Übersetzung für "Mittragen" in Englisch

In diesem Bericht finden sich jedoch Elemente, die wir nicht mittragen können.
However, this report includes elements we are unable to support.
Europarl v8

Den Artikel 48 konnte ich allerdings nicht mittragen.
I was unable to give my support to Article 48, however.
Europarl v8

Ich bin mit diesem Beschluß einverstanden, werde ihn auch mittragen.
I am in favour of this decision, and I shall vote for it.
Europarl v8

Das ist eine Wettbewerbspolitik, die ich nicht mittragen kann.
That is a competition policy which I cannot support.
Europarl v8

Sie werden kein europäisches Umweltschutzinspektionsregime mittragen sondern lieber ihre nationalen Kontrollinstanzen beibehalten wollen.
They will not support a European environment inspectorate: they want to stick with national enforcement agencies.
Europarl v8

Ich würde entsprechende Änderungsvorschläge mittragen, soweit diese keine wettbewerbsbenachteiligenden Auflagen enthalten.
I would support amendments to the effect that this should not happen in the current proposals.
Europarl v8

Aber hier werden Modelle angeboten, die wir nicht mittragen können.
However, this motion proposes solutions which we cannot support.
Europarl v8

Ich hoffe, die Kommission wird unser Vorgehen mittragen.
I hope that the Commission will support our approach.
Europarl v8

Und die Bürgerinnen und Bürger müssen Europa mittragen.
The citizens must lend their support to Europe.
Europarl v8

Mit dieser Korrektur wird meine Fraktion ihn mittragen.
With that correction, our group will support it.
Europarl v8

Wir haben an einigen Stellen nicht alle Details mittragen können.
We have not been able to support all the details.
Europarl v8

Ich bin sehr traurig, dass Herr Coelho diesen Kompromiss nicht mittragen kann.
I am very sad that Mr Coelho is not able to support this compromise.
Europarl v8

Der Industrieausschuss kann dies alles mittragen.
The Industry Committee is prepared to support the entire package.
Europarl v8

Deswegen konnte ich die Entschließung nicht mittragen.
I was therefore unable to support the resolution.
Europarl v8

Die Änderungsanträge des Haushaltsausschusses allerdings können wir so nicht mittragen.
However, we are unable to support the amendments proposed by the Committee on Budgets.
Europarl v8

Der Bericht ist von einer Euro-Propaganda durchzogen, die ich nicht mittragen kann.
The report is redolent of propaganda, to which I cannot give my backing, in favour of the euro.
Europarl v8

Die Militarisierung Europas kann ich nicht mittragen.
I do not support the militarisation of Europe.
Europarl v8

Indes können wir bestimmte Teile des Berichts nicht mittragen.
However, we cannot support certain parts of the report.
Europarl v8

Deswegen sollten wir die Änderung, die hier vorgesehen ist, nicht mittragen.
We should therefore refuse to support the change proposed here.
Europarl v8

Dies ist die Lösung, die wir mittragen müssen.
That is the solution we must support.
Europarl v8

Trotzdem kann ich einige Ausführungen und Ziele nicht mittragen.
However, I cannot support certain proposals and objectives.
Europarl v8

Eine solche Entwicklung wollen wir nicht mittragen.
We do not wish to support such a development.
Europarl v8