Übersetzung für "Möglichst gering zu halten" in Englisch
Hier
ist
der
Gesetzgeber
gefragt,
die
Schadenswahrscheinlichkeit
möglichst
gering
zu
halten.
It
is
up
to
the
legislator
to
minimise
the
likelihood
of
damage.
Europarl v8
Hypotonie
und
Synkope)
möglichst
gering
zu
halten.
On
initiation
of
therapy
or
increasing
of
dose
the
patient
should
be
monitored
to
minimise
the
potential
for
postural
effects,
e.
g.
hypotension
and
syncope.
EMEA v3
Die
Kommission
muss
weiter
darauf
hinarbeiten,
derartige
Auswirkungen
möglichst
gering
zu
halten.
The
Commission
needs
to
continue
work
to
minimize
such
impacts.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
natürlich
daran
interessiert,
die
organisatorischen
Kosten
möglichst
gering
zu
halten.
For
obvious
reasons,
they
are
keen
to
keep
organisational
costs
to
a
minimum.
TildeMODEL v2018
Selbstverständlich
wird
man
bestrebt
sein,
die
Wasserphase
möglichst
gering
zu
halten.
Of
course,
it
is
desirable
to
keep
the
amount
of
the
aqueous
phase
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Seine
nachteiligen
externen
Effekte
sind
im
Einklang
mit
EU-Vorschriften
möglichst
gering
zu
halten.
Its
external
negative
effects
should
be
minimised,
complying
with
EU
regulations.
EUbookshop v2
Die
Höhe
zwischen
der
Extruderdüse
und
dem
Walzenspalt
ist
möglichst
gering
zu
halten.
The
distance
between
the
extruder
nozzle
and
the
roller
gap
should
be
kept
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
ein
Ziel,
die
Strippgasmenge
möglichst
gering
zu
halten.
Furthermore,
another
objective
is
to
maintain
the
amount
of
stripping
gas
at
a
minimum.
EuroPat v2
Es
muß
versucht
werden,
die
thermische
Belastung
möglichst
gering
zu
halten.
Attempts
must
be
made
to
minimize
the
thermal
stress.
EuroPat v2
Um
diese
Effekte
möglichst
gering
zu
halten,
werden
relativ
dünne
Bindefäden
verwendet.
In
order
to
minimize
these
effects,
relatively
thin
binding
yarns
are
used.
EuroPat v2
Daher
ist
es
erforderlich,
die
Anzahl
der
Kontaktierungsstellen
möglichst
gering
zu
halten.
Therefore,
it
is
necessary
to
keep
the
number
of
contacting
points
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Es
ist
das
Bestreben
des
Konstrukteurs,
diesen
Luftspalt
möglichst
gering
zu
halten.
The
designing
engineer
strives
to
keep
this
air
gap
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Um
die
Spaltverluste
möglichst
gering
zu
halten,
sind
zusätzliche
Maßnahmen
möglich.
Additional
measures
are
possible
for
keeping
the
gap
losses
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Eine
weitere
Lösung
ist,
das
Lumen
des
Druckschlauchs
möglichst
gering
zu
halten.
Another
solution
is
keeping
the
lumen
of
the
pressure
hose
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
es
möglich,
den
Energieeinsatz
möglichst
gering
zu
halten.
In
this
way
it
is
possible
to
keep
the
energy
use
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Abstand
zwischen
Bandende
und
Anfang
des
nächsten
Bandes
möglichst
gering
zu
halten.
The
speed,
roll
gap,
belt
tension
and
position
of
the
lateral
guides
must
be
preset
to
allow
rolling
with
a
short
interval
between
the
end
of
one
strip
and
the
start
of
the
next.
EUbookshop v2
Die
mit
dem
Aktivgeschäft
immer
verbundenen
Risiken
sind
möglichst
gering
zu
halten.
The
risks
inevitably
accompanying
lending
business
must
be
kept
as
low
as
possible.
EUbookshop v2
Es
ist
erforderlich,
den
Gesamtstrombedarf
eines
derartigen
Endgerätes
möglichst
gering
zu
halten.
It
is
necessary
to
keep
the
overall
current
requirement
of
such
a
terminal
device
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Ziel
ist
es,
die
Binnenwanderung
infolge
von
Naturkatastrophen
möglichst
gering
zu
halten.
The
target
is
to
minimise
internal
displacement
caused
by
a
natural
disaster.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
besteht
darin
Zerspanaufmaße
möglichst
gering
zu
halten.
It
is
our
goal
to
minimize
material
allowances
for
secondary
machining
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeitenden
werden
dazu
angehalten,
ihren
Papierverbrauch
möglichst
gering
zu
halten.
Employees
are
instructed
to
keep
their
paper
consumption
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
seit
Jahrzehnten
kontinuierlich
daran,
diese
Auswirkungen
möglichst
gering
zu
halten.
We
have
been
working
continuously
for
decades
to
limit
this
impact
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
versucht
man
die
Einsatzkonzentration
der
Entstaubungsadditive
möglichst
gering
zu
halten.
Attempts
are
therefore
made
to
keep
the
concentration
in
which
the
dedusting
additives
are
used
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
es
bevorzugt,
den
Wassergehalt
des
Gemischs
möglichst
gering
zu
halten.
According
to
the
invention,
it
is
preferred
to
keep
the
water
content
of
the
mixture
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Vor
allem
sind
Querbelastungen
und
Längsbelastungen
auf
die
Dichtung
möglichst
gering
zu
halten.
In
particular,
transverse
stresses
and
longitudinal
stresses
on
the
seal
are
to
be
kept
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Dieser
ist
in
der
Mischung
möglichst
gering
zu
halten
oder
sogar
auszuschließen.
These
additives
should
be
kept
as
low
as
possible,
or
even
excluded,
in
the
mixture.
EuroPat v2
Daher
wird
angestrebt,
die
Anzahl
der
zyklischen
Tests
möglichst
gering
zu
halten.
An
attempt
is
therefore
made
to
keep
the
number
of
cyclical
tests
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Um
Wärmeverluste
möglichst
gering
zu
halten,
umfasst
die
Energiespeichervorrichtung
V
entsprechende
Isolierungen.
In
order
to
minimize
heat
losses,
the
energy
storage
device
V
is
appropriately
insulated.
EuroPat v2