Übersetzung für "Mit interesse habe ich" in Englisch

Mit Interesse habe ich auch die Kommentare des schwedischen Ministerpräsidenten zur Umweltpolitik verfolgt.
I listened with interest to the Prime Minister' s comments on the environmental issues.
Europarl v8

Mit Interesse habe ich die Redebeiträge zum Bericht Albertini verfolgt.
I have listened with interest to the speeches on the report by Mr Albertini.
Europarl v8

Mit großem Interesse habe ich auch die Rede von Bundespräsident Rau verfolgt.
I was also very interested in President Rau's address.
TildeMODEL v2018

Mit großem Interesse habe ich jetzt die Ausführungen des Herrn Berichterstatters Coates gehört.
Two people have been especially associated with these proposals.
EUbookshop v2

Mit Interesse habe ich vernommen, daß Lord O'Hagan Oscar Wilde zitiert hat.
I was interested to hear Lord O'Hagan quote from Oscar Wilde.
EUbookshop v2

Mit großem Interesse habe ich die vorliegenden Änderungsanträge zur Kenntnis genommen.
The real object of the Bachy report is a project for investment in human resources.
EUbookshop v2

Mit großem Interesse habe ich Ihre Website gelesen.
I have read your website with great interest.
ParaCrawl v7.1

Mit großem Interesse habe ich seinen Ausführungen zugehört.
I listened very carefully to the elements he gave us.
ParaCrawl v7.1

Lieber Georg, mit großem Interesse habe ich Deine Analyse der Wahlen gelesen.
Dear Georg, I read your account of the recent elections in Germany with great interest.
ParaCrawl v7.1

Mit dem allergrößten Interesse habe ich Euer Buch gelesen.
With most great interest I have read your book.
ParaCrawl v7.1

Mit Interesse habe ich den Artikel über die FIFA gelesen.
I read your article on FIFA with interest.
ParaCrawl v7.1

Mit besonderem Interesse habe ich die einzelnen Runden des Ausschusses bei der Behandlung dieses Vorschlags verfolgt.
I have followed with particular interest the various twists and turns of the committee's deliberations.
Europarl v8

Mit großem Interesse habe ich auch den Ausführungen von Minister de Miguel und Kommissar Verheugen zugehört.
I have also listened with great interest to what Mr de Miguel and Commissioner Verheugen have said.
Europarl v8

Mit Interesse habe ich gehört, was Sie über das 30 %-Ziel gesagt haben.
I was interested to hear about a 30% target.
Europarl v8

Mit Interesse habe ich dem zugehört, was Herr Scott-Hopkins über die Arbeitsweise dieses Parlaments sagte.
The Rey report is clear on this point.
EUbookshop v2

Mit großem Interesse habe ich dem Bruderzwist zwischen den Kollegen Metten und Herman zugehört.
Everybody is very keen to deal with toxic and danger ous waste, because that is the stuff of which headlines are made.
EUbookshop v2

Mit großem Interesse habe ich meine 5. und 6. Sonate in Ihrer Interpretation angehört.
I have listened to your interpretation of my 5th and 6th sonata with a lot of interest.
CCAligned v1

Mit großem Interesse habe ich die Annahme der Kommission eines Hypotheken-Unterstützungsplans für Hausbesitzer im Vereinigten Königreich zur Kenntnis genommen.
I did notice with great interest the Commission's approval of a mortgage support scheme for UK homeowners.
Europarl v8

Mit Interesse habe ich gehört, was unser Berichterstatter, Herr Brinkhorst, über die Schwierigkeiten bei der Ausführung der Programme zu sagen hatte.
I am interested in what our rapporteur Mr Brinkhorst has said to us about the difficulties in implementation of programmes.
Europarl v8

Herr Präsident, mit großem Interesse habe ich die Aussprache im Haushaltsausschuß verfolgt, doch können die fraktionslosen Abgeordneten aus Frankreich und Flandern nicht für diesen Haushaltsplan stimmen, weil wir ihn in seinen Grundlagen anfechten.
Mr President, I followed the debate in the Committee on Budgets with interest, but the French and Flemish non-attached Members will be unable to vote in favour of this draft budget, because they fundamentally disagree with it.
Europarl v8

Herr Präsident, mit Interesse habe ich Ihre Antwort an Herrn McMahon vernommen, in der Sie sagten, daß Sie bei jeglicher Änderung der Geschäftsordnung natürlich den Ausschuß für Geschäftsordnung, Wahlprüfung und Fragen der Immunität befassen würden.
Mr President, I was interested in your reply to Mr McMahon when you said that if there was any alteration to the rules or the procedures you would obviously refer them to the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities.
Europarl v8

Herr Präsident, mit großem Interesse habe ich die Bemerkung von Herrn Whitehead zur Unterstützung der Abänderungsanträge der Berichterstatterin zur Kenntnis genommen, und wir werden ihn hier beim Wort nehmen.
Mr President, I was very interested to hear what Mr Whitehead said about supporting the amendments from the rapporteur, and we shall certainly not let him forget that.
Europarl v8

Mit Interesse habe ich die Worte des Herrn Kommissars vernommen, wonach es falsch sei, wenn die Kommission Stellung nimmt, bevor die WTO-Sondergruppe ihre Arbeit abgeschlossen hat.
I was intrigued to hear the Commissioner say that it would wrong for it to pre-empt any decision that might be taken following the final result that comes from the WTO panel.
Europarl v8

Mit Interesse habe ich die zahlreichen Empfehlungen in Ihrem Bericht in Bezug auf die institutionelle Struktur der transatlantischen Beziehungen gelesen.
I have read with interest the many recommendations in your report regarding the institutional structure of the transatlantic relationship.
Europarl v8

Mit großem Interesse habe ich zur Kenntnis genommen, daß die Haltung der Kommission gegenüber der Biotechnologie von der Verfasserin des Berichts geteilt wird, die für eine landwirtschaftliche Produktion eintreten, die diesen neuen Technologien gegenüber offen ist, ohne daß dabei der Umwelt Schaden zugefügt wird.
I have noted with much interest that the Commission's attitude towards biotechnology is shared by those responsible for the report, who advocate a style of agricultural production which is open to this new technology, as long as it respects the environment.
Europarl v8

Mit Interesse habe ich die Anregung von Herrn Moorhouse zur Kenntnis genommen, daß die Paritätische Versammlung der EU und der AKP-Staaten eine Rolle spielen könnte, und ich werde meine Kollegen, die eher täglich mit diesem Problem zu tun haben, darauf aufmerksam machen.
I listened with interest to Mr Moorhouse's suggestion that the EU/ACP Joint Assembly could play a role, and will draw that to the attention of my colleagues dealing on a more day-to-day basis with this issue.
Europarl v8

Mit Interesse habe ich den Bericht von Frau Stenzel über den Antrag der Republik Malta auf Beitritt zur Europäischen Union zur Kenntnis genommen.
I note with interest Mrs Stenzel's report on Malta's application for membership of the European Union.
Europarl v8

Mit Interesse habe ich heute vernommen, wie der italienische Präsident vor diesem Haus gesagt hat, dass es nicht das Ziel der Europäischen Union sei, die nationalen Werte zu zerstören.
The President of Italy addressed this House today and I was interested when he said that it was not the aim of this Union to negate national values.
Europarl v8