Übersetzung für "Mögliche haftung" in Englisch

Hersteller sind verpflichtet, eine ausreichende finanzielle Vorsorge für eine mögliche Haftung zu treffen.
Manufacturers are obliged to provide sufficient financial coverage in respect of their potential liability.
ParaCrawl v7.1

Dies würde auch Dodds Frau erlauben, die mögliche Haftung auf ihrem Nachlass zu reduzieren.
This would also allow Dodd’s wife to plan for reducing the potential liability on her estate.
ParaCrawl v7.1

Eine mögliche Haftung nach der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 bleibt davon unberührt.
Any possible liability under EC regulation 261/2004 remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Und die Stadt von Chicago lehnte ab, jede mögliche Haftung für den Unfall anzunehmen.
And the City of Chicago refused to accept any liability for the accident.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission erwartet, dass die Vermarkter von Otto- und Dieselkraftstoff ihre Verpflichtungen und ihre mögliche Haftung für Verunreinigungen des Grundwassers durch MTBE anerkennen und geeignete Vorbeugungsmaßnahmen treffen werden.
The Commission fully expects that those marketing petrol and diesel will recognise their obligations and potential liability for MTBE contamination of groundwater and take appropriate preventive measures.
TildeMODEL v2018

In den Vereinigten Staaten beispielsweise haben die Gerichtskultur und die Notwendigkeit, sich durch Versicherungen gegen eine mögliche Haftung zu schützen, auf anderem Wege einen eigenen Rahmen aus Regeln und Zwängen geschaffen.
For example, in the United States, the legal culture and the need to cover possible liability by means of insurance has created its own set of rules and constraints.
TildeMODEL v2018

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist die Kommission der Ansicht, dass die mögliche Haftung des Staates nicht ausreichend definiert ist, sollte die GE Capital beschließen, ihre Verkaufsoption auszuüben.
At this stage, the Commission considers that the potential liability of the State is not sufficiently defined, should GE Capital decide to exercise its put option.
TildeMODEL v2018

Die mögliche Haftung für Forderungen, die von Empfängern und Schiffahrtsunternehmen zu tragen sind, wird von der Kommission weiter erörtert.
Possible responsibility for claims to be borne by recipients and shipping companies will be further examined by the Commission.
EUbookshop v2

Unter dem Vorbehalt einer möglichen Anrufung des Gerichtshofes nach Artikel 226 EG ist es also allein Sache der nationalen Gerichte, gegebenenfalls im Anschluß an eine Vorlage an den Ge richtshof, über die Rechtmäßigkeit der in Frage stehenden nationalen Handlung so wie, falls behauptet wird, diese Handlung habe einen Schaden verursacht, über die mögliche Haftung des betreffenden Mit gliedstaats zu entscheiden.
Accord ingly, subject to the possibility of bringing proceedings before the Court of Justice under Article 226 EC, it is for the national courts alone, where appropriate after obtaining a preliminary ruling from the Court, to rule on the lawfulness of the national measure at issue and on the possible liability of the Member State if it is claimed that the measure has caused loss.
EUbookshop v2

Wenn Internetunternehmen Filtermechanismen anwenden müssen, um eine mögliche Haftung zu vermeiden, dann werden sie dies tun.
If internet companies are required to apply filtering mechanisms in order to avoid possible liability, they will.
ParaCrawl v7.1

Eine mögliche Haftung des Anbieters der verlinkten Seite für deren Inhalt und insbesondere für Schäden, die aus der Nutzung oder Nichtnutzung der von ihm angebotenen Daten und Informationen entstehen, bleibt hiervon unberührt.
The potential liability of the provider of the linked page for its contents and in particular for any damage resulting from the use or non-use of the data and information made available by the provider remains unaffected by this.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich oder alternativ dazu kann der Schlauch insbesondere innen, aber auch außen, beispielsweise mittels CVD (chemische Gasphasenabscheidung) beschichtet sein, um eine mögliche Haftung der Innenwände des Schlauches aneinander zumindest zu verringern oder ganz zu vermeiden.
In addition to or as an alternative to this, the hose can in particular be coated on the inside, but also on the outside, for example by means of CVD (chemical vapor deposition), such that possible adherence of the inner walls of the hose to each other can be at least reduced or completely avoided.
EuroPat v2

In allen anderen Fällen beschränkt sich die mögliche Haftung des Anbieters auf die im Rahmen des Vertrages erbrachte Leistung des Abnehmers.
In all other cases, the liability of the Supplier shall be limited to sums already paid by the Customer pursuant to the Agreement.
ParaCrawl v7.1

Die mögliche Haftung von VGP Concept beschränkt sich ausschließlich auf den Wert des betreffenden Produkts zum Zeitpunkt des Verkaufs.
The eventual liability of VGP Concept is exclusively limited to the value of the product in question, determined at the date of sale.
ParaCrawl v7.1

Die Ware wird auf Gefahr des Käufers versandt, so werden darauf hingewiesen, Herr Kunden, die ein Anspruch auf Schäden an der Ware sind unverzüglich nach Empfang der Ware an unsere Nummer 049.9390328 oder von E-Mail übermittelt werden, von Telefon-Signalisierung zu [email protected], die Art der Schäden und mögliche Haftung zu definieren.
The goods are shipped at buyer's risk, so be cauted in the case of that any claim for damage to the goods must be communicated immediately upon receipt of the goods, signaling by telephone to our number 049.9390328 or by sending an email to [email protected] to define the type of damage and possible liability.
ParaCrawl v7.1

Da sich die Fälle in einem frühen Stadium befinden, ist es nicht möglich, die Wahrscheinlichkeit eines Erfolgs in der Sache zu bestimmen oder eine mögliche Haftung aus den Sammelklagen zu quantifizieren oder die Dauer des Rechtsstreits abzuschätzen.
As the cases are in the early stages, it is not possible to determine the likelihood of success on the merits or to quantify any potential liability from the Class Actions nor estimate the duration of the litigation.
ParaCrawl v7.1

Die Vienna Insurance Group begrenzt ihre mögliche Haftung aus dem Versicherungsgeschäft, indem sie einen Teil der übernommenen Risiken an den internationalen Rückversicherungsmarkt weitergibt.
The Vienna Insurance Group limits its potential liability from its insurance business by passing on some of the risks it assumes to the international reinsurance market.
ParaCrawl v7.1

Jede betrügerische oder widerrechtliche Nutzung in Ihrem Namen oder im Namen eines Dritten kann Sie vom Zugriff auf unsere Servicedienste ausschließen und eine mögliche finanzielle Haftung nach sich ziehen.
Any misuse or fraudulent use in your own name or on behalf of a third Party may deprive you of access to our services or entail financial liability on your part.
ParaCrawl v7.1

Die VIG begrenzt ihre mögliche Haftung aus dem Versicherungsgeschäft, indem sie einen Teil der übernommenen Risiken an den internationalen Rückversicherungsmarkt weitergibt.
It limits the potential liability from its insurance business by passing on some of the risks it assumes to the international reinsurance market.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Grund für die Streichung des auf den Verzicht bezogenen Halbsatzes war die Schaffung einer Rechtsgrundlage für die mögliche Haftung eines solchen Beteiligten hinsichtlich der Kosten.
The only reason for dropping the half-sentence referring to abandonment was to provide a legal basis for the possible liability of such a party for costs.
ParaCrawl v7.1

Da sich die Fälle in einem frühen Stadium befinden, ist es nicht möglich, die Erfolgswahrscheinlichkeit in der Sache zu bestimmen oder eine mögliche Haftung aus den Sammelklagen zu quantifizieren oder die Dauer des Rechtsstreits abzuschätzen.
As the cases are in the early stages, it is not possible to determine the likelihood of success on the merits or to quantify any potential liability from the Class Actions nor estimate the duration of the litigation.
ParaCrawl v7.1

Aufbewahrungsfrist: Sie sind für die Zeit gehalten notwendig, den Zweck zu erfüllen, für die gesammelt wurden und die mögliche Haftung zu bestimmen, die sich aus dem Zweck und Verarbeitung von Daten führen kann.
Retention period: They are kept for the time necessary to meet the purpose for which were collected and to determine the possible liability that might result from the purpose and processing of data.
ParaCrawl v7.1

Da sich die Fälle in einem frühen Stadium befinden, ist es nicht möglich, die Erfolgsaussichten oder eine mögliche Haftung aus den Sammelklagen zu bestimmen und die Dauer des Rechtsstreits abzuschätzen.
As the cases are in the early stages, it is not possible to determine the likelihood of success on the merits or any potential liability from the Class Actions nor estimate the duration of the litigation.
ParaCrawl v7.1

In gleicher Weise ist eine mögliche Haftung der gesetzlichen Vertreter, Arbeitnehmer und Subunternehmer von uns beschränkt.
Likewise, any possible liability of the legal representatives, employees and sub-contractor of ours is limited.
ParaCrawl v7.1

Beide Übereinkünfte sehen die Möglichkeit unbegrenzter Haftung vor.
Both Conventions provide for the possibility of unlimited liability.
JRC-Acquis v3.0

Wie kann man einer möglichen Haftung entgehen?
How can one avoid possible liability?
CCAligned v1

Sie sollte möglichst wenig Haftung zur fotopolymerisierbaren Schicht aufweisen.
It should have as little adhesion as possible to the photopolymerizable layer.
EuroPat v2

War dies nicht möglich, wurde die Haftung als "gut" bezeichnet.
If this was impossible, the adhesion was designated “good”.
EuroPat v2

Bei Kochgeschirr oder Sanitärkeramik beispielsweise ist eine möglichst geringe Haftung erwünscht.
The lowest possible adhesion is required for such items as cooking utensils and sanitary ware.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang einer möglichen Haftung der Glyphosat-Hersteller ist daher enorm.
The scope of potential liability for glyphosate makers is therefore enormous.
ParaCrawl v7.1

Ferner warnt der EWSA vor einer möglichen Verlagerung der Haftung vom Hersteller auf den Einzelhändler.
Furthermore, the EESC warns against a possible shift of responsibility from producer to retailer.
TildeMODEL v2018

Durch das Verfahren soll eine möglichst gute Haftung zwischen Kunststoff und Metall bewirkt werden.
The process should produce very good adhesion between plastic and metal.
EuroPat v2

Aber natürlich gibt es dann auch noch die Umweltschäden, bei denen man darüber diskutieren kann, ob es die Möglichkeit einer erweiterten Haftung gibt, und es besteht Einigkeit darüber, dass diese, falls irgend möglich, durchgesetzt werden muss.
The possibility of requiring greater liability to be accepted is open to discussion; and it is agreed that, if at all possible, there must be a requirement to accept such liability.
Europarl v8

Damit ein wirksamer Verbraucherschutz gewährleistet ist, darf es nicht möglich sein, die Haftung des Herstellers gegenüber dem Geschädigten durch eine Vertragsklausel abweichend zu regeln.
Whereas, to achieve effective protection of consumers, no contractual derogation should be permitted as regards the liability of the producer in relation to the injured person;
JRC-Acquis v3.0

Die Feststellung einer möglichen Haftung aus der Nutzung von Mobile-Health-Lösungen kann kompliziert sein, denn es gibt viele Beteiligte: den Hersteller der Mobile-Health-Lösung, die Angehörigen der Gesundheitsberufe, andere an der Behandlung beteiligte Fachkräfte oder Dienstleister sowie den Anbieter elektronischer Kommunikation, der die Internetverbindung bereitstellt.
The issue of identifying potential liability arising from the use of an mHealth solution may be complex, because of the numerous actors involved: the manufacturer of the mHealth solution, a healthcare professional, any other care professional involved in the treatment or the electronic communications provider providing the internet.
TildeMODEL v2018

Die Kommission möchte auf die Ausdrucksweise des EGMR hinweisen, der nicht von einer möglichen Haftung des Staates spricht, sondern davon, dass es dem Staat obliegt, die Zahlung „sicherzustellen“.
The Commission wishes to emphasise that the terms used by the ECHR do not refer to a possible liability on the part of the State but hold that it is the responsibility of the State to ‘ensure’ that payment is made.
DGT v2019

Besonders hinzuweisen ist auf die Ausdrucksweise, da der Gerichtshof nicht von einer möglichen Haftung des Staates spricht, sondern die Auffassung vertritt, dass es dem Staat obliegt, die Zahlung „sicherzustellen“.
The terms used are worth emphasising, since the Court does not refer to a possible liability on the part of the State but holds that it is the responsibility of the State to ‘ensure’ that payment is made.
DGT v2019

Bei der Bemessung der Geldbußen hat die Kommission den Besonderheiten der vorliegenden Sache Rechnung getragen, zumal sie erstmals eine Geldbuße gegen eine Unternehmensvereinigung verhängt und dabei auf die in der Verordnung 1/ 2003 genannte Möglichkeit der finanziellen Haftung von Unternehmen und deren leitenden Gremien verweist.
In calculating the fines, the Commission has borne in mind the specific features of this case, particularly the fact that it is imposing a fine for the first time on an association of undertakings, raising the issue of the possible financial liability of the undertakings of members of the governing bodies, as provided for by Regulation No 1/2003.
TildeMODEL v2018

Daher schlägt der Generalanwalt dem Gerichtshof vor, festzustellen, dass das Gericht seine Zuständigkeit verneinen und die Parteien auffordern musste, die einvernehmlich bestimmten zuständigen nationalen Gerichte anzurufen, damit diese in Anwendung der Verträge und des auf die Verträge anzuwendenden Rechts soweit erforderlich über den Umfang ihrer jeweiligen Rechte und Pflichten entscheiden und sich zum Vorliegen etwaiger Vertragsverstöße sowie zur möglichen vertraglichen Haftung der Union äußern.
Consequently, the Advocate General proposes that the Court of Justice should find that the General Court ought to have declined jurisdiction and invited the parties to refer the matter to the competent national courts designated by mutual agreement so that, under the contracts and the law applicable to them and insofar as is relevant, those courts may give a ruling on the scope of the parties’ respective rights and obligations and adjudicate on the existence of any contractual breaches and contractual liability on the part of the EU.
TildeMODEL v2018

Selbst wenn Versandtransaktionen korrekt abgeschlossen werden, stellen die Höhe der möglichen Haftung seitens der Hauptverpflichteten und die steigenden Bank- und Versicherungsgebühren, mit denen sie konfrontiert werden, einen erheblichen finanziellen Nachteil dar.
Even where transit operations are completed regularly, the level of potential liability on the part of principals and the increasingly high banking and insurance charges they face representa substantial financial handicap.
EUbookshop v2

Schließlich belegt auch das von den Klägern und Griechenland vorgebrachte Argument des möglichen Missbrauchs einer Haftung für grobe Fahrlässigkeit bei schweren Unfällen keine Verletzung des Prinzips der Rechtssicherheit oder der Gesetzlichkeit des Strafrechts.
Finally, the argument put forward by the claimants and Greece that liability for serious negligence in the case of grave accidents could be open to abuse does not demonstrate that the principle of legal certainty or of the legality of criminal law has been
EUbookshop v2

Während dieser Grundsatz nämlich darauf beruhe, dass in Frankreich eine gerichtliche Überprüfung der Verfassungsmäßigkeit von Gesetzen durch den Staatsrat ausgeschlossen sei, sehe die Gemeinschaftsrechtsordnung eine Prüfung der Rechtmäßigkeit der Handlungen des Gesetzgebers am Maßstab des Vertrags und der Grundrechte sowie die Möglichkeit einer Haftung der Gemeinschaft bei Verstoß gegen dieses höherrangige Recht vor.
While the basis of that principle is the fact that, in France, judicial review by the Conseil d’État (Council of State) of the constitutionality of laws is precluded, Community law provides for review of the legality of measures of the legislature by reference to the Treaty and fundamental principles and for the possibility of the liability of the Community to be put in issue if those higherranking norms are infringed.
EUbookshop v2