Übersetzung für "Monatsdurchschnitt" in Englisch

Arbeitsunterbreohung umfassen, wurden im Monatsdurchschnitt auf 3 300 £ geschätzt.
The total cost of material damage, i.e. property damage and time lost through stoppages, represented an average of £ 3,300 per month.
EUbookshop v2

Im Monatsdurchschnitt war der Bunker-Preis leicht rückläufig.
The average bunker oil price was slightly lower.
ParaCrawl v7.1

Die Technikboerse-API und die Datenbank sind im Monatsdurchschnitt mindestens zu 95% verfügbar.
The monthly average availability of the Technikboerse API and database is at least 95%.
ParaCrawl v7.1

Im Monatsdurchschnitt war der Bunker-Preis rückläufig.
The monthly average bunker oil price lowered.
ParaCrawl v7.1

Diese Kosten wurden bislang als Monatsdurchschnitt über den gesamten Handelstag ermittelt.
These costs were previously calculated as a monthly average over the entire trading day.
ParaCrawl v7.1

Diese Trendveränderung reichte jedoch nicht aus, im Monatsdurchschnitt einen gewissen Rück­gang zu verhindern.
This change in trend was not sufficient, however, to prevent some fall from being recorded in monthly average terms.
EUbookshop v2

Die Seitenzahl je Sprache belief sich im Monatsdurchschnitt auf 2 199 (I972).
The average monthly number of pages/language was 2 I99 (l 972).
EUbookshop v2

Das offene Interesse liegt 3,2% niedriger als gestern und 5,6% unter dem Monatsdurchschnitt.
Open interest is 3.2% lower than yesterday and 5.6% below its monthly average.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Artikel können aufgrund von Nachrichten oder Edit-Wars höhere Abrufzahlen als im Monatsdurchschnitt erreichen.
Individual articles could reach higher request figures than in an average month due to news or edit wars.
ParaCrawl v7.1

Im 2. Quartal 2018 gab es im Monatsdurchschnitt 129.470 offene Stellen für Ingenieure und Informatiker.
There was a monthly average of 129,470 vacancies for engineers and computer scientists in the second quarter of 2018.
ParaCrawl v7.1

Ausgenommen ist BAföG sowie jegliche Förderung, deren Summe einen Monatsdurchschnitt von 30 EUR unterschreitet.
BAföG and any support whose sum averages less than € 30 per month are excluded.
ParaCrawl v7.1

Im März 2000 erreichte das Kurs-Gewinn-Verhältnis bei Aktien der Branchen Technologie , Medien und Telekommunikation mit einem Monatsdurchschnitt von 70 seinen Höchstwert , wohingegen der Durchschnittswert während der vergangenen 25 Jahre bei 13 gelegen hatte .
In March 2000 , the monthly average price-earnings ratio of stocks in the technology , media and telecommunications sectors peaked at 70 , compared with an average of around 13 over the previous 25 years .
ECB v1

Diese Zinssätze , die sich auf den Monatsdurchschnitt beziehen , werden zusammen mit der Gewichtung , d. h. dem Volumen des während des Berichtsmonats pro Instrumentenkategorie abgeschlossenen Neugeschäfts , an die NZB des teilnehmenden Mitgliedstaats übermittelt , in dem der Berichtspflichtige gebietsansässig ist .
These interest rates referring to the average of the month shall be transmitted to the NCB of the participating Member State in which the reporting agent is resident together with weighting information on the amount of the new business conducted during the reporting month for each instrument category .
ECB v1

Bei diesem Zinssatz handelt es sich um den Monatsdurchschnitt in dem Monat, in dem die betreffende Entscheidung übermittelt wurde.
That rate shall be the monthly average of the month in which the decision referred to in these articles was notified.
JRC-Acquis v3.0

Werden MFI-Zinssätze als implizite , auf dem Monatsdurchschnitt basierende Zinssätze ermittelt , wird täglich festgestellt , ob das Konto eine Einlage oder einen Kredit ausweist .
If MFI interest rates are calculated as implicit rates referring to the average of the month , each day it shall be assessed whether the account is a deposit or a loan .
ECB v1

Werden die Zinssätze für täglich fällige Einlagen , Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist und Überziehungskredite , d. h. die Meldepositionen 1 , 5 , 6 , 7 , 12 und 23 in Anlage 2 , als implizite , auf dem Monatsdurchschnitt basierende Zinssätze ermittelt , so meldet der Berichtspflichtige unter Anwendung der in dieser Verordnung festgelegten Definitionen und Bestimmungen für jede der Instrumentenkategorien die während des betreffenden Monats aufgelaufenen Zinsaufwendungen und - erträge und den durchschnittlichen Bestand an Einlagen und Krediten innerhalb desselben Monats .
If the interest rates on overnight deposits , deposits redeemable at notice and bank overdrafts , i.e. indicators 1 , 5 , 6 , 7 , 12 and 23 in Appendix 2 , are compiled as implicit rates referring to the average of the month , then the reporting agents shall provide for each of the instrument categories the accrued interest payable or receivable during the month and the stock of deposits and loans on average during the same month , thereby applying the definitions and rules as laid down in this Regulation .
ECB v1

Für diese Berechnung ist der Monatsdurchschnitt der Notierungen an der Londoner Börse Nr. 5 für den Weißzucker-Futures-Markt für den nächstmöglichen Termin, d. h. den nächstmöglichen Liefermonat, zu dem der Handel mit Weißzucker möglich ist, als Weltmarktpreis zu betrachten.
For the purpose of this calculation the monthly average of the quotations at the London No. 5 white sugar futures market for the nearest term, that is to say the nearest delivery month for which trading of white sugar is possible, should be considered as the world market price.
DGT v2019

Wird der Nachweis gemäß Absatz 1 für einen Teil oder für die gesamte Überschussmenge nicht erbracht, so wird von Bulgarien und/oder Rumänien ein der nicht vom Markt genommenen Menge entsprechender Betrag, multipliziert mit der größten positiven Differenz zwischen 631,90 EUR/Tonne und dem Monatsdurchschnitt der Notierungen für Weißzucker am Londoner Weißzucker-Futures-Markt Nr. 5 für den nächstmöglichen Termin zwischen dem 1. Januar 2007 und dem 30. April 2008 in Weißzucker- oder Trockenstoffäquivalent erhoben, von dem die nach Artikel 11 Absatz 3 erhobenen Beträge abgezogen werden.
In case the proof of elimination from the Community market is not provided in accordance with paragraph 1, for all or part of the surplus quantity, Bulgaria and/or Romania, as appropriate, shall be charged an amount equal to the quantity not eliminated multiplied by the highest positive difference between EUR 631,9 per tonne and the average monthly quotation of white sugar observed at the London No 5 white sugar futures market for the nearest term during the period from 1 January 2007 to 30 April 2008, in white sugar or dry matter equivalent, from which shall be deducted any amount charged pursuant to Article 11(3).
DGT v2019

Diese Zinssätze, die sich auf den Monatsdurchschnitt beziehen, werden zusammen mit der Gewichtung, d. h. dem Volumen des während des Berichtsmonats pro Instrumentenkategorie abgeschlossenen Neugeschäfts, an die NZB des teilnehmenden Mitgliedstaats übermittelt, in dem der Berichtspflichtige gebietsansässig ist.
These interest rates referring to the average of the month are transmitted to the NCB of the participating Member State in which the reporting agent is resident, together with weighting information on the amount of new business conducted during the reporting month for each instrument category.
DGT v2019

Überschreiten die von der Kommission gemäß Artikel 7 Absatz 1 festgestellten Gesamtmengen die Gesamtmengen gemäß Artikel 8, so wird von Kroatien ein der Differenz zwischen diesen beiden Mengen entsprechender Betrag (in Weißzucker- oder Trockenstoffäquivalent), multipliziert mit der größten positiven Differenz zwischen dem gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 952/2006 [7] monatlich erfassten durchschnittlichen EU-Marktpreis für Zucker und dem Monatsdurchschnitt der Notierungen für Weißzucker (in Euro-Äquivalent) am Londoner Weißzucker-Futures-Markt Nr. 5 für den nächstmöglichen Termin zwischen dem 1. Juli 2013 und dem 31. Oktober 2014 erhoben.
Where the total quantities determined by the Commission in accordance with Article 7(1) exceed the total quantities referred to in Article 8, then Croatia shall be charged with an amount equal to the difference between those figures (in white sugar or dry matter equivalent) multiplied by the highest positive difference between the average Union sugar market price reported on a monthly basis in accordance with Article 14 of Commission Regulation (EC) No 952/2006 [7] and the average monthly quotation, in EUR equivalent, of white sugar observed at the London No 5 white sugar futures market for the nearest term during the period from 1 July 2013 to 31 October 2014.
DGT v2019

Werden die Zinssätze fürtäglich fällige Einlagen, Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist, echte Kreditkartenforderungen sowie revolvierende Kredite und Überziehungskredite, d. h. die Meldepositionen 1, 5, 6, 7, 12, 23, 32 und 36 in Anlage 2, als implizite, auf dem Monatsdurchschnitt basierende Zinssätze ermittelt, so melden die Berichtspflichtigen für jede der Instrumentenkategorien die während des betreffenden Monats aufgelaufenen Zinsaufwendungen und erträge und den durchschnittlichen Bestand an Einlagen und Krediten innerhalb desselben Monats.
If the interest rates on overnight deposits, deposits redeemable at notice, extended credit card debt and revolving loans and overdrafts, i.e. indicators 1, 5, 6, 7, 12, 23, 32 and 36 in Appendix 2, are compiled as implicit rates referring to the average of the month, then the reporting agents provide the accrued interest payable or receivable during the month and the average stock of deposits and loans during the same month for each of the instrument categories.
DGT v2019

Werden MFI-Zinssätze als implizite, auf dem Monatsdurchschnitt basierende Zinssätze ermittelt, wird täglich überprüft, ob das Konto eine Einlage oder einen Kredit ausweist.
If MFI interest rates are calculated as implicit rates referring to the average of the month, an assessment is made each day as to whether the account is a deposit or a loan.
DGT v2019

Diese Zinssätze, die sich auf den Monatsdurchschnitt beziehen, werden zusammen mit der Gewichtung, d. h. dem Volumen des während des Berichtsmonats pro Instrumentenkategorie abgeschlossenen Neugeschäfts, an die NZB des Mitgliedstaats übermittelt, dessen Währung der Euro ist (nachfolgend der „Mitgliedstaat des Euro-Währungsgebiets“), in dem der Berichtspflichtige gebietsansässig ist.
These interest rates referring to the average of the month are transmitted to the NCB of the Member State whose currency is the euro (hereinafter the ‘euro area Member State’) in which the reporting agent is resident, together with the amount of new business conducted during the reporting month for each instrument category.
DGT v2019

Werden die Zinssätze für täglich fällige Einlagen, Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist, echte Kreditkartenkredite sowie revolvierende Kredite und Überziehungskredite, d.h. die Meldepositionen 1, 5, 6, 7, 12, 23, 32 und 36 in Anlage 2, als implizite, auf dem Monatsdurchschnitt basierende Zinssätze ermittelt, melden die Berichtspflichtigen für jede der Instrumentenkategorien die während des betreffenden Monats aufgelaufenen Zinsaufwendungen oder –erträge und den durchschnittlichen Bestand an Einlagen und Krediten innerhalb desselben Monats.
If the interest rates on overnight deposits, deposits redeemable at notice, extended credit card credit and revolving loans and overdrafts, i.e. indicators 1, 5, 6, 7, 12, 23, 32 and 36 in Appendix 2, are compiled as implicit rates referring to the average of the month, then the reporting agents provide the accrued interest payable or receivable during the month and the average stock of deposits and loans during the same month for each of the instrument categories.
DGT v2019

Die Notierung an der LME lag im UZ im Monatsdurchschnitt um mehr als 21 % über der Notierung an der SHFE.
Quotation at the LME was on a monthly average basis more than 21 % higher than at the SHFE during the IP.
DGT v2019

Die Aluminiumpreisnotierung an der LME war im UZ im Monatsdurchschnitt 14 % höher als an der SHFE.
Aluminium price quotation at the LME was on a monthly average basis 14 % higher than at the SHFE during the IP.
DGT v2019