Übersetzung für "Miteinander verknüpft" in Englisch

Daher müssen Beschäftigung und Umwelt unbedingt miteinander verknüpft werden.
It is, therefore, essential to link employment and the environment.
Europarl v8

Sie sind miteinander verknüpft und verstärken sich gegenseitig.
They are interlinked and mutually reinforcing.
DGT v2019

Die Energie- und Außenpolitik Turkmenistans sind eng miteinander verknüpft.
Turkmenistan's energy and foreign policies are closely linked.
Europarl v8

Vor allem in diesem Bereich sind viele Themen miteinander verknüpft.
Especially in this area many issues are interlinked.
Europarl v8

All das ist auf das engste miteinander verknüpft und eine große Herausforderung.
I believe all these things are closely linked and that is another challenge.
Europarl v8

Handel und Investitionen sind nämlich eng miteinander verknüpft.
Trade and investment are after all closely interlinked. Cui bono?
Europarl v8

Die Zukunft Europas und die Erweiterung der Union sind künftig untrennbar miteinander verknüpft.
From now on, the future of Europe and enlargement of the Union are inextricably linked.
Europarl v8

Kinderarbeit und Fragen der Bildung sind untrennbar miteinander verknüpft.
Child labour and education issues are inextricably linked.
Europarl v8

Der Klimawandel und die biologische Vielfalt sind miteinander verknüpft.
Climate change and biodiversity are linked.
Europarl v8

Wir sprechen hier über zwei unterschiedliche Themen, die jedoch miteinander verknüpft sind.
We are discussing two different things, although they are interlinked.
Europarl v8

Verbraucherschutz und der Binnenmarkt sind untrennbar miteinander verknüpft.
Consumer protection and the internal market are intrinsically linked.
Europarl v8

In Ihren Berichten werden Vergangenheit und Zukunft sichtbar miteinander verknüpft.
There is a clear link between the past and the future in your reports.
Europarl v8

Eine gute Umweltqualität und ein guter Gesundheitszustand sind eng miteinander verknüpft.
High environmental standards and good health are very closely related.
Europarl v8

Doch bewaffneter Kampf und friedliche Politik sind miteinander verknüpft.
Yet, armed struggle and unarmed politics are related.
TED2020 v1

Krisen und Unterentwicklung sind eng miteinander verknüpft.
Crisis and under-development are closely interlinked.
News-Commentary v14

All diese Leitlinien sind miteinander verknüpft und verstärken sich gegenseitig.
They are all interlinked and mutually reinforcing.
TildeMODEL v2018

Alle vorgeschlagenen Optionen sind miteinander verknüpft und verstärken sich gegenseitig.
All the options proposed are interlinked and mutually reinforcing.
TildeMODEL v2018

Betriebsicherheit und Sicherheit am Arbeitsplatz sind insbesondere für Fahrzeugführer eng miteinander verknüpft.
Operational and occupational safety are closely linked, in particular for drivers.
TildeMODEL v2018

Betriebssicherheit und Sicherheit am Arbeitsplatz sind insbesondere für Fahrzeugführer eng miteinander verknüpft.
Operational and occupational safety are closely linked, in particular for drivers.
TildeMODEL v2018