Übersetzung für "Mitten im leben stehen" in Englisch
Es
sind
Frauen
die
mitten
im
Leben
stehen
und
es
sind
authentische
Frauen.
They
are
women
who
are
in
the
middle
of
life
and
they
are
authentic
women.
ParaCrawl v7.1
Hobbyhuren
sind
Frauen,
die
mitten
im
Leben
stehen.
Hobbyhurs
are
women
who
are
in
the
middle
of
life.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
werden
wir
in
und
mit
einem
einladenden
Gebäude
mitten
im
gesellschaftlichen
Leben
stehen.
In
this
way,
with
and
within
our
inviting
and
accessible
building,
we
shall
be
at
the
centre
of
the
community.
EUbookshop v2
Alt
und
Jung
haben
mehr
gemeinsam
als
die,
die
mitten
im
Leben
stehen.
The
nearly
dead
and
the
newly
bred
have
more
in
common
with
each
other
than
with
people
in
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
die
Rede
von
einhundert
Männern
und
Frauen,
die
mitten
im
Leben
stehen.
Here
are
thousands?
of
men
and
women,
worldly
indeed.
ParaCrawl v7.1
Dieser
.Überhang
"-Effekt
der
Baby-Boomer
ist
sicher
voraussagbar
und
quantifizierbar,
da
die
Betreffenden
bereits
mitten
im
Leben
stehen
und
ihre
Überlebenschancen
mit
hinreichender
Genauigkeit
bekannt
sind.
This
'knock-on'
effect
of
the
baby-boomers
is
also
incontrovertible
and
measurable,
since
the
protagonists
are
already
on
the
scene
and
their
chances
of
survival
are
known
with
some
accuracy.
EUbookshop v2
Weil
es
die
Frauen
sind,
die
mitten
im
Leben
stehen
-
noch
immer
fällt
ihnen
die
Sorge
um
die
Familie,
Kinder,
Erziehung,
Gesundheit
usw.
zu
-
können
gerade
sie
sich
nicht
aus
dem
täglichen
Leben
zurückziehen.
While
women
are
in
the
centre
of
life
–
they
still
take
care
of
the
family,
children,
education,
health
and
so
on
–
it
is
precisely
them
who
cannot
withdraw
from
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mitten
im
Leben
stehen
und
eine
verlässliche
Banking-Lösung
suchen,
die
Ihre
täglichen
Bankgeschäfte
optimal
unterstützt,
dann
ist
Bonviva
Gold
genau
richtig
für
Sie.
Enjoy
our
full
range
of
banking
services
with
Bonviva
Gold.
It's
the
perfect
choice
if
you
lead
a
busy
life
and
want
a
reliable
banking
solution
that
effectively
supports
you
in
regular
banking.
ParaCrawl v7.1
Mit
beiden
Füssen
auf
dem
Boden
stehen,
mitten
im
Leben
stehen,
eine
klare
und
starke
Präsenz
ausstrahlen,
gut
verwurzelt
sein,
bewusst
im
Hier
und
Jetzt
leben
und
die
volle
Verantwortung
für
sein
eigenes
Leben
übernehmen.
Stand
with
both
feel
well
planted
on
the
ground,
live
life
to
the
full,
radiate
a
clear
and
strong
presence,
be
well
rooted,
consciously
live
in
the
here
and
now,
and
accept
full
responsibility
for
your
own
life.
ParaCrawl v7.1
Die
rasante
Entwicklung
in
Technik
und
Design
hat
dazu
geführt,
dass
heute
immer
mehr
Menschen
sowohl
in
der
Freizeit
als
auch
im
Beruf
dank
modernster
Hörsysteme
wieder
mitten
im
Leben
stehen.
The
rapid
development
in
technology
and
design
has
meant
that
more
and
more
people
today
can
experience
life
to
the
full
(both
at
work
and
in
their
free
time)
thanks
to
the
most
modern
hearing
systems.
ParaCrawl v7.1
Ich
achte
darauf,
immer
mitten
im
Leben
zu
stehen,
weil
ich
die
Überzeugung
Hanns
Eislers
teile:
»Wer
nur
etwas
von
Musik
versteht,
versteht
auch
davon
nichts«.
I
am
careful
to
stay
in
the
middle
of
life,
because
I
share
Hanns
Eisler’s
conviction:“He
who
only
understands
music,
does
not
understand
even
that.”
CCAligned v1
Etage
mit
weitem
Blick
über
Berlin
richtet
sich
mit
innovativem
Ansatz
an
die
Menschen,
die
mitten
im
Leben
stehen,
höchste
Individualität
und
Privatheit
schätzen
und
so
in
kürzester
Zeit
ein
Maximum
an
Erholung
und
Fitness
erreichen
möchten.
Its
innovative
approach
is
designed
for
people
who
lead
busy
lives,
appreciate
extreme
individuality
and
privacy,
and
wish
to
gain
maximum
regeneration
and
fitness
in
the
shortest
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
bietet
für
Menschen,
die
mitten
im
Leben
stehen,
aktuelle
und
preiswerte
Mode
zum
Wohlfühlen.
They
offer
the
latest
and
price
conscious
fashion
for
people,
who
are
right
in
the
midst
of
life.
ParaCrawl v7.1
Mitten
im
Leben
stehen
auch
die
drei
Protagonisten
in
Elmar
Szücs´
61minütigem
Dokumentarfilm
mit
dem
programmatischen
Titel
Wir
sind
schon
mittendrin.
The
three
protagonists
in
Elmar
Szücs’
61-minute
documentary
Wir
sind
schon
mittendrin
(Generation
Undecided)
are
also
in
their
prime.
ParaCrawl v7.1
Kundalini
Yoga
ist
keine
asketische,
nur
Swamis
und
Mönchen
vorbehaltene
Yoga-Praxis,
sondern
ein
Yoga
für
Menschen,
die
mitten
im
Leben
stehen
und
den
täglichen
Druck
durch
die
Anforderungen
von
Job
und
Familie
bewältigen
müssen.
Kundalini
Yoga
is
not
an
ascetic
yogi
tradition
practiced
by
swamis
or
monks,
but
rather
a
yoga
for
people
who
stay
engaged
in
life,
facing
the
daily
pressures
of
balancing
jobs
and
raising
families.
ParaCrawl v7.1
Aufmerksame
Menschen,
die
mitten
im
Leben
stehen
und
Effektivität
erwarten,
hatten
sicher
anderes
zu
tun,
aber
viele
andere
haben
sicher
schon
mitbekommen,
daß
Kaizers
Orchestras
neues
Video
im
Fernsehen
angelaufen
ist.
Observing
people
that
are
up-to-date
and
expect
efficiency
have
surely
had
other
things
to
do,
but
many
others
seem
to
already
have
noticed
that
Kaizers
Orchestra's
new
video
has
started
to
rotate
on
TV.
ParaCrawl v7.1
Genau
das
Richtige
für
Frauen,
die
mitten
im
Leben
stehen
und
Freude
an
den
kleinen
modischen
Highlights
haben.
Just
the
right
thing
for
women
who
live
life
to
the
full
and
take
pleasure
in
stylish
little
highlights.
ParaCrawl v7.1
Die
Alten
blicken
zurück,
und
die,
die
mitten
im
Leben
stehen,
in
beide
Richtungen.
The
old
ones
look
back,
and
those
in
the
midst
of
life
in
both
directions.
ParaCrawl v7.1
Und
um
Zeugnis
abzulegen,
muss
man
mitten
im
Leben
stehen,
sich
selbst
einbringen,
d.h.
sich
von
der
Realität,
auf
die
man
trifft
und
über
die
man
berichtet,
vereinnahmen
lassen.
In
order
to
give
witness
we
need,
first
of
all,
to
live,
to
get
involved,
to
let
ourselves
be
touched
deeply
by
the
realities
we
encounter
and
recount.
ParaCrawl v7.1
Inspiriert
von
den
Vorschlägen
ihres
Publikums
entwickeln
Wonder
Women
weibliche
Charaktere,
die
mitten
im
Leben
stehen,
die
kämpfen,
leiden,
lebendig
sind
und
es
genießen,
eine
moderne
Frau
zu
sein.
Inspired
by
her
audience's
suggestions,
Wonder
Women
develop
female
characters
who
are
at
the
heart
of
life,
who
fight,
suffer,
live,
and
enjoy
being
a
modern
woman.
ParaCrawl v7.1
Frauen
die
mitten
im
Leben
stehen
und
den
Sex
mit
vielen
Männern
genießen,
diese
Frauen
findet
man
hier.
Women
who
are
in
the
middle
of
life
and
enjoy
sex
with
many
men,
these
women
can
be
found
here.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinem
Film
nähert
sich
Jürgen
Bevers
dem
Thema
1968
aus
der
Perspektive
dieser
Kinder,
die
heute
-
um
die
vierzig
Jahre
alt
-
mitten
im
Leben
stehen.
Alt
genug,
um
Distanz
zu
haben
und
um
ihr
Verhältnis
zu
ihren
Eltern
reflektieren
zu
können.
In
his
film
Jürgen
Bevers
approaches
the
subject
1968
from
the
perspective
of
the
then
children
that
are
today,
at
the
age
of
40,
in
the
flower
of
their
life;
old
enough
to
be
able
to
reflect
on
the
relationships
with
their
parents
with
a
certain
detachment.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
die
Rede
von
einhundert
Männern
und
Frauen,
die
mitten
im
Leben
stehen.
Sie
erklären
klipp
und
klar,
seit
sie
zum
Glauben
an
eine
Kraft
-
größer
als
ihr
Ich
-
kamen,
seit
sie
eine
bestimmte
Einstellung
zu
dieser
Kraft
haben
und
einige
bestimmte,
simple
Dinge
tun,
hat
es
eine
revolutionäre
Veränderung
in
ihrer
Art
zu
leben
und
zu
denken
gegeben.
Here
are
thousands
of
men
and
women,
worldly
indeed.
They
flatly
declare
that
since
they
have
come
to
believe
in
a
Power
greater
than
themselves,
to
take
a
certain
attitude
toward
that
Power,
and
to
do
certain
simple
things.
There
has
been
a
revolutionary
change
in
their
way
of
living
and
thinking.
ParaCrawl v7.1
Die
Alten
blicken
zurück,
und
die,
die
mitten
im
Leben
stehen,
in
beide
Richtungen.In
diesem
Zeitstrudel
spiegeln
sich
die
Generationen
und
in
die
Betrachtung
mischen
sich
eigene
Reflektionen
und
Erinnerungen.
The
old
ones
look
back,
and
those
in
the
midst
of
life
in
both
directions.
In
this
vortex
of
time
generations
mirror
each
other
and
our
own
reflections
and
memories
become
part
of
the
consideration.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nur
wenig
glaubhafte
Vermittler
zwischen
den
Religionen.
Besser
als
jeder
Papst
eignen
sich
Musiker
wie
beispielsweise
Mahmoud
Turkmani
für
diesen
Job,
weil
sie
mitten
im
alltäglichen
Leben
stehen.
Aufdewachsen
im
Libanon,
studiert
in
Moskau
und
wohnhaft
in
der
Schweiz
hat
sich
der
Oud-Spieler
und
Komponist
Turkmani
mit
dem
CD-
und
DVD-Opus
"
Ya
Sharr
Mout
"
daran
gemacht,
nicht
nur
zwei
musikalische
Systeme
miteinander
zu
kombinieren,
sondern
auch
mittels
einer
audiovisuellen
Performance,
die
2007
im
Theater
Al
Madina
in
Beirut
uraufgeführt
wurde,
arabische
Tabuworte
zu
analysieren
und
optisch
zu
verwandeln
und
mit
moderner
arabischer
Musik
zu
untermalen,
um
auf
diese
Weise
Vorurteile4
und
Missverständnisse
zwischen
verfeindeten
Kulturen
vielleicht
ein
bisschen
aufzuweichen.
SWITZERLAND/2008/BETA/COLOUR/70
MIN/ARABIC,
GERMAN,
FRENCH
SUBTITLES
A
composer,
guitarist
and
virtuoso
oud
player,
Mahmoud
Turkmani
(b.
1964)
grew
up
in
the
village
of
Halba
in
northern
Lebanon.
After
being
driven
out
by
civil
war,
he
completed
his
musical
training
in
the
Soviet
Union,
and
now
resides
in
Switzerland.
His
compositions,
although
based
on
Arabic
musical
systems,
transcend
these
traditions,
combining
a
personal
vocabulary
with
a
broad
range
of
influences.
ParaCrawl v7.1