Übersetzung für "Mit einer deckungssumme" in Englisch
Als
Veranstalter
ist
eine
Teilnehmer-
und
Veranstalterhaftpflichtversicherung
mit
einer
Deckungssumme
von
mind.
€
3.000.000,-
notwendig.
An
organizer
requires
participant
and
organizer
liability
insurance
with
a
sum
insured
of
at
least
€3,000,000.
CCAligned v1
Der
Satellit
verfügt
über
11
Transpondern
im
Ku-Band
mit
einer
Deckungssumme
Nord,
Mittel-und
Osteuropa.
The
satellite
is
equipped
11
the
transponders
in
Ku-band
with
coverage
of
North,
Central
and
Eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
verpflichtet
sich
eine
Produkthaftpflichtversicherung
mit
einer
angemessenen
Deckungssumme
für
Personen-
und
Sachschäden
zu
unterhalten.
The
supplier
undertakes
to
maintain
product
liability
insurance
with
adequate
coverage
for
personal
injury
or
damage
to
property.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
daher
dem
Lieferanten
eine
spezielle
Haftpflichtversicherung
mit
einer
entsprechend
ausreichenden
Deckungssumme
für
Ein-
und
Ausbaukosten
sowie
Rückrufkosten
abzuschließen.
For
this
reason,
we
recommend
that
the
supplier
take
out
special
liability
insurance
with
a
sufficient
amount
of
coverage
for
installation
and
removal
costs,
as
well
as
recall
costs.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsschutz
für
das
gemietete
Fahrzeug
erstreckt
sich
auf
eine
Haftpflichtversicherung
mit
einer
maximalen
Deckungssumme
bei
Personen-
und
Sachschäden.
Insurance
coverage
for
the
vehicle
rented
includes
Third
Party
Liability
with
a
maximum
amount
for
personal
injuries
and
material
damages.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
für
einen
kurzfristigen
Forschungsaufenthalt
(bis
zu
90
Tagen)
mit
einem
Schengen-Visum
einreisen,
wird
in
der
Regel
eine
Reisekrankenversicherung
für
alle
Schengen-Staaten
mit
einer
Deckungssumme
von
mindestens
30.000
€
gefordert.
If
you
are
travelling
to
Germany
for
a
short
term
research
visit
with
a
Schengen
visa
(up
to
90
days),
a
travel
health
insurance
for
all
Schengen
countries
with
a
coverage
of
at
least
30,000
EUR
is
usually
required.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
ist
verpflichtet,
eine
Produkthaftpflicht-Versicherung
mit
einer
Deckungssumme
von
€
10
Millionen
pro
Personen-/Sachschaden
-
pauschal
-
zu
unterhalten.
The
Supplier
is
obliged
to
maintain
blanket
product
liability
insurance
with
coverage
of
€
10
million
for
each
event
of
personal
injury/damage
to
property.
ParaCrawl v7.1
Bei
Schäden
aus
grob
fahrlässigem
Verhalten
eines
Erfüllungsgehilfen
von
ROTORCOMP
ist
die
Haftung
auf
die
Ersatzleistung
der
Betriebshaftpflichtversicherung
von
ROTORCOMP
mit
einer
Deckungssumme
von
€
500.000
pro
Schadensereignis
beschränkt.
In
case
of
damages
caused
by
employees
or
agents
of
ROTORCOMP
by
gross
negligent
conduct,
the
compensation
shall
be
limited
to
the
payment
of
the
manufacturer's
liability
insurance
of
ROTORCOMP,
which
covers
an
amount
of
€
500,000.00
for
each
occurrence
of
damage.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsschutz
erstreckt
sich
mit
einer
kombinierten
Deckungssumme
je
Schadenereignis
ausschließlich
auf
die
persönliche,
gesetzliche
Haftpflicht
des
Versicherungsnehmers
als
Halter
und/oder
Luftfrachtführer.
The
insurance
protection
applies
exclusively
to
the
personal
legal
liability
of
the
policyholder
as
owner
and/or
air
carrier
with
a
combined
sum
insured
per
loss
event.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert,
wenn
der
Unfallgegner
nicht
zahlen
kann,
weil
dieser
keine
oder
nur
eine
Haftpflichtversicherung
mit
einer
nicht
ausreichenden
Deckungssumme
hat?
What
happens
if
the
other
party
involved
cannot
pay,
because
he
has
no
or
a
liability
insurance
with
an
insufficient
cover?
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
überdurchschnittlich
mit
einer
Deckungssumme
von
50
000
000
CZK
(ca.
2
000
000
EUR)
für
jeden
einzelnen
Fall
versichert.
We
have
extra
insurance
with
an
indemnity
limit
of
50
000
000
CZK
(approx.
2
000
000
EUR)
for
each
separate
case.
CCAligned v1
Alle
professionellen
Drohnenbetreiber
sollten
mit
einer
Deckungssumme
von
mindestens
1
000
000
Euro
gegen
Schäden
Dritter
versichert
sein.
All
professional
drone
operators
should
be
insured
for
damages
caused
to
third
party
with
a
limit
of
no
less
than
1
000
000
Euros.
CCAligned v1
Dies
ermöglicht
es
uns
eine
Garantie
von
10
Jahren
mit
einer
Deckungssumme
von
20
Millionen
Euro
pro
Schadensfall
zu
gewährleisten.
That
allows
us
to
grant
a
warranty
of
10
years
with
an
overall
coverage
of
20
million
euros
per
case
of
damage.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
verpflichtet
sich,
eine
Produkthaftpflicht-Versicherung
mit
einer
Deckungssumme
von
mindestens
zehn
Million
EUR
je
Schadensfall
für
Personen-
und
Sachschäden
zu
unterhalten
und
dies
auf
Verlangen
jederzeit
gegenüber
GTP
Schäfer
durch
Vorlage
geeigneter
Belege
nachzuweisen.
The
supplier
undertakes
to
maintain
a
product
liability
insurance
with
coverage
of
at
least
ten
million
EUR
per
instance
for
personal
and
property
damage
and
to
provide
to
GTP
Schäfer
with
proof
of
insurance
at
any
time
by
providing
suitable
receipts.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
darauf
verpflichtet
sich
der
Lieferant/Auftragnehmer,
eine
Produkthaftpflichtversicherung
mit
einer
angemessenen
Deckungssumme
zu
unterhalten.
In
view
of
this,
the
supplier/contractor
is
obliged
to
take
out
product
liability
insurance
with
appropriate
coverage.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptzweck
der
Verwendung
von
Hortensien
gestielt
-
die
Äste
und
glänzend
dunkelgrüne
Blätter
-
um
maximale
Wirkung
mit
einer
Deckungssumme
von
diesem
Wein
so
viel
wie
möglich
im
Bereich
ihrer
vegetativen
Masse
zu
erreichen.
The
main
purpose
of
using
hydrangeas
petiolate
-
to
achieve
maximum
effect
with
coverage
of
this
vine
as
much
as
possible
the
area
of
their
vegetative
mass
-
the
branches
and
glossy
dark
green
leaves.
Therefore,
pruning
stemmed
hydrangeas
should
encourage
more
dense
branching.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptzweck
der
Verwendung
von
Hortensien
gestielt
-
die
Ã
ste
und
glänzend
dunkelgrüne
Blätter
-
um
maximale
Wirkung
mit
einer
Deckungssumme
von
diesem
Wein
so
viel
wie
möglich
im
Bereich
ihrer
vegetativen
Masse
zu
erreichen.
The
main
purpose
of
using
hydrangeas
petiolate
-
to
achieve
maximum
effect
with
coverage
of
this
vine
as
much
as
possible
the
area
of
â
â
their
vegetative
mass
-
the
branches
and
glossy
dark
green
leaves.
Therefore,
pruning
stemmed
hydrangeas
should
encourage
more
dense
branching.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragnehmer
ist
verpflichtet,
auf
eigene
Kosten
eine
Produkthaftpflichtversicherung
mit
einer
Deckungssumme
von
mindestens
5.000.000
(in
Worten:
fünf
Millionen
Euro)
pro
Personen-/Sachschaden
abzuschließen
und
zu
unterhalten.
The
Supplier
shall
at
his
own
cost
be
obliged
to
take
out
and
maintain
a
product
liability
insurance
with
a
minimum
insured
sum
of
5,000,000
€
(in
words:
five
million
Euro)
per
event
of
personal
or
material
damage.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
verpflichtet
sich,
eine
Produkthaftpflichtversicherung
mit
einer
weltweit
gültigen
Deckungssumme
von
mindestens
EUR
5
Mio.
pro
Personenschaden
und/oder
Sachschaden
und
einer
Deckungssumme
von
mindestens
EUR
0,5
Mio.
pro
Schadenfall
und
Kalenderjahr
für
Ein-
und
Ausbaukosten
zu
unterhalten.
The
Supplier
shall
take
out
and
maintain
product
liability
insurance
providing
for
a
word-wide
coverage
of
at
least
EUR
5
Mio
per
incident
in
case
of
injury,
illness
or
death
and
/or
damage
to
property
as
well
as
for
a
coverage
of
at
least
EUR
0,5
Mio.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
für
einen
kurzfristigen
Forschungsaufenthalt
bis
90
Tagen
mit
einem
Schengen-Visum
einreisen,
wird
in
der
Regel
eine
Reisekrankenversicherung
für
alle
Schengen-Staaten
mit
einer
Deckungssumme
von
mindestens
30.000
Euro
gefordert.
If
you
are
taking
part
in
a
short-term
research
stay
for
up
to
90
days,
then
you
will
need
travel
health
insurance
coverage
for
the
Schengen
area
with
a
coverage
amount
of
at
least
30,000
euros.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
eine
Reisekrankenversicherung
für
alle
Schengen-Staaten
erforderlich,
mit
einer
Deckungssumme
von
derzeit
mindestens
30.000
Euro.
For
all
Schengen
States,
you
will
also
be
obliged
to
provide
evidence
of
travel
health
insurance
coverage
amounting
to
a
total
of
at
least
30,000
Euros.
ParaCrawl v7.1
Sollte
das
Problem
nicht
innerhalb
von
6
Monaten
aufgelöst
werden,
CASER
–
der
Versicherer
der
spanischen
Sparkassen
–
Sie
werden
für
den
Schaden
mit
einer
maximalen
Deckungssumme
von
360.000
€
erlitten.
Should
the
problem
not
be
resolved
within
6
months,
CASER
–
the
Insurer
of
the
Spanish
Savings
Banks
–
will
compensate
you
for
the
damage
suffered
with
a
maximum
limit
of
indemnity
of
360,000
€.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
hat
eine
Produkthaftpflichtversicherung
mit
einer
pauschalen
Deckungssumme
von
mindestens
€
5
Mio
pro
Personen-/Sachschaden
abzuschließen
und
zu
unterhalten.
The
seller
shall
conclude
and
maintain
a
product
liability
insurance
with
a
lump-sum
amount
of
coverage
of
at
least
€
5
million
per
damage
to
person
or
property.
ParaCrawl v7.1
Unser
Vertragspartner
verpflichtet
sich,
eine
Produkthaftpflichtversicherung
mit
einer
Deckungssumme
von
mindestens
2
Mio.
€
für
Personen-
und
Sachschäden
pro
Schadenfall
zu
unterhalten
und
ihr
Bestehen
auf
unser
Verlangen
nachzuweisen.
Our
contractual
partner
undertakes
to
maintain
a
product
liability
insurance
with
a
sum
insured
of
at
least
€
2m
for
personal
injuries
and
property
damages
per
damaging
event
and
to
prove
its
existence
at
our
request.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
als
Nicht-EU-Bürger
für
einen
kurzfristigen
Forschungsaufenthalt
(max.
90
Tage)
mit
einem
Schengen-Visum
einreisen,
wird
in
der
Regel
eine
Reisekrankenversicherung
für
alle
Schengen-Staaten
mit
einer
Deckungssumme
von
mindestens
30.000
€
gefordert.
If
you
enter
Germany
on
a
Schengen
visa
as
a
non-EU
citizen
for
a
short
stay
(max
90
days),
generally
travel
health
insurance
with
coverage
of
at
least
30
000
Euro
is
required
for
all
Schengen
countries.
ParaCrawl v7.1