Übersetzung für "Modernen tanzes" in Englisch

Bravo galt als Hauptfigur des modernen mexikanischen Tanzes.
Bravo is considered as main figure of modern Mexican dance.
Wikipedia v1.0

Es ist die hohe Schule des modernen Tanzes.
It is modern dance at its dazzling best.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Wiege des modernen Tanzes in Litauen.
The cradle of modern dance in Lithuania.
ParaCrawl v7.1

K.: Wie beurteilen Sie die Position des modernen Tanzes inRussland?
Correspondent: What isyour opinion ofthe state ofmodern dance inRussia?
ParaCrawl v7.1

Daher propagierte Isadora Duncan die Natürlichkeit als Grundlage des modernen Tanzes.
Isadora Duncan propagated the naturalness of modern dance.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig erforschte sie die Wurzeln des modernen afrikanischen Tanzes.
At the same time, Kettly Noël investigated the roots of modern African dance.
ParaCrawl v7.1

Die Kamera wird Teil des modernen Tanzes mit all seiner Körperlichkeit, Impulsivität und Zerbrechlichkeit.
The camera has been part of the modern dance with all its physicality, impulsiveness and fragility.
ParaCrawl v7.1

Tanztheater "Aura" in Kaunas Es ist die Wiege des modernen Tanzes in Litauen.
Kaunas Dance Theatre Aura The cradle of modern dance in Lithuania.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kenntnisse des Modernen Tanzes ergänzt sie an den „ Deutschen Meisterstätten für Tanz“ in Berlin.
She added her knowledge of modern dance to the "German champion centres for dance" in Berlin.
WikiMatrix v1

Sie war in der Graham-Technik ausgebildet, brachte sich aber nicht mit einem bestimmten Stil des modernen Tanzes in Verbindung.
She was trained in Graham technique but did not associate herself with one specific style of modern dance.
WikiMatrix v1

Der Zufall wollte es, dass eine der Hauptvertreterinnen des Modernen Tanzes, Mary Wigman, die ihre Schule in Dresden hatte, 1923 eine Tänzerin für ihre Tanzgruppe suchte.
As chance would have it, one of the main representatives of modern dance, Mary Wigman, who had her dance school in Dresden, was looking for a dancer to join her company.
WikiMatrix v1

Was als Revolution in Wuppertal begann, hat mit seiner ästhetischen und thematischen Zeitlosigkeit die Entwicklung der Theaterkunst sowie des klassischen und modernen Tanzes nachhaltig geprägt und das künstlerische Schaffen einer ganzen Generation von Choreografen beeinflusst.
Timeless in its aesthetic and themes, what began as a revolution in Wuppertal eventually affected the evolution of theatre, of classical and modern dance permanently, and influenced the work of a whole generation of choreographers.
ParaCrawl v7.1

Namen wie Pina Bausch, Susanne Linke und Reinhild Hoffmann sind in den 70er Jahren maßgeblich am Wiederaufleben des Modernen Tanzes in Deutschland beteiligt.
Eminent choreographers such as Pina Bausch, Susanne Linke and Reinhild Hoffmann were to a large extent in the 1970s part of the revival of modern dance in Germany.
ParaCrawl v7.1

Fünf Choreograf_innen aus Berlin und Frankfurt haben dort in jeweils vierwöchigen Residenzen kritische Perspektiven auf die Exotismen des modernen Tanzes entwickelt, deren erste Resultate nun in kurzen Archiv-Arbeiten im Rahmen der Tanztage Berlin vorgestellt werden.
The JULIUS-HANS-SPIEGEL-ZENTRUM is an itinerant research center, which investigates the interweaving of dance cultures since modernity. In residencies of four weeks, five choreographers from Berlin and Frankfurt have developed critical perspectives on the exoticisms of modern dance.
ParaCrawl v7.1

Initiiert vom Dramaturgen Hanns Niedecken-Gebhard und dem Choreografen Rudolf von Laban dienten sie zur Selbstbestimmung und öffentlichen Darstellung der Ideale des modernen Tanzes: neue Körperbilder, freie Bewegung und soziale Utopien.
Initiated by the dramaturge Hanns Niedecken-Gebhard and the choreographer Rudolf von Laban, the congresses served as an expression of self-empowerment and celebrated the ideals of modern dance in a public setting: new images of the human body, free movement and social utopias.
ParaCrawl v7.1

Das Ausbrechen aus den bestehenden künstlerischen wie sozialen Gegebenheiten des westdeutschen politischen Theater und des modernen Tanzes kennzeichnet Pina Bauschs Arbeiten bis heute als Ausnahmeerscheinung.
Breaking out of the existing artistic and social environment of both West-German political theatre as well as the modern dance, made her works exceptional until today.
ParaCrawl v7.1

Diese wunderschöne Handstück ist eine Hommage an Loïe Fuller, ein Pionier des modernen Tanzes und Bühnenbeleuchtung Techniken Loïe, benannt.
This gorgeous hand piece is named Loà ?e, as an homage to Loà ?e Fuller, a pioneer of modern dance and theatrical lighting techniques.
ParaCrawl v7.1

Nach der pflichtgemäßen technischen Einführung folgte eine Tanzvorstellung, wo die fließende, akrobatische und “explosive” Sprache des modernen Tanzes, die innovativen Eigenschaften des Produktes bestens dargestellt hat, beziehungsweise Anpassungsfähigkeit, Kraft, Genauigkeit, Smartness, Dynamismus und Vielseitigkeit.
The obligatory technical introduction was followed by a spectacular show where the fluid, acrobatic and “explosive” language of modern dance was given free rein to represent the most innovative features of the product; flexibility, strength, precision, smartness, dynamism and versatility.
ParaCrawl v7.1

Judith Jamison, eine der berühmtesten Vertreterinnen des modernen Tanzes, erhielt den Preis aufgrund ihrer Rolle als engagierte Schirmherrin für Kunst.
Judith Jamison, one of the most renowned figures in modern dance, was honoured for her role as a dedicated patron of the arts.
ParaCrawl v7.1

Vor einem Jahrzehnt beschloss der Tänzer Álvaro Restrepo, dass die Ausübung des modernen Tanzes mit einem sozialen Auftrag verbunden sein kann und gründete gemeinsam mit Marie-France Delieuvin das Colegio del Cuerpo (Schule des Körpers).
Ten years ago, dancer Álvaro Restrepo decided that contemporary dancing could have a social purpose, and created, together with Marie-France Delieuvin, the Colegio del Cuerpo (School of the Body), a project through which children and youngsters from the poorest areas of Cartagena learn dancing as an alternative to a precarious existence with few opportunities for professional development.
ParaCrawl v7.1

Sie gehören zu dem sogenannten Perrottet-Archiv, das neben Labans Arbeiten auf Papier zahlreiche Dokumente und Fotos zu den Anfängen des modernen Tanzes und der Zeit der Künstlerkolonie auf dem Monte Verità bei Ascona (Schweiz) umfasst.
They form part of the Perrottet archive, which contains Laban’s works on paper as well as numerous documents and photographs on the origins of modern dance and the period of the artists’ colony on Monte Verità near Ascona in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Es verwendet Elemente des modernen Tanzes und der Pantomime und kombiniert diese mit schwarzen Vorhängen, einer abgedunkelten Bühne und UV-Licht sowie fluoreszierenden Kostümen, um beeindruckende Illusionen zu erschaffen.
Using elements of modern dance and pantomime, black light theater uses black curtains, a darkened stage and black (UV) lighting, paired with fluorescent costumes to create intricate illusions.
ParaCrawl v7.1

Auf der großen Bühne der mazedonischen Oper und des Balletts wurde am 5. April zum siebten Mal das Festival des modernen Tanzes in Mazedonien „Tanz-Fest 2011“ feierlich eröffnet.
On Aril 7th the seventh festival for modern dances – Tanc-fest 2011 was opened on the big stage at the Macedonian opera and ballet.
ParaCrawl v7.1

Vom 28. Januar- 4. Februar - Die grössten Talente des klassischen & modernen Tanzes aus der ganzen Welt treffen sich in...
From 28th January to 4th February - The brightest hopes in classical and contemporary dance from around the world are in...
CCAligned v1

Das Stück ist eine Fusion des argentinischen Tangos und modernen Tanzes und nahm letztes Jahr den ersten Platz zahlreicher Charts ein.
The play is the fusion of the Argentine tango and contemporary dance, and last year it was on all relevant top lists.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Gelegenheit, die bekanntesten Stücke der amerikanische Choreograf, getreu dem internationalen Symbol des modernen Tanzes, überprüfen und zu applaudieren, der neuen Schöpfung ‚Round My World „, eine musikalische Reise und diesmal Körper konzentriert sich auf Fragen der Globalisierung und des‘Computerisierung der Lage, die Welt zu einem kleineren Ort.
It ‘s an opportunity to review the most famous pieces of American choreographer, true to its international icon of modern dance, and to applaud the new creation’ Round My World “, a musical journey and this time body focuses on issues of globalization and ‘computerization able to make the world a smaller place.
ParaCrawl v7.1