Übersetzung für "Miteinander verbunden werden" in Englisch
Maßnahmen
der
Strukturfonds
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
müssen
enger
miteinander
verbunden
werden.
Structural
Fund
operations
must
be
more
closely
linked
to
job
creation.
Europarl v8
Regionale
und
räumliche
Entwicklung
müssen
miteinander
verbunden
werden.
We
need
to
link
regional
development
with
spatial
development.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
muß
dieses
miteinander
verbunden
werden.
For
this
reason,
the
two
must
be
tied
together.
Europarl v8
Dennoch
müssen
wir
bedenken,
dass
diese
Regionen
miteinander
verbunden
werden
müssen.
We
have
to
remember,
however,
that
these
regions
must
be
connected
with
one
another.
Europarl v8
Wie
können
Innovation
und
Solidarität
in
der
Energiepolitik
miteinander
verbunden
werden?
How
may
innovation
be
combined
with
solidarity
in
energy
policy?
Europarl v8
Der
Humbler
besteht
aus
zwei
Hölzern,
die
durch
Schrauben
miteinander
verbunden
werden.
A
common
type
has
two
connected
cuffs;
one
for
the
scrotum
and
one
for
the
base
of
the
penis.
Wikipedia v1.0
Bestehende
nationale
und
europäische
Initiativen
müssen
systematisch
miteinander
verbunden
werden.
Existing
national
and
European
initiatives
must
be
linked
systematically.
TildeMODEL v2018
Diese
Auffrischungsschulung
und
die
Schulung
gemäß
OPS
1.965
können
miteinander
verbunden
werden.
This
refresher
training
may
be
combined
with
the
training
prescribed
in
OPS
1.965.
TildeMODEL v2018
Er
betonte,
die
drei
getrennten
Vorschläge
sollten
nicht
miteinander
verbunden
werden.
He
stressed
that
these
three
separate
proposals
should
not
be
linked
together.
TildeMODEL v2018
Diese
Auffrischungsschulung
und
die
Schulung
gemäß
OPS
1
965
können
miteinander
verbunden
werden.
This
refresher
training
may
be
combined
with
the
training
prescribed
in
OPS
1.965.
DGT v2019
Sie
werden
durch
einen
"Volksmarsch"
miteinander
verbunden
werden.
They
will
be
linked
through
a
"People's
March".
TildeMODEL v2018
Insbesondere
müssten
Wachstum
und
Beschäftigung
miteinander
verbunden
werden.
In
particular,
it
was
vital
to
link
growth
and
employment.
TildeMODEL v2018
Warum
müssen
die
Stromnetze
der
EU-Länder
miteinander
verbunden
werden?
Why
is
it
necessary
that
electricity
grids
of
EU
countries
are
connected
with
each
other?
TildeMODEL v2018
Sie
können
durch
eine
Kerndienstplattform
miteinander
verbunden
werden.
They
may
be
interconnected
through
a
core
service
platform.
TildeMODEL v2018
Die
bereichsspezifischen
Strategien
der
Fachministerräte
sollen
miteinander
verbunden
werden.
The
aim
is
to
link
the
sectoral
strategies
developed
by
the
various
Councils.
TildeMODEL v2018
Kyrkos
den
Institutionen
zum
erstenmal
miteinander
verbunden
werden.
Mr
Kaloyannis.
—
(GR)
Protocol
4,
on
cotton,
in
the
Act
of
Accession
of
the
Hellenic
Republic
deals
summarily
with
this
product
in
respect
of
Greece
and
of
the
other
Community
countries.
EUbookshop v2
Alle
Quellen
ihrer
Macht,
miteinander
verbunden
werden
zu
einer
Schwäche.
All
the
sources
of
her
power
bound
together
form
a
weakness.
OpenSubtitles v2018
Diese
Einrichtungen
können
daher
über
den
Zeitkanalkoppler
TSU
fallweise
miteinander
verbunden
werden.
Therefore,
these
devices
can
be
connected
to
one
another
as
required
via
the
time
channel
coupler
TSU.
EuroPat v2
Nach
diesem
Schema
können
auch
mehr
als
zwei
Patronen
1
miteinander
verbunden
werden.
Following
this
pattern,
also
more
than
two
cartridges
1
may
be
interconnected.
EuroPat v2
Bei
dieser
Einheitenkombination
können
Druck-
und
Sammelrohre
ohne
Zwischenschläuche
starr
miteinander
verbunden
werden.
In
this
unit
combination
the
pressure
and
collecting
pipes
can
be
rigidly
connected
with
each
other
without
intermediary
hoses.
EuroPat v2
Weiterhin
können
die
benachbarten
Gitterträger
durch
Querstäbe
44
miteinander
verbunden
werden.
Furthermore,
the
adjacent
lattice
girders
may
be
interconnected
by
transverse
bars
44.
EuroPat v2
Im
Anschluß
daran
können
die
beiden
Gehäuseteile
beispielsweise
durch
Ultraschallschweißen
miteinander
verbunden
werden.
Thereupon
the
two
housing
parts
can
be
joined
together
for
instance
by
ultrasonic
welding.
EuroPat v2
Dabei
können
Organopolysiloxanelastomere
gleicher
Art
als
auch
verschiedener
Art
miteinander
verbunden
werden.
The
same
type
and
different
types
of
organopolysiloxane
elastomers
can
be
bonded
to
one
another.
EuroPat v2
Diese
Vierkantleisten
können
durch
Verbindungselemente
miteinander
verbunden
werden.
These
square-edged
elements
can
be
joined
with
each
other
using
connecting
elements.
EuroPat v2
Die
Blechbahnen
können
jedoch
auch
durch
Verschweißen
miteinander
verbunden
werden.
The
sheet
metal
webs
can
also
be
connected
to
one
another
by
welding.
EuroPat v2
Nach
diesem
Schema
können
auch
mehr
afs
zwei
Patronen
1
miteinander
verbunden
werden.
Following
this
pattern,
also
more
than
two
cartridges
1
may
be
interconnected.
EuroPat v2
Die
Halbleiterkörper
11
und
12
können
durch
eine
Legierungsschicht
9
miteinander
verbunden
werden.
The
semiconductor
bodies
11
and
12
may
be
joined
by
an
alloy
layer
9.
EuroPat v2
So
kann
beispielsweise
ein
Grundstückskaufvertrag
und
ein
Baubetreuungsvertrag
miteinander
verbunden
werden.
A
mutual
legal
assistance
treaty
and
a
Customs
Cooperation
Agreement
will
also
be
signed
soon.
WikiMatrix v1