Übersetzung für "Mitte nächste woche" in Englisch

Ich soll bis Mitte der nächsten Woche in Newark eintreffen.
I'm supposed to be pulling into Newark by the middle of next week.
OpenSubtitles v2018

Du kannst Mitte nächster Woche anfangen.
He said you can start in the middle of next week.
OpenSubtitles v2018

Die Wiederholungsspiele fanden Mitte der nächsten Woche statt.
The replay game was played the next week.
WikiMatrix v1

Der gesamte Außenbereich sollte Mitte nächster Woche fertig sein.
The entire outdoor area should be ready in the middle of next week.
ParaCrawl v7.1

Der neue Gegner soll bis Mitte nächster Woche bekannt gegeben werden.
The new opponent shall be announced by the middle of next week.
ParaCrawl v7.1

Smog über Moskau komplett auflösen, bevor die Mitte nächster Woche.
Smog over Moscow dissipate completely before the middle of next week.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt es ab Mitte nächster Woche unter der Rubrik "Finalistinnen sehen".
Have a look from the middle of next week at "View the finalists."
ParaCrawl v7.1

Wir werden eine vorläufige Übersicht über die Oster-Vogelbeobachtungen bis Mitte der nächsten Woche bereitstellen.
We will prepare a preliminary summary of the Easter birdwatch for midweek next week.
ParaCrawl v7.1

Das Engagement nun ist wieder bis zur Mitte der nächsten Woche für ein Update auf das erste Thema treffen, bezogen auf die Liquidität.
The commitment now is to meet again by the middle of next week for an update on the first theme, relative to the liquidity.
CCAligned v1

Zentrale Tagesordnungspunkte des für Mitte nächster Woche anberaumten Treffens europäischer und afrikanischer Staats- und Regierungschefs sind laut Bundesregierung die "Bekämpfung von Menschenschmuggel und -handel" sowie die forcierte "Rückführung und Rückübernahme" von Flüchtlingen durch die beteiligten afrikanischen Länder.
According to the German government, the "fight against migrant smuggling and trafficking" as well as the enforcement of the refugees' "return and readmission" by the participating African countries will be central issues to be discussed at next week's summit of EU and African heads of states and governments.
ParaCrawl v7.1

Das weitere Aufgebot will Bundestrainer Rainer Hanschke erst Mitte der nächsten Woche bekannt geben, nachdem er sich im Trainingscamp Kienbaum ein Bild über den Leistungsstand gemacht hat.
The other gymnasts will only be nominated in the middle of next week by head coach Rainer Hanschke.
ParaCrawl v7.1

Sollte diese Version sich als stabil erweisen, kann sie Mitte nächster Woche für alle veröffentlicht werden.
Should this version be rated as stable, it will be released for the public mid next week (for sure!).
ParaCrawl v7.1

Von Freitag 18 März Wetterbedingungen in Lettland sich zu verändern - bis Mitte der nächsten Woche wird von Frost, berichtet das Lettische Zentrum für Umwelt, Geologie und Meteorologie.
From Friday 18 March the weather conditions in Latvia will change until the middle of next week will be frosty, informs the Latvian center for environment, Geology and meteorology.
CCAligned v1

Die übrigen 3.801.478 Aktien werden voraussichtlich Mitte nächster Woche unter der Stamm-ISIN DE000A0EPUH1 zum Handel im Prime Standard an der Frankfurter Wertpapierbörse zugelassen.
The remaining 3,801,478 shares are expected to be admitted to trading in the Prime Standard of the Frankfurt Stock Exchange mid next week under ISIN DE000A0EPUH1.
ParaCrawl v7.1

Er sagte, ich könnte davon ausgehen, dass die Zahlung über die Mitte der nächsten Woche, vielleicht.
He said I could expect to receive payment about the middle of next week, maybe.
ParaCrawl v7.1

Wir trafen Bert van Marwijk Mitte der Woche nach dem Training und sprachen mit dem Cheftrainer von Borussia über seine Fußballphilosophie, Systemwechsel und arrogante Holländer.
We met Bert van Marwijk during the week after practicing and talked with Borussias coach about footballphilosophy, the change of systems and arrogant dutchmen.
ParaCrawl v7.1

Die Erde verlangsamt sich tatsächlich in der Rotation und wenn nichts getan wird, dann würde schließlich der Mittag in der Nacht fallen und umgekehrt (wenn auch nicht für mehrere Jahrtausende), aber keine Sorge, Sie werden nicht in der Mitte der nächsten Woche aufwachen.
The Earth is actually slowing down in rotation and if nothing was done then eventually noon would fall at night and vice-versa (albeit not for several millennia) but don’t worry you are not about to wake up in the middle of next week.
ParaCrawl v7.1

Weitere Themen wie PvP und der Cash Shop werden im nächsten Teil behandelt welchen wir Mitte bis Ende nächster Woche teilen werden.
The heavier topics such as PvP and Cash Shop will be dealt with in the next part, which we will share around mid/end next week.
ParaCrawl v7.1

Vor nächster Woche wird diese Regelung aber nicht von allen staatlichen Krankenhäusern umgesetzt werden, darum sollten Antragsteller für die Versicherungskarte bis Mitte nächster Woche warten, bevor sie sich in das zuständige staatliche Krankenhaus zur Beantragung begeben.
Applicants should wait until the middle of next week before they go to their relevant state hospital to apply for the insurance as it will take the hospitals a while to implement the new order.
ParaCrawl v7.1