Übersetzung für "Muss grundsätzlich" in Englisch
Die
Verwendung
von
Mitteln
aus
Steuereinnahmen
muss
grundsätzlich
öffentlich
sein.
In
general
the
use
of
appropriations
financed
though
tax
revenues
must
be
open.
Europarl v8
Ja,
die
Europäische
Union
muss
sich
grundsätzlich
mit
dem
Thema
Einwanderung
befassen.
Yes,
the
European
Union
should
examine
the
emigration
issue
in
depth.
Europarl v8
Grundsätzlich
muss
von
einer
Schwangerschaft
ausgegangen
werden,
wenn
die
Menstruation
ausgeblieben
ist.
Any
woman
who
has
missed
a
period
should
be
assumed
pregnant
until
proven
otherwise.
ELRC_2682 v1
Grundsätzlich
muss
der
Komplexität
der
unterschiedlichen
nationalen
Lohnfindungssysteme
Rechnung
getragen
werden.
In
general,
the
complexity
of
the
different
national
systems
of
wage
setting
needs
to
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
muss
der
Komplexität
der
unterschiedlichen
nationalen
Lohnfindungssysteme
Rechnung
getragen
werden.
In
general,
the
complexity
of
the
different
national
systems
of
wage
setting
needs
to
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
muss
die
Teilnahme
an
solchen
Modellen
für
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
freiwillig
bleiben.
In
principle
participation
in
such
models
should
remain
voluntary
for
employers
and
employees.
TildeMODEL v2018
Wie
immer
dieses
System
aussieht,
es
muss
grundsätzlich
möglich
sein
festzustellen:
Whatever
the
scheme,
in
principle
it
would
have
to
determine:
TildeMODEL v2018
Deswegen
muss
jede
Transformation
grundsätzlich
die
sexuellen
Rechte
der
Frauen
zum
Gegenstand
haben.
This
is
why
any
transformation
must
put
women’s
sexual
rights
at
the
center.
GlobalVoices v2018q4
Grundsätzlich
muss
der
Standort
günstige
Voraussetzungen
hinsichtlich
folgender
Punkte
bieten:
In
principle
the
site
should
offer
a
combination
of
favourable
conditions,
the
relevant
factors
being
as
follows
:
EUbookshop v2
Grundsätzlich
muss
man
bei
den
Sprechlauten
zwischen
Klanglauten
und
Geräuschelauten
unterscheiden.
For
example,
they
need
to
distinguish
signal
from
noise.
WikiMatrix v1
Jede
Hochschule
muss
grundsätzlich
einen
eigenen
Antrag
auf
einen
Hochschulvertrag
stellen.
As
a
general
rule,
each
individual
university
must
submit
its
own
IC
application.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
muss
der
Selbständige
zunächst
sein
Geschäft
ganz
aufgeben
und
das
Geschäftsvermögen
verkaufen.
In
the
Czech
Republic,
for
example,
the
selfemployed
are
covered
by
the
national
social
security
and
healthcare
system.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
muss
vor
Produktionsbeginn
der
gesamte
Zylinder
erwärmt
werden.
Generally,
before
production
begins,
the
entire
cylinder
must
be
heated.
EuroPat v2
Also...
grundsätzlich
muss
ich
Ihnen
vertrauen?
So...
[sighs]
Basically,
I
just
have
to
trust
you?
OpenSubtitles v2018
Es
muss
grundsätzlich
der
gesamte
Patronensatz
getauscht
werden.
The
entire
set
of
cartridges
has
to
be
replaced.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
muss
man
zwischen
Geografischen-
und
Projektionssystemen
unterscheiden.
In
general
we
have
to
differ
between
geographic
systems
or
projections.
CCAligned v1
A.G.:
Man
muss
sich
grundsätzlich
fragen,
wo
Karikaturen
veröffentlicht
werden.
A.G.:
Fundamentally,
you
have
to
look
at
where
the
cartoons
are
being
published.
ParaCrawl v7.1
Der
Mieter
muss
für
diese
grundsätzlich
einen
Aufpreis
bezahlen.
In
principle,
the
tenant
must
pay
a
surcharge
for
these.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
muss
der
Händler
immer
eine
bessere
Chance
zu
sprengen,
als
Sie.
Basically,
the
dealer
must
always
have
a
better
chance
of
busting
than
you.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
muss
man
verstehen,
dass
der
Sturz
des
alten
Regimes
nicht
ausreicht.
It
is
basically
about
understanding
that
it
is
not
enough
to
overthrow
the
old
regime.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
muss
eine
aufwandsbasierte
Regulierung
laufend
an
den
Stand
der
Technik
angepasst
werden.
Generally
speaking,
effort-based
management
must
be
constantly
adapted
to
the
latest
technological
advances.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
muss
das
Attestformular
am
Tag
der
Prüfung
ausgestellt
werden.
It
is
imperative
that
the
medical
certificate
is
issued
on
the
day
of
the
examination.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
muss
die
Einzieheinheit
kein
bestimmtes
Fahrwerk
aufweisen.
In
principle,
the
drawing-in
unit
need
not
have
any
specific
chassis.
EuroPat v2