Übersetzung für "Mit argwohn" in Englisch
Indien
begegnet
Chinas
Verhalten
natürlich
mit
Argwohn.
India
is
certainly
suspicious
of
China's
behavior.
News-Commentary v14
Stattdessen
war
die
Traurigkeit
der
Amerikaner
dieses
Mal
gepaart
mit
Zynismus
und
Argwohn.
Instead,
this
time,
Americans’
sadness
was
mingled
with
cynicism
and
suspicion.
News-Commentary v14
Unser
mutiger
Anführer
hat
mich
ebenso
mit
Argwohn
behandelt.
Our
fearless
leader
used
to
think
the
same
of
me.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
werden
sie
von
orthodoxer
Seite
mit
Argwohn
betrachtet.
Nevertheless
they
are
by
their
orthodox
compatriots
looked
at
with
suspicion.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wurden
sie
mit
einem
gewissen
Argwohn
und
Mißtrauen
angesehen.
They
were
therefore
looked
upon
with
a
certain
suspicion
and
mistrust.
ParaCrawl v7.1
Hanf,
eine
Draufsicht
mit
Argwohn,
dass
weckt
den
Verdacht
ihrer
Schöpfer.
Hemp,
a
plan
view
with
suspicion,
that
arouses
the
suspicions
of
their
creators.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
wurde
Kumbha
Akt
der
Garnison
seiner
Grenze
Außenposten
mit
Argwohn
betrachtet.
Moreover,
Kumbha’s
act
of
garrisoning
of
his
frontier
outposts
was
viewed
with
suspicion.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfolgungsszenen
in
"Baltimore"
sind
mit
Verdächtigungen
und
Argwohn
geradezu
aufgeladen.
The
chase
scenes
in
"Baltimore"
are
loaded
with
suspicion.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
meisten
Moralisten
beäugen
diese
Parteilichkeiten
mit
Argwohn.
But
most
moralists
eye
these
partialities
with
suspicion.
ParaCrawl v7.1
Neue
Formate
wie
Huffington
Post
beobachtet
man
deshalb
zwar
mit
leichtem
Argwohn.
New
formats
such
as
the
Huffington
Post
are
therefore
observed
with
only
the
slightest
of
suspicion.
ParaCrawl v7.1
Du
warst
beschwert
mit
Argwohn
über
dich
selbst.
You
have
been
fraught
with
suspicion
of
yourself.
ParaCrawl v7.1
Was
den
Handel
freut,
sehen
Arbeitnehmervertreter
mit
Argwohn.
What
makes
retailers
happy
is
met
with
distrust
by
labor
representatives.
ParaCrawl v7.1
Daher
begegnete
man
ihnen
mit
einem
gewissen
Argwohn
und
Mißtrauen.
They
were
therefore
looked
upon
with
a
certain
suspicion
and
mistrust.
ParaCrawl v7.1
Die
griechische
Krise
überschattet
die
gesamte
Eurozone
und
die
gemeinsame
Währung
wird
mit
Argwohn
betrachtet.
The
Greek
crisis
has
cast
a
pall
over
the
entire
eurozone.
The
common
currency
is
now
looked
at
with
suspicion.
News-Commentary v14
Sie
will
die
Welt
bekämpfen,
die
jeden
Muslim
mit
Angst,
Argwohn
oder
Hass
betrachtet.
She's
chosen
to
fight
a
world
that
looks
at
every
Muslim
with
fear,
suspicion,
or
hate.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
Charlie
hatten
lange
eine
schwierige
Beziehung,
da
Charlie
die
Beziehung
mit
Argwohn
betrachtete.
It
is
unknown
if
another
emissary
was
sent
or
what
relationship
the
Monroe
Republic
has
with
California.
Wikipedia v1.0
Oftmals
wird
diese
„Anarchie“
in
unserem
Kopf
mit
Argwohn
und
Skepsis
betrachtet.
Often,
this
"anarchy"
in
our
heads
is
viewed
with
suspicion
and
skepticism.
CCAligned v1
An
seiner
Stelle
trat
die
Figur,
die
viele
mit
Argwohn
als
politische
Führungskraft
Europas
betrachten.
The
figure
who
is
regarded
with
much
suspicion
as
Europe's
leader
took
his
place.
ParaCrawl v7.1
Aber
im
puritanischen
England
wurde
jede
Abweichung
vom
genauen
biblischen
Text
mit
Argwohn
betrachtet.
But
in
Puritan
England
any
proposed
deviation
from
strict
adherence
to
Biblical
texts
was
looked
upon
with
scorn.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
keine
Angst,
dass
die
Polizei
ihre
Bewegung
mit
Argwohn
beobachten
wird.
I
have
no
fear
that
the
police
will
watch
their
every
move
with
suspicion.
ParaCrawl v7.1