Übersetzung für "Mühe auf sich nehmen" in Englisch

Die würden nicht all diese Mühe auf sich nehmen, es sei denn...
Yeah, ready for what? They wouldn't go to all this trouble unless... Wait a minute.
OpenSubtitles v2018

Man muss schon die Mühe auf sich nehmen, sich kundig zu machen.
One would have to take the trouble to learn about it.
ParaCrawl v7.1

Bis heute sind es einige tausend Menschen pro Jahr, die diese unermessliche Mühe auf sich nehmen, 5 000 m hohe Pässe zu überwinden - immer auf der Flucht.
Up to now, several thousand people a year - all of whom are refugees - have made this supreme effort to cross 5000 m high passes.
Europarl v8

Folgt man Stern, dann muss man jetzt die Mühe auf sich nehmen, um später zu sparen.
If you follow Stern, you have to take the pain now to save later.
Europarl v8

Die derzeit noch schwache Nachfrage nach jungen Arbeitnehmern inneuen Berufsfeldern macht es schwer, die Schulen davon zu überzeugen,Kosten und Mühe auf sich zu nehmen, um „alte“ Berufe durch neue Berufsbilder zu ersetzen.
The absence of significant demand foryoung labour in new occupations currently makes it difficult to persuadeschools to go through the painful and expensive business of replacing courses leading to the old occupations.
EUbookshop v2

Er sollte für sich und seine Anverwandten dieses bißchen Mühe auf sich nehmen, denn wir haben heute natürlich auch Versicherungen, die nicht zahlen, wenn Menschen nicht angeschnallt wa ren.
In their own inter ests and those of their families they should make this small effort, because of course we now have insurance companies which won't pay out unless the parties insured were wearing a belt.
EUbookshop v2

Ein Verkehrsunfall ist schon lästig genug, ohne daß man die nervenaufreibende Mühe auf sich nehmen muß, jahrelang auf die Schadensregulie­rung durch Versicherungsgesellschaften in unterschiedli­chen Ländern warten zu müssen.
At present the average claim processed abroad can take up to eight years and cost at least 15 % more than a claim processed in one's Member State.
EUbookshop v2

Mit anderen Worten: wenn Sie zu viel für Ihre Immobilie verlangen, werden mögliche Interessenten nicht einmal die Mühe auf sich nehmen, Ihr Objekt zu besichtigen und das Ergebnis ist, dass Sie Ihre Immobilie erst gar nicht auf dem Markt platzieren.
In other words, if you ask too much for your property, people will not even bother to view it and the result is that you won't even reach the market place.
ParaCrawl v7.1

Viele hundert Ushinki werden die Mühe auf sich nehmen, diese weichen, nutzlosen Hüllen überzustreifen, um dich auf eure groteske Art zu nehmen und dabei deine Verzweiflung, deinen Schmerz und deine Hoffnungslosigkeit zu trinken.
Many hundred Ushinki will make the effort to don that soft, useless skin, to take you in your own grotesque way and to savour your desperation, your pain and your hopelessness.
ParaCrawl v7.1

Einige, aber nicht alle der so eingereichten und offen gelegten Informationen sind der Öffentlichkeit zugänglich, wobei der Zugang normalerweise mit bestimmten Kosten verbunden ist und man zumindest eine gewisse Mühe auf sich nehmen muss, um die Angaben zu erhalten.
Some, but not all of the information thus filed and disclosed is accessible to the public, but normally at certain costs and usually the public must make at least some effort to obtain the information.
ParaCrawl v7.1

Das Kreuz ist das zentrale Zeichen des Glaubens und läßt sich am ehesten mit der Mutterliebe vergleichen: eine liebende Mutter ist bereit, sehr, sehr viel Leid und Mühe auf sich zu nehmen, um ihr Kind zu schützen, zu nähren und groß zu bekommen.
The Cross is the central character of faith and it is most likely to compare the mother love: a loving mother is ready, very, very much suffering and effort to take on to her child to protect, to nurture and to get big. Therefore, the place of the Cross in front of the Heart of Mary.
ParaCrawl v7.1

Jedes Land, das den Prinzipien der Vereinten Nationen zugestimmt hat, muss jede Mühe auf sich nehmen, um ein politisches System zu fördern, welches die Menschenrechte, die es anerkannt hat, schützt.
Each country which has agreed to follow United Nations principles must make every effort to promote a political system which protects the human rights it has agreed to.
ParaCrawl v7.1

Was Anleger von dieser Strategie abhält, ist die Tatsache, dass jeder Einzelne es lieber sähe, wenn ein anderer die Mühe auf sich nehmen würde.
The issue that stops investors from pursuing this strategy is that each individual would rather everyone else bore the effort.
ParaCrawl v7.1

Daher spricht sie mit ihren Themen jeden Menschen unmittelbar an und kann eine ganz besondere Leidenschaft erwecken, auch wenn nur bei wenigen das Interesse so ausgeprägt ist, dass sie die Mühe auf sich nehmen, tief in die Materie einzudringen.
Philosophy addresses every individual and can arouse a very deep passion, even if only a few develop the kind of interest required to penetrate deep into the heart of the matter.
ParaCrawl v7.1

Es gibt so viele goldgelbe Sandstrände auf Fuerteventura, dass es eigentlich gar keinen Anlass gibt, die Mühe auf sich zu nehmen, um zum Playa de Cofete zu fahren.
There are so many golden beaches in Fuerteventura, that there is actually no reason to make the effort to drive to Playa de Cofete.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Mühe auf sich nehmen, eine andere Sprache zu lernen, werden Sie es schätzen lernen, dass es unterschiedliche Arten gibt, Sachverhalte zu sehen und sie auszudrücken.
If you could be bothered to learn another language, you could appreciate that there are other ways of seeing and saying things.
ParaCrawl v7.1

Und wenn sie die Mühe auf sich nehmen - oder bes-ser gesagt, ihre Vorgesetzten ihnen die Reisegelder zur Verfügung stel- len, sodass sie zu den Paralympics fahren können - dann werden sie davon überzeugt sein, dessen bin ich mir ganz sicher!
And if they take the efforts - or should I say their bosses permit them to travel or give them the resources to travel for Paralympics - they will just be convinced! The real spirit of Paralympic Sport
ParaCrawl v7.1

Und wenn niemand mehr diese Mühe auf sich nehmen will, können auch allfällige ökologische Risiken transgener Pflanzen nicht mehr wissenschaftlich untersucht werden.
And when people are not willing to take the trouble anymore, the ecological risks of transgenic plants can no longer be scientifically examined.
ParaCrawl v7.1

Viele von euch werden die Mühe auf sich nehmen, die örtliche Sprache zu lernen, die manchmal schwierig ist, und diese Bemühung ist anerkennenswert.
Many of you will take the trouble to learn the local language, at times difficult, and this effort is admirable.
ParaCrawl v7.1