Übersetzung für "Mittelzuweisung" in Englisch
Die
EU
muss
sicherstellen,
dass
übermäßige
Verzögerungen
bei
der
Mittelzuweisung
vermieden
werden.
The
EU
must
ensure
excessive
delays
in
respect
of
the
allocation
of
funds
are
avoided.
Europarl v8
Die
Mittelzuweisung
von
482
Mio.
EUR
trägt
zur
Finanzierung
folgender
Maßnahmen
bei:
The
allocation
of
EUR
482000000
will
contribute
to
the
financing
of
the
following
actions:
DGT v2019
Einige
Mitgliedstaaten
jedoch
haben
die
Mittelzuweisung
bisher
nicht
abgerufen.
Some
Member
States,
however,
have
not
taken
up
the
allocation.
Europarl v8
Wir
müssen
bei
der
Mittelzuweisung
gerecht
vorgehen.
We
have
to
be
just
in
that
allocation.
Europarl v8
Der
Rat
halte
wesentliche
Rationalisierungsanstrengungen
bei
der
Mittelzuweisung
für
notwendig.
The
Council
felt
that
a
substantial
effort
to
rationalise
the
allocation
of
resources
would
be
necessary.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
für
jeden
Mitgliedstaat
jährlich
eine
vorläufige
Mittelzuweisung
festgelegt
werden.
Annual
indicative
allocations
should
therefore
be
fixed
for
each
Member
State.
DGT v2019
Das
Präsidium
genehmigt
die
vorgeschlagene
Mittelzuweisung
folgender
Haushaltslinien:
The
Bureau
authorised
the
proposal
to
allocate
resources
to
the
following
items:
TildeMODEL v2018
Die
durchschnittliche
Mittelzuweisung
für
jeden
IMG
betrug
2.772
Euro.
The
average
grant
allocated
per
each
IMG
supported
was
2,772
Euro.
TildeMODEL v2018
Diese
Mittelzuweisung
entspricht
dem
früher
vom
Ausschuß
hierzu
vertretenen
Standpunkt.
This
allocation
is
in
line
with
previous
views
expressed
by
this
Committee.
TildeMODEL v2018
Diese
Mittelzuweisung
würde
die
aufgrund
der
Steigerung
der
Systemeffizienz
erreichten
Kosteneinsparungen
nicht
übersteigen.
This
allocation
would
not
exceed
the
costs
saved
as
a
result
of
the
improvements
in
the
efficiency
of
the
system.
TildeMODEL v2018
Die
erforderlichen
Mittel
müssen
im
Rahmen
der
nächsten
Mittelzuweisung
angefordert
werden.
Resources
to
be
requested
during
the
next
allocation
procedure
TildeMODEL v2018
Die
Strategien
und
die
Mittelzuweisung
sind
auf
drei
Ziele
ausgerichtet:
Strategy
and
resources
will
be
organised
around
three
objectives:
TildeMODEL v2018
Diese
jährliche
Mittelzuweisung
dient
zur
Finanzierung
der
jährlichen
Durchführungsprogramme
der
Mitgliedstaaten.
This
annual
allocation
will
form
the
basis
for
national
annual
implementing
programmes.
TildeMODEL v2018
Dieser
Anteil
entspricht
der
leistungsabhängigen
Mittelzuweisung,
die
bereits
für
Erasmus
gilt.
This
is
the
same
share
as
the
performance-based
allocation
already
applicable
in
Erasmus.
TildeMODEL v2018
Für
das
DCI
wird
eine
Mittelzuweisung
von
23
294,7
Mio.
EUR
vorgeschlagen.
The
allocation
proposed
for
DCI
is
€23
294.7
million.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
werden
bei
der
Programmgestaltung
und
der
Mittelzuweisung
berücksichtigt.
The
results
shall
feed
back
into
programme
design
and
resource
allocation.
DGT v2019
Die
entsprechenden
Ergebnisse
fließen
in
die
weitere
Programmgestaltung
und
Mittelzuweisung
ein.
These
results
shall
feed
back
into
programme
design
and
resource
allocation.
DGT v2019
Die
vorläufige
Mittelzuweisung
der
in
Artikel
7
aufgeführten
zuschussfähigen
Maßnahmen
ist
wie
folgt:
The
indicative
allocation
of
funds
to
eligible
actions
listed
in
Article
7
is
the
following:
DGT v2019
Diese
Ergebnisse
finden
Eingang
in
die
Programmgestaltung
und
Mittelzuweisung.
These
results
shall
feed
back
into
programme
design
and
resource
allocation.
DGT v2019
Diese
Berichte
und
Erörterungen
werden
bei
der
Programmgestaltung
und
Mittelzuweisung
berücksichtigt.
These
reports
and
discussions
shall
feed
back
into
programme
design
and
resource
allocation.
DGT v2019
Die
Schlussfolgerungen
werden
bei
der
Programmgestaltung
und
Mittelzuweisung
berücksichtigt.
The
results
shall
feed
back
into
programme
design
and
resource
allocation.
DGT v2019