Übersetzung für "Monatsdurchschnitt" in Englisch
Arbeitsunterbreohung
umfassen,
wurden
im
Monatsdurchschnitt
auf
3
300
£
geschätzt.
The
total
cost
of
material
damage,
i.e.
property
damage
and
time
lost
through
stoppages,
represented
an
average
of
£
3,300
per
month.
EUbookshop v2
Im
Monatsdurchschnitt
war
der
Bunker-Preis
leicht
rückläufig.
The
average
bunker
oil
price
was
slightly
lower.
ParaCrawl v7.1
Die
Technikboerse-API
und
die
Datenbank
sind
im
Monatsdurchschnitt
mindestens
zu
95%
verfügbar.
The
monthly
average
availability
of
the
Technikboerse
API
and
database
is
at
least
95%.
ParaCrawl v7.1
Im
Monatsdurchschnitt
war
der
Bunker-Preis
rückläufig.
The
monthly
average
bunker
oil
price
lowered.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kosten
wurden
bislang
als
Monatsdurchschnitt
über
den
gesamten
Handelstag
ermittelt.
These
costs
were
previously
calculated
as
a
monthly
average
over
the
entire
trading
day.
ParaCrawl v7.1
Diese
Trendveränderung
reichte
jedoch
nicht
aus,
im
Monatsdurchschnitt
einen
gewissen
Rückgang
zu
verhindern.
This
change
in
trend
was
not
sufficient,
however,
to
prevent
some
fall
from
being
recorded
in
monthly
average
terms.
EUbookshop v2
Die
Seitenzahl
je
Sprache
belief
sich
im
Monatsdurchschnitt
auf
2
199
(I972).
The
average
monthly
number
of
pages/language
was
2
I99
(l
972).
EUbookshop v2
Das
offene
Interesse
liegt
3,2%
niedriger
als
gestern
und
5,6%
unter
dem
Monatsdurchschnitt.
Open
interest
is
3.2%
lower
than
yesterday
and
5.6%
below
its
monthly
average.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Artikel
können
aufgrund
von
Nachrichten
oder
Edit-Wars
höhere
Abrufzahlen
als
im
Monatsdurchschnitt
erreichen.
Individual
articles
could
reach
higher
request
figures
than
in
an
average
month
due
to
news
or
edit
wars.
ParaCrawl v7.1
Im
2.
Quartal
2018
gab
es
im
Monatsdurchschnitt
129.470
offene
Stellen
für
Ingenieure
und
Informatiker.
There
was
a
monthly
average
of
129,470
vacancies
for
engineers
and
computer
scientists
in
the
second
quarter
of
2018.
ParaCrawl v7.1
Ausgenommen
ist
BAföG
sowie
jegliche
Förderung,
deren
Summe
einen
Monatsdurchschnitt
von
30
EUR
unterschreitet.
BAföG
and
any
support
whose
sum
averages
less
than
€
30
per
month
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Im
März
2000
erreichte
das
Kurs-Gewinn-Verhältnis
bei
Aktien
der
Branchen
Technologie
,
Medien
und
Telekommunikation
mit
einem
Monatsdurchschnitt
von
70
seinen
Höchstwert
,
wohingegen
der
Durchschnittswert
während
der
vergangenen
25
Jahre
bei
13
gelegen
hatte
.
In
March
2000
,
the
monthly
average
price-earnings
ratio
of
stocks
in
the
technology
,
media
and
telecommunications
sectors
peaked
at
70
,
compared
with
an
average
of
around
13
over
the
previous
25
years
.
ECB v1
Diese
Zinssätze
,
die
sich
auf
den
Monatsdurchschnitt
beziehen
,
werden
zusammen
mit
der
Gewichtung
,
d.
h.
dem
Volumen
des
während
des
Berichtsmonats
pro
Instrumentenkategorie
abgeschlossenen
Neugeschäfts
,
an
die
NZB
des
teilnehmenden
Mitgliedstaats
übermittelt
,
in
dem
der
Berichtspflichtige
gebietsansässig
ist
.
These
interest
rates
referring
to
the
average
of
the
month
shall
be
transmitted
to
the
NCB
of
the
participating
Member
State
in
which
the
reporting
agent
is
resident
together
with
weighting
information
on
the
amount
of
the
new
business
conducted
during
the
reporting
month
for
each
instrument
category
.
ECB v1
Bei
diesem
Zinssatz
handelt
es
sich
um
den
Monatsdurchschnitt
in
dem
Monat,
in
dem
die
betreffende
Entscheidung
übermittelt
wurde.
That
rate
shall
be
the
monthly
average
of
the
month
in
which
the
decision
referred
to
in
these
articles
was
notified.
JRC-Acquis v3.0
Werden
MFI-Zinssätze
als
implizite
,
auf
dem
Monatsdurchschnitt
basierende
Zinssätze
ermittelt
,
wird
täglich
festgestellt
,
ob
das
Konto
eine
Einlage
oder
einen
Kredit
ausweist
.
If
MFI
interest
rates
are
calculated
as
implicit
rates
referring
to
the
average
of
the
month
,
each
day
it
shall
be
assessed
whether
the
account
is
a
deposit
or
a
loan
.
ECB v1
Werden
die
Zinssätze
für
täglich
fällige
Einlagen
,
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist
und
Überziehungskredite
,
d.
h.
die
Meldepositionen
1
,
5
,
6
,
7
,
12
und
23
in
Anlage
2
,
als
implizite
,
auf
dem
Monatsdurchschnitt
basierende
Zinssätze
ermittelt
,
so
meldet
der
Berichtspflichtige
unter
Anwendung
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Definitionen
und
Bestimmungen
für
jede
der
Instrumentenkategorien
die
während
des
betreffenden
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
und
-
erträge
und
den
durchschnittlichen
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
innerhalb
desselben
Monats
.
If
the
interest
rates
on
overnight
deposits
,
deposits
redeemable
at
notice
and
bank
overdrafts
,
i.e.
indicators
1
,
5
,
6
,
7
,
12
and
23
in
Appendix
2
,
are
compiled
as
implicit
rates
referring
to
the
average
of
the
month
,
then
the
reporting
agents
shall
provide
for
each
of
the
instrument
categories
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
stock
of
deposits
and
loans
on
average
during
the
same
month
,
thereby
applying
the
definitions
and
rules
as
laid
down
in
this
Regulation
.
ECB v1
Für
diese
Berechnung
ist
der
Monatsdurchschnitt
der
Notierungen
an
der
Londoner
Börse
Nr.
5
für
den
Weißzucker-Futures-Markt
für
den
nächstmöglichen
Termin,
d.
h.
den
nächstmöglichen
Liefermonat,
zu
dem
der
Handel
mit
Weißzucker
möglich
ist,
als
Weltmarktpreis
zu
betrachten.
For
the
purpose
of
this
calculation
the
monthly
average
of
the
quotations
at
the
London
No.
5
white
sugar
futures
market
for
the
nearest
term,
that
is
to
say
the
nearest
delivery
month
for
which
trading
of
white
sugar
is
possible,
should
be
considered
as
the
world
market
price.
DGT v2019
Wird
der
Nachweis
gemäß
Absatz
1
für
einen
Teil
oder
für
die
gesamte
Überschussmenge
nicht
erbracht,
so
wird
von
Bulgarien
und/oder
Rumänien
ein
der
nicht
vom
Markt
genommenen
Menge
entsprechender
Betrag,
multipliziert
mit
der
größten
positiven
Differenz
zwischen
631,90
EUR/Tonne
und
dem
Monatsdurchschnitt
der
Notierungen
für
Weißzucker
am
Londoner
Weißzucker-Futures-Markt
Nr.
5
für
den
nächstmöglichen
Termin
zwischen
dem
1.
Januar
2007
und
dem
30.
April
2008
in
Weißzucker-
oder
Trockenstoffäquivalent
erhoben,
von
dem
die
nach
Artikel
11
Absatz
3
erhobenen
Beträge
abgezogen
werden.
In
case
the
proof
of
elimination
from
the
Community
market
is
not
provided
in
accordance
with
paragraph
1,
for
all
or
part
of
the
surplus
quantity,
Bulgaria
and/or
Romania,
as
appropriate,
shall
be
charged
an
amount
equal
to
the
quantity
not
eliminated
multiplied
by
the
highest
positive
difference
between
EUR
631,9
per
tonne
and
the
average
monthly
quotation
of
white
sugar
observed
at
the
London
No
5
white
sugar
futures
market
for
the
nearest
term
during
the
period
from
1
January
2007
to
30
April
2008,
in
white
sugar
or
dry
matter
equivalent,
from
which
shall
be
deducted
any
amount
charged
pursuant
to
Article
11(3).
DGT v2019
Diese
Zinssätze,
die
sich
auf
den
Monatsdurchschnitt
beziehen,
werden
zusammen
mit
der
Gewichtung,
d.
h.
dem
Volumen
des
während
des
Berichtsmonats
pro
Instrumentenkategorie
abgeschlossenen
Neugeschäfts,
an
die
NZB
des
teilnehmenden
Mitgliedstaats
übermittelt,
in
dem
der
Berichtspflichtige
gebietsansässig
ist.
These
interest
rates
referring
to
the
average
of
the
month
are
transmitted
to
the
NCB
of
the
participating
Member
State
in
which
the
reporting
agent
is
resident,
together
with
weighting
information
on
the
amount
of
new
business
conducted
during
the
reporting
month
for
each
instrument
category.
DGT v2019
Überschreiten
die
von
der
Kommission
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
festgestellten
Gesamtmengen
die
Gesamtmengen
gemäß
Artikel
8,
so
wird
von
Kroatien
ein
der
Differenz
zwischen
diesen
beiden
Mengen
entsprechender
Betrag
(in
Weißzucker-
oder
Trockenstoffäquivalent),
multipliziert
mit
der
größten
positiven
Differenz
zwischen
dem
gemäß
Artikel
14
der
Verordnung
(EG)
Nr.
952/2006
[7]
monatlich
erfassten
durchschnittlichen
EU-Marktpreis
für
Zucker
und
dem
Monatsdurchschnitt
der
Notierungen
für
Weißzucker
(in
Euro-Äquivalent)
am
Londoner
Weißzucker-Futures-Markt
Nr.
5
für
den
nächstmöglichen
Termin
zwischen
dem
1.
Juli
2013
und
dem
31.
Oktober
2014
erhoben.
Where
the
total
quantities
determined
by
the
Commission
in
accordance
with
Article
7(1)
exceed
the
total
quantities
referred
to
in
Article
8,
then
Croatia
shall
be
charged
with
an
amount
equal
to
the
difference
between
those
figures
(in
white
sugar
or
dry
matter
equivalent)
multiplied
by
the
highest
positive
difference
between
the
average
Union
sugar
market
price
reported
on
a
monthly
basis
in
accordance
with
Article
14
of
Commission
Regulation
(EC)
No
952/2006
[7]
and
the
average
monthly
quotation,
in
EUR
equivalent,
of
white
sugar
observed
at
the
London
No
5
white
sugar
futures
market
for
the
nearest
term
during
the
period
from
1
July
2013
to
31
October
2014.
DGT v2019
Werden
die
Zinssätze
fürtäglich
fällige
Einlagen,
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist,
echte
Kreditkartenforderungen
sowie
revolvierende
Kredite
und
Überziehungskredite,
d.
h.
die
Meldepositionen
1,
5,
6,
7,
12,
23,
32
und
36
in
Anlage
2,
als
implizite,
auf
dem
Monatsdurchschnitt
basierende
Zinssätze
ermittelt,
so
melden
die
Berichtspflichtigen
für
jede
der
Instrumentenkategorien
die
während
des
betreffenden
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
und
erträge
und
den
durchschnittlichen
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
innerhalb
desselben
Monats.
If
the
interest
rates
on
overnight
deposits,
deposits
redeemable
at
notice,
extended
credit
card
debt
and
revolving
loans
and
overdrafts,
i.e.
indicators
1,
5,
6,
7,
12,
23,
32
and
36
in
Appendix
2,
are
compiled
as
implicit
rates
referring
to
the
average
of
the
month,
then
the
reporting
agents
provide
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
average
stock
of
deposits
and
loans
during
the
same
month
for
each
of
the
instrument
categories.
DGT v2019
Werden
MFI-Zinssätze
als
implizite,
auf
dem
Monatsdurchschnitt
basierende
Zinssätze
ermittelt,
wird
täglich
überprüft,
ob
das
Konto
eine
Einlage
oder
einen
Kredit
ausweist.
If
MFI
interest
rates
are
calculated
as
implicit
rates
referring
to
the
average
of
the
month,
an
assessment
is
made
each
day
as
to
whether
the
account
is
a
deposit
or
a
loan.
DGT v2019
Diese
Zinssätze,
die
sich
auf
den
Monatsdurchschnitt
beziehen,
werden
zusammen
mit
der
Gewichtung,
d.
h.
dem
Volumen
des
während
des
Berichtsmonats
pro
Instrumentenkategorie
abgeschlossenen
Neugeschäfts,
an
die
NZB
des
Mitgliedstaats
übermittelt,
dessen
Währung
der
Euro
ist
(nachfolgend
der
„Mitgliedstaat
des
Euro-Währungsgebiets“),
in
dem
der
Berichtspflichtige
gebietsansässig
ist.
These
interest
rates
referring
to
the
average
of
the
month
are
transmitted
to
the
NCB
of
the
Member
State
whose
currency
is
the
euro
(hereinafter
the
‘euro
area
Member
State’)
in
which
the
reporting
agent
is
resident,
together
with
the
amount
of
new
business
conducted
during
the
reporting
month
for
each
instrument
category.
DGT v2019
Werden
die
Zinssätze
für
täglich
fällige
Einlagen,
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist,
echte
Kreditkartenkredite
sowie
revolvierende
Kredite
und
Überziehungskredite,
d.h.
die
Meldepositionen
1,
5,
6,
7,
12,
23,
32
und
36
in
Anlage
2,
als
implizite,
auf
dem
Monatsdurchschnitt
basierende
Zinssätze
ermittelt,
melden
die
Berichtspflichtigen
für
jede
der
Instrumentenkategorien
die
während
des
betreffenden
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
oder
–erträge
und
den
durchschnittlichen
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
innerhalb
desselben
Monats.
If
the
interest
rates
on
overnight
deposits,
deposits
redeemable
at
notice,
extended
credit
card
credit
and
revolving
loans
and
overdrafts,
i.e.
indicators
1,
5,
6,
7,
12,
23,
32
and
36
in
Appendix
2,
are
compiled
as
implicit
rates
referring
to
the
average
of
the
month,
then
the
reporting
agents
provide
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
average
stock
of
deposits
and
loans
during
the
same
month
for
each
of
the
instrument
categories.
DGT v2019
Die
Notierung
an
der
LME
lag
im
UZ
im
Monatsdurchschnitt
um
mehr
als
21
%
über
der
Notierung
an
der
SHFE.
Quotation
at
the
LME
was
on
a
monthly
average
basis
more
than
21
%
higher
than
at
the
SHFE
during
the
IP.
DGT v2019
Die
Aluminiumpreisnotierung
an
der
LME
war
im
UZ
im
Monatsdurchschnitt
14
%
höher
als
an
der
SHFE.
Aluminium
price
quotation
at
the
LME
was
on
a
monthly
average
basis
14
%
higher
than
at
the
SHFE
during
the
IP.
DGT v2019