Übersetzung für "Mit sich führen" in Englisch
Es
ist
wichtig,
dass
Sie
diesen
Patientenpass
mit
sich
führen.
It
is
important
that
you
keep
this
Alert
Card.
EMEA v3
Sie
oder
Ihr
Kind
sollten
diesen
Patientenpass
mit
sich
führen.
Keep
this
Patient
Reminder
Card
with
you
or
your
child.
ELRC_2682 v1
Der
Benutzer
der
Feuerwaffe
muß
den
Waffenpaß
stets
mit
sich
führen.
The
pass
must
always
be
in
the
possession
of
the
person
using
the
firearm.
JRC-Acquis v3.0
Yoshi
kann
bis
zu
sechs
Stück
auf
einmal
mit
sich
führen.
At
the
end
of
each
level,
the
Yoshi
relays
Baby
Mario
to
the
successive
Yoshi.
Wikipedia v1.0
Nein,
sie
ist
zu
schlau,
das
Omega
mit
sich
zu
führen.
No,
she's
too
smart
to
keep
the
Omega
on
her
person.
OpenSubtitles v2018
Die
muss
in
der
Stadt
jeder
mit
sich
führen.
Everyone
in
the
city
has
to
carry
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
befassen
sich
mit
Beschwerden,
führen
Initiativuntersuchungen
durch
und
sprechen
Empfehlungen
aus.
Their
role
is
to
handle
complaints,
and
investigate
on
their
own
initiative
and
to
make
recommendations.
EUbookshop v2
Natürlich
besteht
die
Möglichkeit,
Bargeld
mit
sich
zu
führen.
Admittedly,
there
is
always
the
possibility
of
carrying
cash
on
one's
person.
EUbookshop v2
Schiffe
müssen
die
in
Anhang
II
aufgeführte
medizinische
Ausstattung
mit
sich
führen.
Vessels
must
carry
the
medical
supplies
specified
in
Annex
II.
EUbookshop v2
Der
Benutzer
der
Schußwaffe
muß
den
Waffenpaß
stets
mit
sich
führen.
The
pass
must
always
be
in
the
possession
of
the
person
using
the
firearm.
EUbookshop v2
Hast
du
irgendeine
Idee
warum
diese
Leute
Krieg
mit
sich
führen
könnten?
Can
you
think
of
any
reason
for
these
people
to
go
to
war
with
themselves?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Grund
zur
Annahme,
dass
Sie
Drogen
mit
sich
führen.
We
have
reason
to
believe
that
you're
carrying
drugs
about
your
person.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
verpflichtet
werden,
die
Dokumente
mit
sich
zu
führen?
Can
you
be
obliged
to
carry
the
documents
with
you?
EUbookshop v2
Jede
Person
darf
maximal
15
tragbare
elektronische
Geräte
mit
sich
führen.
Each
person
is
limited
to
a
maximum
of
15
PED.
ParaCrawl v7.1
Mut
und
viel
Glück
in
Hockenheim,
Maria
und
weiter
mit
sich
führen!
Courage
and
good
luck
in
Hockenheim,
Mary
and
continues
to
carry
with
you!
CCAligned v1
Allen
Veranstaltungsbesuchern,
ist
es
untersagt,
folgende
Gegenstände
mit
sich
zu
führen:
All
visitors
to
the
event
are
prohibited
from
carrying
the
following
items:
CCAligned v1
Achten
Sie
darauf,
die
Ausfuhr-
und
Abnehmerbescheinigung
mit
sich
zu
führen.
Remember
to
bring
any
receipts
for
articles
you
purchased.
ParaCrawl v7.1
Der
Kletterer
kann
nun,
wenn
nötig,
mehr
Material
mit
sich
führen.
This
gives
our
climbers
the
ability
to
safely
carry
more
gear.
ParaCrawl v7.1
Es
empfiehlt
sich,
das
hier
herunterzuladende
Roadbook
immer
mit
sich
zu
führen.
We
suggest
that
you
read
and
always
carry
with
you
the
Road
book,
which
you
can
download
here.
ParaCrawl v7.1
Jede
Person
darf
maximal
20
Ersatzbatterien
mit
sich
führen.
Each
person
is
limited
to
a
maximum
of
20
spare
batteries.
ParaCrawl v7.1