Übersetzung für "Mitleid haben" in Englisch
Und
das
Wetter
-
ich
bin
mir
sicher,
Sie
alle
haben
Mitleid.
And
the
weather
-
I
am
sure
you
all
sympathise
with
that.
Europarl v8
Nicht
wahr,
mein
Phöbus,
Ihr
werdet
dieses
Mitleid
für
mich
haben?
You
will
have
that
pity,
will
you
not,
Phoebus?
Books v1
Sie
fühlten
Mitleid
und
haben
sich
selbst
ertränkt.
They
felt
sorry
and
drowned
themselves.
GlobalVoices v2018q4
Ihr
werdet
Mitleid
mit
mir
haben,
nicht
wahr,
gnädige
Herren?
You
will
take
pity
on
me,
will
you
not,
gentlemen?
Books v1
Sie
müßten
doch
Mitleid
mit
mir
haben,
da
Sie
wissen
...«
How
is
it
that
you
have
no
pity
for
me,
knowing
as
you
do...'
Books v1
Mit
diesen
darfst
du
kein
Mitleid
haben!
You
can
have
no
pity
with
these!
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
kein
Mitleid
mit
ihm
haben.
Don't
pity
him,
Anna.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
Mitleid
mit
mir
haben,
François!
Have
pity
on
me,
François.
OpenSubtitles v2018
Johanna,
wir
haben
Mitleid
mit
dir.
Joan,
we
have
great
sympathy
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Mitleid
mit
ihr,
oder?
You
sympathise
with
her,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Jeanne,
wir
haben
Mitleid
mit
dir.
We
pity
you,
Joan.
OpenSubtitles v2018
Ich
tue
Ihnen
jeden
Gefallen,
wenn
Sie
einmal
Mitleid
haben.
I'll
do
you
any
favour,
if
you'll
just
have
some
pity.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
Mitleid
haben,
nicht
wahr,
altes
Haus?
Pity
the
unfortunate.
Right,
old
witch?
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
dass
Sie
Mitleid
mit
ihnen
haben.
I
understand
your
sympathy
for
them.
OpenSubtitles v2018
Verteilt
er
wieder
Weisheiten,
anstelle
Mitleid
zu
haben?
Same.
Handing
out
common
sense
instead
of
sympathy.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
kein
Mitleid
mit
mir
haben.
You
don't
have
to
feel
sorry
for
me.
OpenSubtitles v2018
Warum
solltet
Ihr
Mitleid
mit
mir
haben?
Why
should
you
pity
me?
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
ich
verstehe,
Sie
haben
Mitleid
mit
dem
Jungen.
Look,
I-I
understand
you
feel
sorry
for
the
boy,
but
have
a
butcher's
at
him,
will
you,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
haben
Mitleid
mit
dir.
We
all
feel
pity
for
you.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
eigentlich
Mitleid
mit
ihm
haben.
One
should
pity
him
really.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dir
danken
oder
Mitleid
mit
dir
haben?
I
don't
know
whether
to
thank
you
or
feel
sorry
for
you.
I
can
handle
Snotlout.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
etwa
Mitleid
mit
Ihnen
haben?
Are
you
trying
to
make
me
feel
sorry
for
you?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
etwa
Mitleid
mit
dir
haben?
You're
trying
to
make
me
feel
sorry
for
you?
OpenSubtitles v2018