Übersetzung für "Müssen getragen werden" in Englisch
Wenn
Kosten
entstehen,
so
müssen
sie
getragen
werden.
Where
there
are
costs
involved,
they
have
to
be
borne.
Europarl v8
Empfohlene
Maßnahmen
im
Falle
einer
Paravasation
Es
müssen
wasserfeste
Einweghandschuhe
getragen
werden.
Disposable
waterproof
gloves
should
be
worn.
ELRC_2682 v1
Beim
Umgang
mit
dem
Tierarzneimittel
müssen
Handschuhe
getragen
werden.
Gloves
should
be
worn
when
handling
the
product.
ELRC_2682 v1
Alle
sonstigen
Kosten
müssen
vom
Flughafenbetreiber
getragen
werden.
Before
arguing
that
the
two
measures
that
directly
affect
Air
Berlin
—
the
general
discount
scheme
on
airport
charges
and
the
market
contract
concluded
between
FSG
and
Air
Berlin
—
are
in
compliance
with
State
aid
rules,
the
airline
first
makes
the
general
remark
that
it
considers
a
genuine
demand
for
aviation
service
to
exist
in
the
region
of
Saarbrücken.
DGT v2019
Beim
Umgang
mit
IONSYS
müssen
Handschuhe
getragen
werden.
Gloves
should
be
worn
when
manipulating
IONSYS.
TildeMODEL v2018
Beim
Zusammensetzen
des
IONSYS-Systems
müssen
Handschuhe
getragen
werden.
Gloves
should
be
worn
during
the
assembly
of
IONSYS.
TildeMODEL v2018
Beim
Zusammensetzen
und
bei
der
Handhabung
des
IONSYS-
Systems
müssen
Handschuhe
getragen
werden.
Gloves
should
be
worn
during
the
assembly/handling
of
IONSYS.
TildeMODEL v2018
Hautkontakt
mit
der
Lösung
soll
vermieden
werden
und
es
müssen
Schutzhandschuhe
getragen
werden.
Skin
contact
with
the
solution
should
be
avoided
and
protective
gloves
must
be
worn.
TildeMODEL v2018
Drittens:
Die
Kosten
müssen
vom
Schiff
getragen
werden.
Thirdly,
the
costs
must
be
borne
by
the
ship.
Europarl v8
Und
ich
darf
Sie
daran
erinnern,
die
Ausweise
müssen
stets
getragen
werden.
It's
this
way
on
the
right,
and
can
I
remind
you
ID
cards
are
to
be
worn
at
all
times.
OpenSubtitles v2018
Handschuhe
und
Gesichtsmaske
müssen
getragen
werden
wenn
mann
das
Konzentrat
verwendet.
Gloves
and
face
shield
should
be
worn
when
handling
the
concentrate.
ParaCrawl v7.1
Die
Rücksendekosten
müssen
vom
Kunden
getragen
werden.
The
return
costs
must
be
borne
by
the
customer.
CCAligned v1
Teilnahme
an
der
Abendveranstaltung
(Getränkekosten
müssen
selbst
getragen
werden)
Participation
in
the
evening
event
(the
costs
required
for
drinks
must
be
covered
by
the
individual
him/herself)
CCAligned v1
Die
Franchise
und
der
Selbstbehalt
müssen
selbst
getragen
werden.
However
they
are
required
to
pay
the
franchise
and
excess
themselves.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Asbestsanierung
müssen
Schutzanzüge
getragen
werden.
When
the
asbestos
protective
clothing
must
be
worn.
ParaCrawl v7.1
Schuhe,
robuste
Arbeitsschuhe
oder
Schutzstiefel
müssen
immer
getragen
werden.
Shoes,
protective
footwear
or
strong
boots
should
always
be
worn.
ParaCrawl v7.1
Lieferkosten,
um
die
Tickets
zurückzusenden,
müssen
vom
Passagier
getragen
werden.
Shipment
expenses
for
sending
us
back
the
tickets
are
covered
by
the
passenger.
ParaCrawl v7.1
Bankgebühren
für
die
Überweisung
müssen
vom
Kunden
getragen
werden.
Banking
charges
must
be
borne
by
you.
ParaCrawl v7.1
Alle
zusätzlichen
Gebühren
für
die
Zollabfertigung
müssen
von
ihnen
getragen
werden.
Any
such
additional
charges
for
customs
clearance
must
be
borne
by
you.
ParaCrawl v7.1
Bedeckte,
geeignete
Schuhe
müssen
von
allen
getragen
werden.
Covered,
suitable
footwear
must
be
worn
by
everyone.
CCAligned v1
Kosten
für
den
Rückversand
müssen
selber
getragen
werden.
Return
costs
must
be
paid
by
yourself.
CCAligned v1
Sicherheitsgurte
müssen
auf
allen
getragen
werden
Zeiten
durch
den
Fahrer
und
alle
Passagiere.
Seat
belts
must
be
worn
at
all
times
by
the
driver
and
all
passengers.
ParaCrawl v7.1
In
den
Restaurants
und
Bars
müssen
immer
Schuhe
getragen
werden.
Footwear
is
required
in
restaurants
&
bars
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Diese
sowie
weitere
Gebühren
für
die
Zollabwicklung
müssen
von
Ihnen
getragen
werden.
These
and
any
additional
charges
for
customs
clearance
must
be
borne
by
you.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kosten,
die
darüber
hinausgehen,
müssen
vom
Kunden
getragen
werden.
Any
costs
exceeding
these
must
be
paid
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1