Übersetzung für "Mit vielen" in Englisch
Aber
der
Fischereisektor
hat
noch
mit
vielen
anderen
Problemen
zu
kämpfen.
But
there
are
lots
of
other
issues
for
the
fishing
industry.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Stabilitätspakt
mit
so
vielen
automatischen
Sanktionen
wie
möglich
stärken.
We
need
to
strengthen
the
Stability
Pact
with
as
many
automatic
sanctions
as
possible.
Europarl v8
Sie
haben
zweifellos
in
unserer
Gesellschaft
mit
vielen
Vorurteilen
und
Schwierigkeiten
zu
kämpfen.
They
certainly
have
to
struggle
with
many
prejudices
and
difficulties
in
our
society.
Europarl v8
Das
war
für
meine
Partei
ein
Grund
von
vielen,
mit
nein
abzustimmen.
That
was
one
of
many
reasons
my
party
voted
no.
Europarl v8
Mit
vielen
anderen
war
ich
ein
absoluter
Gegner
dieser
überpolitischen
Ernennung.
Along
with
many
other
people
I
was
absolutely
against
this
highly
political
appointment.
Europarl v8
Die
vielen
mit
dem
Tabakverbrauch
verbunden
Risiken
sind
uns
bekannt.
The
many
risks
associated
with
the
consumption
of
tobacco
are
well-known.
Europarl v8
In
Dagestan
gibt
es
schätzungsweise
30
verschiedene
Volksgruppen
mit
ebenso
vielen
Sprachen.
There
are
perhaps
30
different
peoples
in
Dagestan
with
just
as
many
different
languages.
Europarl v8
Ich
bin
wieder
mit
vielen
Vertretern
der
Flüchtlinge
zusammengetroffen.
I
got
to
know
many
representatives
of
the
refugees
again.
Europarl v8
Ich
habe
mit
vielen
Leuten
auf
der
Straße
geredet.
I
spoke
to
many
people
on
the
streets.
Europarl v8
Ich
habe
mit
vielen
Menschen
aus
Ossetien
und
Abchasien
über
die
Besetzung
gesprochen.
In
relation
to
the
occupation,
I
have
spoken
with
many
people
from
Ossetia
and
Abkhazia.
Europarl v8
Die
Türkei
ist
ein
wichtiges
Land
mit
vielen
langlebigen
Wirtschaftsgütern.
Turkey
is
an
important
country
that
has
many
great
assets.
Europarl v8
Ich
habe
mit
vielen
Kleinstunternehmen
gesprochen.
I
have
spoken
with
many
micro-entities.
Europarl v8
Wir
sind
mit
vielen
Herausforderungen
und
zahlreichen
Krisen
konfrontiert.
We
are
confronting
many
challenges
and
multiple
crises.
Europarl v8
In
den
kommenden
Monaten
und
Jahren
wird
Ägypten
mit
vielen
Herausforderungen
konfrontiert
werden.
There
will
be
many
challenges
for
Egypt
in
the
coming
months
and
years.
Europarl v8
Ich
selbst
habe
mit
vielen
Abgeordneten
dieses
Hohen
Hauses
faszinierende
Gespräche
geführt.
I
have
been
personally
involved
in
fascinating
talks
with
many
members
of
this
House.
Europarl v8
Und
der
Weg
zum
Schaf
Dolly
war
mit
vielen
Schafembryonen
gepflastert.
And
the
road
to
Dolly
was
paved
with
numerous
sheep
embryos.
Europarl v8
Mit
vielen
Anmerkungen
der
Berichterstatterin
sind
wir
einverstanden.
We
agree
with
many
of
the
rapporteur's
observations.
Europarl v8
Ich
habe
mich
im
Rahmen
der
Ausarbeitung
dieses
Berichts
mit
vielen
Einzelfällen
befaßt.
I
have
looked
into
many
individual
cases
in
working
on
this
report.
Europarl v8
Mit
vielen
Ausnahmen
schaffen
wir
die
Möglichkeit,
Regelungen
zu
umgehen.
If
we
make
too
many
exceptions,
we
give
operators
the
opportunity
to
circumvent
the
rules.
Europarl v8
Sie
sind
ein
Mann
mit
vielen
Qualitäten.
You
are
a
man
of
great
quality.
Europarl v8
Sie
spricht
mit
keiner
einheitlichen
Stimme,
sondern
mit
vielen
Stimmen.
It
does
not
speak
with
one
coherent
voice,
but
with
many
voices.
Europarl v8
Wir
Berichterstatter
hatten
im
Vorfeld
mit
vielen
Schwierigkeiten
zu
kämpfen.
We
rapporteurs
faced
many
initial
difficulties.
Europarl v8
Wir
werden
auch
mit
vielen
anderen
möglichen
Verletzungen
in
diesem
Bereich
überhäuft.
We
are
also
inundated
with
lots
of
other
possible
infringements
in
this
area.
Europarl v8
Sie
werden
sich
mit
vielen
Leuten
beschäftigen
müssen.
You
are
going
to
have
many
people
to
deal
with.
Europarl v8
Ich
teile
mit
vielen
Kollegen
die
Einschätzung
über
Bericht
und
Leitfaden.
I
share
the
view
of
many
other
Honourable
Members
as
to
both
the
report
and
the
code
of
practice.
Europarl v8
In
Mitgliedstaaten
mit
vielen
Häfen
bringt
das
sicherlich
einige
organisatorische
Probleme
mit
sich.
In
Member
States
with
many
harbours,
this
will
lead
to
organizational
problems.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
diese
Veröffentlichung
mit
sehr
vielen
statistischen
Daten
weiterzuführen.
It
is
our
intention
to
continue
this
publication
with
its
great
wealth
of
statistical
data.
Europarl v8
Dort
kam
ich
mit
vielen
Fischern
zusammen,
die
alle
sehr
unglücklich
waren.
I
met
a
lot
of
fishermen
and
generally
speaking
they
were
very
unhappy
people.
Europarl v8