Übersetzung für "Moralischen werten" in Englisch

Maria sagte sich von ihren moralischen Werten los und wurde Nihilistin.
Mary renounced her moral values and became a nihilist.
Tatoeba v2021-03-10

Wir müssen die Rückkehr zu den traditionellen moralischen Werten unterstützen.
We have to encourage a return to traditional, moral values.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Mensch mit hohen moralischen Werten.
He is a person with a high moral standard.
ParaCrawl v7.1

Kunst kann nicht vom Leben und nicht von moralischen Werten getrennt werden.
Art can't be separated from life and morality.
ParaCrawl v7.1

Konfuzius hat eine Staatstheorie entwickelt die auf bestimmten moralischen Werten basiert.
Confucius developed a state theory which was based on morally values.
ParaCrawl v7.1

Selbstkultivierung fokussiert sich auf Kultvierung von Tugend und moralischen Werten.
Self-cultivation is focused on the cultivation of virtue and ethical values.
ParaCrawl v7.1

Sie gaben Wert zu den moralischen Werten.
They gave importance to moral values.
ParaCrawl v7.1

Ein Gesetzessystem ruht auf der Grundlage von Ehrlichkeit, Rechtschaffenheit und moralischen Werten.
A system of law is based on a foundation of honesty, integrity, and moral values.
ParaCrawl v7.1

Die Zerstörung von Gewissenhaftigkeit und traditionellen moralischen Werten eskaliert in China weiter.
The destruction of conscience and traditional moral values continues to escalate in China.
ParaCrawl v7.1

Aber auch unter den Erwachsenen lässt sich der Mangel an moralischen Werten erkennen.
But this lack of moral values is also to be observed among adults.
ParaCrawl v7.1

Selbstkultivierung fokussiert sich auf Kultivierung von Tugend und moralischen Werten.
Self-cultivation is focused on the cultivation of virtue and ethical values.
ParaCrawl v7.1

In einem Konflikt sollte die persönliche Meinungsfreiheit immer über den moralischen Werten einer Gesellschaft stehen.
When in conflict, an individual's freedom of speech should be valued over a community's moral standards.
OpenSubtitles v2018

Diejenigen mit einer positiveren Einstellung zu Computern gaben "moralischen Werten" eine höhere Bedeutung.
Whereas those with more positive computer attitudes assigned greater importance to 'moral values'.
EUbookshop v2

Euer Präsident ist das Gegenteil zu Christus, und er begründet seinen Sieg mit moralischen Werten.
Your president is the opposite to Christ and his victory is based on moral values.
OpenSubtitles v2018

Ein Jugendlicher von kaum 23 Jahren, der solche mit moralischen Werten gefüllten Sachen sagt.
A young of barely 23 years old, who says things so filled with moral values.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Gedicht handelt von moralischen Werten und beschreibt das Bittgesuch armer Leute an einen Reichen.
The second poem treats the subject of moral values and relates the supplications made to a rich person by the poor.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berufen in der Gesellschaft um uns her mit biblischen moralischen Werten Einfluss zu nehmen.
We are called to influence the society around us with biblical moral values
CCAligned v1

Wichtig ist der Anbau von moralischen Werten, Charakter und Hingabe an Gott, der Allmächtige.
What is important is the cultivation of moral values, character, and devotion to God Almighty.
ParaCrawl v7.1

Die langfristigen Errungenschaften von höheren moralischen Werten und einem Gerechtigkeitssinn sollten über kurzfristigen ökonomischen Gewinnen stehen.
The long-term gains in terms of higher morality and a sense of justice must be allowed to prevail over short-term economic gain.
ParaCrawl v7.1

Die Wurzel all dieser Krisen ist ein Mangel an grundlegenden moralischen Prinzipien und Werten.
At the root of this crisis is a lack of basic morals and values.
ParaCrawl v7.1

Das wäre nicht nur inhuman, sondern auch nicht vereinbar mit den europäischen moralischen Werten.
This would not only be inhumane but also irreconcilable with European moral values.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser nicht zu übersehenden Fortschritte muß aber unbedingt auch darauf verwiesen werden, wie schwierig es ist, den moralischen Werten, die sich aus unserer Kultur ergeben und die somit für die internationale Gemeinschaft maßgebend sein sollten, in den zwischenstaatlichen Handels- und Wirtschaftsbeziehungen sowie bei der Zusammenarbeit auf politischem oder militärischem Gebiet zum Durchbruch zu verhelfen.
This cannot be denied but we must note the difficulties met in introducing into international commercial, economic, political or military relations the moral values which, in accordance with our culture, should govern the international community.
Europarl v8

Diese Verantwortung resultiert zum einen aus den moralischen Werten, für die Europa heute steht, aus der eigenen Geschichte vieler Europäer, die nur allzu gern in diesem Zusammenhang vergessen wird, und zum anderen aus rechtlich verbrieften Garantien, die aus internationalen Verträgen und Konventionen erwachsen.
This responsibility is the result, on the one hand, of the moral values which Europe now represents and of the personal history of many Europeans, which is often forgotten in this context, and, on the other, of the legal guarantees given in international treaties and conventions.
Europarl v8

Viele haben sich beeilt, diese Erklärungen mit übermäßigem Optimismus zu loben, wobei sie jetzt offensichtlich mit ebensolcher Enttäuschung feststellen, dass sie, indem sie das türkische System verständnisvoll und tolerant behandelt haben, genau das Gegenteil erreicht und im Grunde diejenigen in der Türkei ermutigt und gestärkt haben, die sich einer Hinwendung des Landes zu anerkannten moralischen Werten der inneren Rechtsordnung und des internationalen Verhaltens widersetzen.
Many hastened to extol these proclamations with superfluous optimism and now obviously realise with equal disappointment that, in treating the Turkish system with understanding and tolerance, they have achieved precisely the opposite effect and have basically encouraged and supported everyone in Turkey who opposes moves to bring the country into line with the recognised moral values of internal legal order and international conduct.
Europarl v8

Beschlüsse über die Zustimmungsregeln für Organspende und Transplantation sollten den Mitgliedstaaten vorbehalten sein, da diese in hohem Maße auf moralischen Werten basieren, die oftmals lokal beziehungsweise kulturell verankert sind.
Decisions on the consent rules which are to apply to donation and transplantation should remain the preserve of the Member States, as these are largely based on moral values which are often locally and/or culturally bound.
Europarl v8

Wenn das Vertrauen in die Wirtschaft fehlt und sie nicht auf ethischen und moralischen Werten fußt, kann sie sich nicht weiterentwickeln.
If the economy lacks trust and an ethical and moral base, it cannot be developed.
Europarl v8

Wir brauchen einen ethischeren Zugang zur Entwicklungstechnologie, der künstliche und autonome Systeme mit verfassungsrechtlichen, kulturellen und moralischen Normen und Werten verknüpft.
We need a more ethical approach to engineering technology, one that integrates constitutional, cultural, and moral norms and values into artificial and autonomous systems.
News-Commentary v14

Die Fortschritte in der Tierschutz-Gesetzgebung auf der ganzen Welt sind daher allgemein als ein Indikator für den moralischen Fortschritt zu werten.
Charting the progress of animal-welfare legislation around the world is therefore an indication of moral progress more generally.
News-Commentary v14

Wenn die EU und die USA wollen, dass das demokratische Indien gemäß seinen erklärten moralischen Werten und nicht seinen lebenswichtigen nationalen Interessen handelt, wenn sich beide zu widersprechen scheinen, dann sollten sie besser bereit sein, dasselbe zu tun.
If the EU and the US want democratic India to act according to its stated moral values and not its vital national interests when these appear to conflict, they had better be prepared to do the same.
News-Commentary v14