components,
such
as
e.g.
lead
oxide,
must
be
avoided.
EuroPat v2
Solche
Fehler
sind
in
digital
arbeitenden
Audiosytemen
hörbar
und
müssen
deshalb
vermieden
werden.
Such
errors
are
audible
in
digitally
operating
audio
systems
and,
therefore,
must
be
avoided.
EuroPat v2