Übersetzung für "Monatsgehälter" in Englisch

Der Fonds decke keine Abfertigungszahlungen und Monatsgehälter, die diese Schwellen überschritten.
The fund does not cover severance payments or monthly salaries exceeding those thresholds.
DGT v2019

Sie bekommen doch sechs Monatsgehälter als Abfindung und es gibt andere Jobs!
You've got six months' severance pay, and there are other jobs.
OpenSubtitles v2018

Die Beamten und sonstigen Bediensteten der EU erhalten zwölf Monatsgehälter im Jahr.
Officials and other servants of the EU receive twelve monthly salaries per year.
TildeMODEL v2018

Ich hab also genug Zeug für drei Monatsgehälter.
That means I've got enough stuff for three month's wages.
OpenSubtitles v2018

Und ich hoffe, drei Monatsgehälter werden Ihnen helfen.
And I hope three months' salary will help.
OpenSubtitles v2018

Unsere einzige Versicherung waren ein paar Monatsgehälter.
We never had any insurance except a couple months' pay.
OpenSubtitles v2018

Die Monatsgehälter der Büroangcstcllten betrugen nur 88% von jenen der männerdominierten Technikergruppe.
The monthly payroll of the clerical group was only 88 percent of the maledominated technical group.
EUbookshop v2

Monatsgehälter sind vorhersagbar, stabil und für eine einfachere Buchführung machen.
Monthly salaries are predictable, stable and make for easier accounting.
ParaCrawl v7.1

Diese Vergütung ist auf drei Monatsgehälter beschränkt.
The variable component will be restricted to three months’ salary.
ParaCrawl v7.1

Der variable Vergütungsanteil ist auf drei Monatsgehälter beschränkt.
The variable bonus is limited to a maximum of three months’ salary.
ParaCrawl v7.1

Dreizehnte Monat - eine zusätzliche Monatsgehälter oft Dezember gezahlten in.
Thirteenth month - an extra months salary is often paid in December.
ParaCrawl v7.1

Der variable Teil ist auf drei Monatsgehälter begrenzt.
The variable component will be restricted to three months’ salary.
ParaCrawl v7.1

Ihre Spende kann helfen, neue Mitarbeiter einzustellen und fällige Monatsgehälter zu bezahlen.
With your donation, you can help us recruit new co-workers and pay monthly salaries for our staff.
ParaCrawl v7.1

Umzugskosten müssen nach Vorlage der Rechnungen erstattet werden, nicht durch zusätzliche Zahlung zweier Monatsgehälter.
Removal costs should be reimbursed on the basis of invoices, not in the form of two months' extra salary.
Europarl v8

Ich bekam 15 Monatsgehälter Abfindung.
My layoff check was 15 months salary.
OpenSubtitles v2018

Hier hast du drei Monatsgehälter.
We give you three months' salary.
OpenSubtitles v2018

Mit der aktuellen Unterstützung werden seit dem Einsturz des Rana Plaza im April sechs Monatsgehälter abgedeckt.
This support now covers six months' wages in total since the collapse of the Rana Plaza building in April.
ParaCrawl v7.1

Aber nach der erfolgreichen Kampagne erhöhten sie diesen Preis in den 1940er Jahren auf zwei Monatsgehälter.
But after a successful campaign they increased this to two months' wages in the nineteen forties.
ParaCrawl v7.1

Außerdem erpressten diese Schurken als "Geldbuße" von ihnen vier Monatsgehälter (6.329 Yuan).
In addition, these scoundrels extorted four months salary (6,329 Yuan) in "fines" from them.
ParaCrawl v7.1

Manche geben mehrere Monatsgehälter dafür aus, andere wiederum entscheiden sich für etwas Einfacheres.
While some will spend several months' salary, others will opt for simplicity.
ParaCrawl v7.1

Außerdem erpressten diese Schurken als „Geldbuße“ von ihnen vier Monatsgehälter (6.329 Yuan).
In addition, these scoundrels extorted four months salary (6,329 Yuan) in "fines" from them.
ParaCrawl v7.1

Der Grund für die dortigen Geschehnisse, die zu der Finanzkrise beigetragen haben, sind die 14., 15. und 16. Monatsgehälter, zusammen mit Renten und Privilegien, die nirgendwo sonst in der Europäischen Union existieren, und von denen ganz einfach niemand weiß.
The reason for what has happened there, and contributed to the financial crisis, is the 14th, 15th and 16th month salary, along with pensions and privileges which do not exist anywhere else in the European Union, and are just completely unknown.
Europarl v8