Übersetzung für "Mittelzuweisung" in Englisch

Die EU muss sicherstellen, dass übermäßige Verzögerungen bei der Mittelzuweisung vermieden werden.
The EU must ensure excessive delays in respect of the allocation of funds are avoided.
Europarl v8

Die Mittelzuweisung von 482 Mio. EUR trägt zur Finanzierung folgender Maßnahmen bei:
The allocation of EUR 482000000 will contribute to the financing of the following actions:
DGT v2019

Einige Mitgliedstaaten jedoch haben die Mittelzuweisung bisher nicht abgerufen.
Some Member States, however, have not taken up the allocation.
Europarl v8

Wir müssen bei der Mittelzuweisung gerecht vorgehen.
We have to be just in that allocation.
Europarl v8

Der Rat halte wesentliche Rationalisierungsanstrengungen bei der Mittelzuweisung für notwendig.
The Council felt that a substantial effort to rationalise the allocation of resources would be necessary.
TildeMODEL v2018

Daher sollte für jeden Mitgliedstaat jährlich eine vorläufige Mittelzuweisung festgelegt werden.
Annual indicative allocations should therefore be fixed for each Member State.
DGT v2019

Das Präsidium genehmigt die vorgeschlagene Mittelzuweisung folgender Haushaltslinien:
The Bureau authorised the proposal to allocate resources to the following items:
TildeMODEL v2018

Die durchschnittliche Mittelzuweisung für jeden IMG betrug 2.772 Euro.
The average grant allocated per each IMG supported was 2,772 Euro.
TildeMODEL v2018

Diese Mittelzuweisung entspricht dem früher vom Ausschuß hierzu vertretenen Standpunkt.
This allocation is in line with previous views expressed by this Committee.
TildeMODEL v2018

Diese Mittelzuweisung würde die aufgrund der Steigerung der Systemeffizienz erreichten Kosteneinsparungen nicht übersteigen.
This allocation would not exceed the costs saved as a result of the improvements in the efficiency of the system.
TildeMODEL v2018

Die erforderlichen Mittel müssen im Rahmen der nächsten Mittelzuweisung angefordert werden.
Resources to be requested during the next allocation procedure
TildeMODEL v2018

Die Strategien und die Mittelzuweisung sind auf drei Ziele ausgerichtet:
Strategy and resources will be organised around three objectives:
TildeMODEL v2018

Diese jährliche Mittelzuweisung dient zur Finanzierung der jährlichen Durchführungsprogramme der Mitgliedstaaten.
This annual allocation will form the basis for national annual implementing programmes.
TildeMODEL v2018

Dieser Anteil entspricht der leistungsabhängigen Mittelzuweisung, die bereits für Erasmus gilt.
This is the same share as the performance-based allocation already applicable in Erasmus.
TildeMODEL v2018

Für das DCI wird eine Mittelzuweisung von 23 294,7 Mio. EUR vorgeschlagen.
The allocation proposed for DCI is €23 294.7 million.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse werden bei der Programmgestaltung und der Mittelzuweisung berücksichtigt.
The results shall feed back into programme design and resource allocation.
DGT v2019

Die entsprechenden Ergebnisse fließen in die weitere Programmgestaltung und Mittelzuweisung ein.
These results shall feed back into programme design and resource allocation.
DGT v2019

Die vorläufige Mittelzuweisung der in Artikel 7 aufgeführten zuschussfähigen Maßnahmen ist wie folgt:
The indicative allocation of funds to eligible actions listed in Article 7 is the following:
DGT v2019

Diese Ergebnisse finden Eingang in die Programmgestaltung und Mittelzuweisung.
These results shall feed back into programme design and resource allocation.
DGT v2019

Diese Berichte und Erörterungen werden bei der Programmgestaltung und Mittelzuweisung berücksichtigt.
These reports and discussions shall feed back into programme design and resource allocation.
DGT v2019

Die Schlussfolgerungen werden bei der Programmgestaltung und Mittelzuweisung berücksichtigt.
The results shall feed back into programme design and resource allocation.
DGT v2019