Übersetzung für "Möglichkeiten der einflussnahme" in Englisch

Die globale Finanzkrise bietet sogar Möglichkeiten der Einflussnahme.
The global financial crisis is actually providing opportunities for influence.
Europarl v8

Dies wiederum beschränkt die Möglichkeiten der Einflussnahme auf den Einspritzdruckverlauf erheblich.
This in turn limits the possibilities for varying the injection pressure course considerably.
EuroPat v2

Verschiedene User-Level eröffnen unterschiedlich tief gehende Möglichkeiten der Einflussnahme auf Schweißparameter und Datenverwaltung.
Several user levels offer different possibilities on the welding parameters and the data management.
ParaCrawl v7.1

Welche Möglichkeiten der Einflussnahme auf die europäische Politik haben sie?
What possibilities do they have to influence European policy?
ParaCrawl v7.1

Niemals zuvor waren seine Möglichkeiten der Einflussnahme so groß wie heute.
Its possibilities of exerting an influence have never been as great as today.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten einen intelligenteren Pakt, der der Kommission mehr Möglichkeiten der Einflussnahme gibt.
We do, in fact, want to equip you to do so. We wanted a smarter pact which provides greater opportunity for the Commission to have an influence.
Europarl v8

Die Möglichkeiten der Einflussnahme für kleinere Länder und Fraktionen wären in einem solchen Ausschuss minimal.
The opportunity for smaller countries, or smaller political groups, to be represented would therefore be minimal.
Europarl v8

Wer sich dem Euro nicht anschließt, hat leider nicht die gleichen Möglichkeiten der Einflussnahme.
Those who do not adopt the euro do not, unfortunately, have the same influence.
Europarl v8

Da diese Ausschüsse nur Empfehlungen abgeben können, sind ihre Möglichkeiten der Einflussnahme eher beschränkt.
Given the fact that these commissions are merely in a position to give recommendations, their possibilities of taking influence are rather restricted.
EUbookshop v2

Im nachfolgenden Abschnitt werden anhand verschiedener Studien und Analysen die besten Möglichkeiten der Einflussnahme aufgezeigt.
The following paragraph uses several studies and analyses to present the best opportunities for intervention.
EUbookshop v2

Nach Artikel 237 über den Beitritt stehen der Kommission allerdings deutlich weniger Möglichkeiten der Einflussnahme zu.
However, Article 237, which governed accession, gave the Commission much less influence as membership applications had to be addressed to the Council, which took a unanimous decision on them after consulting the Commission.
EUbookshop v2

Ich verstehe in keiner Weise, warum Herr Rehn dem nicht zustimmt, mehr Möglichkeiten der Einflussnahme, eine moderne Wirtschaftspolitik unter Hinweis auf EU-2020-Ziele im Interesse der Bürgerinnen und Bürger zu betreiben.
I cannot understand why Commissioner Rehn is not agreeing to this - more opportunities for influence and a modern economic policy which makes reference to the EU2020 objectives in the interests of our citizens.
Europarl v8

Wir sind für eine umfassende Überarbeitung der Fischereiabkommen der Europäischen Union und betrachten dies als einen positiven ersten Schritt, der uns größere Möglichkeiten der Einflussnahme bietet.
We are in favour of a thorough review of the EU's Fisheries Agreements and see this as a positive first step which gives us greater opportunities for influence.
Europarl v8

Angesichts dessen akzeptiere ich mit bescheidenem Optimismus die beschränkten Möglichkeiten der Einflussnahme der EU auf einzelne Mitgliedstaaten in Form des "Soft Law", also durch Richtlinien und die Beseitigung von Verwaltungshürden für eine integrierte bzw. nachhaltige Meerespolitik.
In view of this, it is with moderate optimism that I accept the, after all, limited means of influence of the European Union on individual Member States in the form of soft law - in other words, guidelines and the removal of administrative hurdles for an integrated or sustainable maritime policy.
Europarl v8

Das ist ein anschauliches Beispiel dafür, welche Möglichkeiten der Teilnahme und Einflussnahme den Beitrittskandidaten bereits vor ihrer EU-Mitgliedschaft eingeräumt wurden.
It is a vibrant example of the opportunity that was given to the accession countries to participate in and influence decisions even prior to membership.
Europarl v8

Die Kommission wird weiterhin alle Möglichkeiten der Einflussnahme auf die Regierung von Simbabwe erkunden und einen verstärkten politischen Dialog mit den in der SADC verbundenen Nachbarstaaten, namentlich mit Südafrika, führen.
The Commission will continue to explore all avenues to influence the government of Zimbabwe and to pursue an enhanced political dialogue with neighbouring SADC countries, notably South Africa.
Europarl v8

Unter diesen Bedingungen sind meiner Meinung nach dem Parlament faktisch sämtliche Möglichkeiten der Kontrolle und Einflussnahme genommen, was keine gute Sache ist.
Under these conditions, I think that Parliament is de facto deprived of its powers of control and influence, which is not a good thing.
Europarl v8

Auf der europäischen Ebene fehlt dieses Gegenstück der demokratischen Kontrolle ein wenig, und insofern begrüßen wir es, dass auch im Konvent über zahlreichere Möglichkeiten der Einflussnahme des Parlaments auf Grundfragen der Finanzierung außenpolitischer Belange geachtet wird.
As there is something of a lack at European level of any counterpart to this sort of democratic control, we welcome the attention given by the Convention to a wider range of options for Parliament to exert influence on fundamental issues of finance for foreign policy concerns.
Europarl v8

Gleichwohl müssen wir einsehen, dass wir über keinerlei Möglichkeiten der Einflussnahme auf die Vereinigten Staaten verfügen, wenn wir uns in einer derartigen Abhängigkeit von ihnen befinden.
However, we have to accept that there is absolutely no chance of influencing the United States when we are so dependent on them.
Europarl v8

Herr Präsident, uns allen ist bekannt, dass die Europäische Union stark von externen Energiequellen abhängig ist und begrenzte Möglichkeiten der Einflussnahme auf die Energieversorgungsbedingungen hat.
Mr President, we are all aware that the European Union is highly dependent on external energy sources and has very limited scope to influence energy supply conditions.
Europarl v8

Vor seiner Wiederwahl 2012 erklärte Putin gegenüber einer Moskauer Zeitung: „Soft Power ist ein Komplex aus Instrumenten und Methoden zum Erreichen außenpolitischer Ziele ohne Anwendung von Gewalt, durch Information und andere Möglichkeiten der Einflussnahme.“
Before his re-election in 2012, Putin told a Moscow newspaper that “soft power is a complex of tools and methods to achieve foreign policy goals without the use of force, through information and other means of influence.”
News-Commentary v14

Auch China lässt im Südchinesischen Meer und entlang seiner umstrittenen Grenze zu Indien seine militärischen Muskeln spielen, hat aber im letzten Jahrzehnt, ähnlich wie Russland, weitaus stärker auf andere Möglichkeiten der Einflussnahme gesetzt.
Similarly, China is flexing its military muscles in the South China Sea and along its disputed border with India. But, like Russia, China has been far more active using other forms of influence over the last decade.
News-Commentary v14

In der modernen Gesellschaft sind die Möglichkeiten der Einflussnahme auf scheinbar unabhängige Menschen vielfältig und schwer zu kontrollieren.
In modern societies, influences on apparently independent people are numerous and hard to control.
News-Commentary v14

Die Zuständigkeit für die tägliche, operative Geschäftsführung liegt eindeutig beim Vorstand, was die Möglichkeiten ungebührlicher Einflussnahme der Eigentümer oder ihrer Vertreter reduziert.
Responsibility for day-to-day operational management will clearly rest with the Board of Managing Directors, which reduces the possibilities of improper influence by the owners or their representatives.
DGT v2019

Die bisherige Trägerversammlung ist mit ihren weitreichenden Befugnissen eine potenzielle Quelle ungebührlicher Einflussnahme, und wird in eine Haupt- oder Eigentümerversammlung ohne weitere Möglichkeiten der Einflussnahme umgewandelt.
The current owners’ meeting is a potential source of improper influence with its wide-ranging powers and it is being converted into an owners’ or annual general meeting without scope for exerting influence.
DGT v2019

Die im November 2009 erlassenen Vorschriften (siehe MEMO/09/513) steigern die Unabhängigkeit der für die Telekommunikation zuständigen nationalen Regulierungsbehörden weiter, indem sie Möglichkeiten der politischen Einflussnahme auf deren Tagesgeschäft beseitigen und zusätzlichen Schutz vor willkürlichen Entlassungen der Leiter der nationalen Regulierungsbehörden bieten.
The telecoms rules adopted in November 2009 (see MEMO/09/513) further reinforced national telecoms regulators' independence by eliminating political interference in their day-to-day duties and by adding further protection against arbitrary dismissal for the heads of national regulators.
TildeMODEL v2018

Die im November 2009 verabschiedeten EU-Telekom-Vorschriften (MEMO/09/513), die bis Mai 2011 vollständig umgesetzt sein müssen, stärken die Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörden, indem sie Möglichkeiten der politischen Einflussnahme auf deren Tagesgeschäft unterbinden und zusätzlichen Schutz vor willkürlichen Entlassungen der Behördenleiter bieten.
The EU telecoms rules adopted in November 2009 (MEMO/09/513), and to be fully implemented by May 2011, reinforce national telecoms regulators' independence by requiring Member States to eliminate any political interference in their day-to-day duties and by adding further protection against arbitrary dismissal of the heads of national regulators.
TildeMODEL v2018

Die im November 2009 verabschiedeten Telekom-Vorschriften (MEMO/09/513) stärken die Unabhängigkeit der für die Telekommunikation zuständigen nationalen Regulierungsbehörden noch weiter, indem sie Möglichkeiten der politischen Einflussnahme auf deren Tagesgeschäft beseitigen und zusätzlichen Schutz vor willkürlichen Entlassungen der Leiter der nationalen Regulierungsbehörden bieten.
The telecoms rules adopted in November 2009 (MEMO/09/513) further reinforced national telecoms regulators' independence by eliminating political interference in their day-to-day duties and by adding further protection against arbitrary dismissal for the heads of national regulators.
TildeMODEL v2018