Übersetzung für "Monatsgehälter" in Englisch
Der
Fonds
decke
keine
Abfertigungszahlungen
und
Monatsgehälter,
die
diese
Schwellen
überschritten.
The
fund
does
not
cover
severance
payments
or
monthly
salaries
exceeding
those
thresholds.
DGT v2019
Sie
bekommen
doch
sechs
Monatsgehälter
als
Abfindung
und
es
gibt
andere
Jobs!
You've
got
six
months'
severance
pay,
and
there
are
other
jobs.
OpenSubtitles v2018
Die
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
der
EU
erhalten
zwölf
Monatsgehälter
im
Jahr.
Officials
and
other
servants
of
the
EU
receive
twelve
monthly
salaries
per
year.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
also
genug
Zeug
für
drei
Monatsgehälter.
That
means
I've
got
enough
stuff
for
three
month's
wages.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hoffe,
drei
Monatsgehälter
werden
Ihnen
helfen.
And
I
hope
three
months'
salary
will
help.
OpenSubtitles v2018
Unsere
einzige
Versicherung
waren
ein
paar
Monatsgehälter.
We
never
had
any
insurance
except
a
couple
months'
pay.
OpenSubtitles v2018
Die
Monatsgehälter
der
Büroangcstcllten
betrugen
nur
88%
von
jenen
der
männerdominierten
Technikergruppe.
The
monthly
payroll
of
the
clerical
group
was
only
88
percent
of
the
maledominated
technical
group.
EUbookshop v2
Monatsgehälter
sind
vorhersagbar,
stabil
und
für
eine
einfachere
Buchführung
machen.
Monthly
salaries
are
predictable,
stable
and
make
for
easier
accounting.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vergütung
ist
auf
drei
Monatsgehälter
beschränkt.
The
variable
component
will
be
restricted
to
three
months’
salary.
ParaCrawl v7.1
Der
variable
Vergütungsanteil
ist
auf
drei
Monatsgehälter
beschränkt.
The
variable
bonus
is
limited
to
a
maximum
of
three
months’
salary.
ParaCrawl v7.1
Dreizehnte
Monat
-
eine
zusätzliche
Monatsgehälter
oft
Dezember
gezahlten
in.
Thirteenth
month
-
an
extra
months
salary
is
often
paid
in
December.
ParaCrawl v7.1
Der
variable
Teil
ist
auf
drei
Monatsgehälter
begrenzt.
The
variable
component
will
be
restricted
to
three
months’
salary.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Spende
kann
helfen,
neue
Mitarbeiter
einzustellen
und
fällige
Monatsgehälter
zu
bezahlen.
With
your
donation,
you
can
help
us
recruit
new
co-workers
and
pay
monthly
salaries
for
our
staff.
ParaCrawl v7.1
Umzugskosten
müssen
nach
Vorlage
der
Rechnungen
erstattet
werden,
nicht
durch
zusätzliche
Zahlung
zweier
Monatsgehälter.
Removal
costs
should
be
reimbursed
on
the
basis
of
invoices,
not
in
the
form
of
two
months'
extra
salary.
Europarl v8
Ich
bekam
15
Monatsgehälter
Abfindung.
My
layoff
check
was
15
months
salary.
OpenSubtitles v2018
Hier
hast
du
drei
Monatsgehälter.
We
give
you
three
months'
salary.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
aktuellen
Unterstützung
werden
seit
dem
Einsturz
des
Rana
Plaza
im
April
sechs
Monatsgehälter
abgedeckt.
This
support
now
covers
six
months'
wages
in
total
since
the
collapse
of
the
Rana
Plaza
building
in
April.
ParaCrawl v7.1
Aber
nach
der
erfolgreichen
Kampagne
erhöhten
sie
diesen
Preis
in
den
1940er
Jahren
auf
zwei
Monatsgehälter.
But
after
a
successful
campaign
they
increased
this
to
two
months'
wages
in
the
nineteen
forties.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
erpressten
diese
Schurken
als
"Geldbuße"
von
ihnen
vier
Monatsgehälter
(6.329
Yuan).
In
addition,
these
scoundrels
extorted
four
months
salary
(6,329
Yuan)
in
"fines"
from
them.
ParaCrawl v7.1
Manche
geben
mehrere
Monatsgehälter
dafür
aus,
andere
wiederum
entscheiden
sich
für
etwas
Einfacheres.
While
some
will
spend
several
months'
salary,
others
will
opt
for
simplicity.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
erpressten
diese
Schurken
als
„Geldbuße“
von
ihnen
vier
Monatsgehälter
(6.329
Yuan).
In
addition,
these
scoundrels
extorted
four
months
salary
(6,329
Yuan)
in
"fines"
from
them.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
die
dortigen
Geschehnisse,
die
zu
der
Finanzkrise
beigetragen
haben,
sind
die
14.,
15.
und
16.
Monatsgehälter,
zusammen
mit
Renten
und
Privilegien,
die
nirgendwo
sonst
in
der
Europäischen
Union
existieren,
und
von
denen
ganz
einfach
niemand
weiß.
The
reason
for
what
has
happened
there,
and
contributed
to
the
financial
crisis,
is
the
14th,
15th
and
16th
month
salary,
along
with
pensions
and
privileges
which
do
not
exist
anywhere
else
in
the
European
Union,
and
are
just
completely
unknown.
Europarl v8