Übersetzung für "Mitte nächste woche" in Englisch
Ich
soll
bis
Mitte
der
nächsten
Woche
in
Newark
eintreffen.
I'm
supposed
to
be
pulling
into
Newark
by
the
middle
of
next
week.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
Mitte
nächster
Woche
anfangen.
He
said
you
can
start
in
the
middle
of
next
week.
OpenSubtitles v2018
Die
Wiederholungsspiele
fanden
Mitte
der
nächsten
Woche
statt.
The
replay
game
was
played
the
next
week.
WikiMatrix v1
Der
gesamte
Außenbereich
sollte
Mitte
nächster
Woche
fertig
sein.
The
entire
outdoor
area
should
be
ready
in
the
middle
of
next
week.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Gegner
soll
bis
Mitte
nächster
Woche
bekannt
gegeben
werden.
The
new
opponent
shall
be
announced
by
the
middle
of
next
week.
ParaCrawl v7.1
Smog
über
Moskau
komplett
auflösen,
bevor
die
Mitte
nächster
Woche.
Smog
over
Moscow
dissipate
completely
before
the
middle
of
next
week.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
es
ab
Mitte
nächster
Woche
unter
der
Rubrik
"Finalistinnen
sehen".
Have
a
look
from
the
middle
of
next
week
at
"View
the
finalists."
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
eine
vorläufige
Übersicht
über
die
Oster-Vogelbeobachtungen
bis
Mitte
der
nächsten
Woche
bereitstellen.
We
will
prepare
a
preliminary
summary
of
the
Easter
birdwatch
for
midweek
next
week.
ParaCrawl v7.1
Das
Engagement
nun
ist
wieder
bis
zur
Mitte
der
nächsten
Woche
für
ein
Update
auf
das
erste
Thema
treffen,
bezogen
auf
die
Liquidität.
The
commitment
now
is
to
meet
again
by
the
middle
of
next
week
for
an
update
on
the
first
theme,
relative
to
the
liquidity.
CCAligned v1
Zentrale
Tagesordnungspunkte
des
für
Mitte
nächster
Woche
anberaumten
Treffens
europäischer
und
afrikanischer
Staats-
und
Regierungschefs
sind
laut
Bundesregierung
die
"Bekämpfung
von
Menschenschmuggel
und
-handel"
sowie
die
forcierte
"Rückführung
und
Rückübernahme"
von
Flüchtlingen
durch
die
beteiligten
afrikanischen
Länder.
According
to
the
German
government,
the
"fight
against
migrant
smuggling
and
trafficking"
as
well
as
the
enforcement
of
the
refugees'
"return
and
readmission"
by
the
participating
African
countries
will
be
central
issues
to
be
discussed
at
next
week's
summit
of
EU
and
African
heads
of
states
and
governments.
ParaCrawl v7.1
Das
weitere
Aufgebot
will
Bundestrainer
Rainer
Hanschke
erst
Mitte
der
nächsten
Woche
bekannt
geben,
nachdem
er
sich
im
Trainingscamp
Kienbaum
ein
Bild
über
den
Leistungsstand
gemacht
hat.
The
other
gymnasts
will
only
be
nominated
in
the
middle
of
next
week
by
head
coach
Rainer
Hanschke.
ParaCrawl v7.1
Sollte
diese
Version
sich
als
stabil
erweisen,
kann
sie
Mitte
nächster
Woche
für
alle
veröffentlicht
werden.
Should
this
version
be
rated
as
stable,
it
will
be
released
for
the
public
mid
next
week
(for
sure!).
ParaCrawl v7.1
Von
Freitag
18
März
Wetterbedingungen
in
Lettland
sich
zu
verändern
-
bis
Mitte
der
nächsten
Woche
wird
von
Frost,
berichtet
das
Lettische
Zentrum
für
Umwelt,
Geologie
und
Meteorologie.
From
Friday
18
March
the
weather
conditions
in
Latvia
will
change
until
the
middle
of
next
week
will
be
frosty,
informs
the
Latvian
center
for
environment,
Geology
and
meteorology.
CCAligned v1
Die
übrigen
3.801.478
Aktien
werden
voraussichtlich
Mitte
nächster
Woche
unter
der
Stamm-ISIN
DE000A0EPUH1
zum
Handel
im
Prime
Standard
an
der
Frankfurter
Wertpapierbörse
zugelassen.
The
remaining
3,801,478
shares
are
expected
to
be
admitted
to
trading
in
the
Prime
Standard
of
the
Frankfurt
Stock
Exchange
mid
next
week
under
ISIN
DE000A0EPUH1.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte,
ich
könnte
davon
ausgehen,
dass
die
Zahlung
über
die
Mitte
der
nächsten
Woche,
vielleicht.
He
said
I
could
expect
to
receive
payment
about
the
middle
of
next
week,
maybe.
ParaCrawl v7.1
Wir
trafen
Bert
van
Marwijk
Mitte
der
Woche
nach
dem
Training
und
sprachen
mit
dem
Cheftrainer
von
Borussia
über
seine
Fußballphilosophie,
Systemwechsel
und
arrogante
Holländer.
We
met
Bert
van
Marwijk
during
the
week
after
practicing
and
talked
with
Borussias
coach
about
footballphilosophy,
the
change
of
systems
and
arrogant
dutchmen.
ParaCrawl v7.1
Die
Erde
verlangsamt
sich
tatsächlich
in
der
Rotation
und
wenn
nichts
getan
wird,
dann
würde
schließlich
der
Mittag
in
der
Nacht
fallen
und
umgekehrt
(wenn
auch
nicht
für
mehrere
Jahrtausende),
aber
keine
Sorge,
Sie
werden
nicht
in
der
Mitte
der
nächsten
Woche
aufwachen.
The
Earth
is
actually
slowing
down
in
rotation
and
if
nothing
was
done
then
eventually
noon
would
fall
at
night
and
vice-versa
(albeit
not
for
several
millennia)
but
don’t
worry
you
are
not
about
to
wake
up
in
the
middle
of
next
week.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Themen
wie
PvP
und
der
Cash
Shop
werden
im
nächsten
Teil
behandelt
welchen
wir
Mitte
bis
Ende
nächster
Woche
teilen
werden.
The
heavier
topics
such
as
PvP
and
Cash
Shop
will
be
dealt
with
in
the
next
part,
which
we
will
share
around
mid/end
next
week.
ParaCrawl v7.1
Vor
nächster
Woche
wird
diese
Regelung
aber
nicht
von
allen
staatlichen
Krankenhäusern
umgesetzt
werden,
darum
sollten
Antragsteller
für
die
Versicherungskarte
bis
Mitte
nächster
Woche
warten,
bevor
sie
sich
in
das
zuständige
staatliche
Krankenhaus
zur
Beantragung
begeben.
Applicants
should
wait
until
the
middle
of
next
week
before
they
go
to
their
relevant
state
hospital
to
apply
for
the
insurance
as
it
will
take
the
hospitals
a
while
to
implement
the
new
order.
ParaCrawl v7.1