Übersetzung für "Mit äußerster vorsicht" in Englisch

Ich denke, dass wir als Erstes mit äußerster Vorsicht vorgehen müssen.
I believe that as a first step we must act with utmost caution.
Europarl v8

Bei Patienten mit Porphyrie darf Colistimethatnatrium nur mit äußerster Vorsicht angewendet werden.
Colistimethate sodium should be used with extreme caution in patients with porphyria.
ELRC_2682 v1

Bitte behandle es mit äußerster Vorsicht.
Please handle it with the utmost care.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kommission hat sie daher mit äußerster Vorsicht zu interpretieren.
The Commission has to approach them with great caution.
DGT v2019

Die hier präsentierten Zahlen sind daher mit äußerster Vorsicht zu interpretieren sind.
Therefore, the figures which are presented here must be handled with great caution.
TildeMODEL v2018

Die Zollbeamten werden sie mit äußerster Vorsicht behandeln.
The custom officials will handle it with extreme care.
OpenSubtitles v2018

Eine solche Maßnahme wäre nach Ansicht des Ausschusses mit äußerster Vorsicht zu genießen.
A measure of this kind should in the Committee's view be regarded with extreme caution.
TildeMODEL v2018

Alles muss mit äußerster Vorsicht behandelt werden.
Everything must be handled with meticulous care.
OpenSubtitles v2018

Der Laptop muss mit äußerster Vorsicht behandelt werden, also keine Telefone.
The laptop has to be handled with extreme caution, so no phones.
OpenSubtitles v2018

Man sollte sich ihm mit äußerster Vorsicht annähern.
One should approach it with extreme circumspection.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen angesichts Kellers Beteiligung mit äußerster Vorsicht vor.
We exercise extreme caution, given Keller's involvement.
OpenSubtitles v2018

Ich würde das mit äußerster Vorsicht behandeln.
I would tread very carefully with this.
OpenSubtitles v2018

Nähern Sie sich dem Gate mit äußerster Vorsicht.
Exercise extreme caution when approaching the gate.
OpenSubtitles v2018

Ich wiederhole- nur mit äußerster Vorsicht ans Gate.
I repeat. Exercise extreme caution when approaching the gate.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor.
Proceed with extreme caution, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor!
Pursue Alpha with extreme caution.
OpenSubtitles v2018

Dann gehen wir mit äußerster Vorsicht vor.
Then we proceed with the utmost caution.
OpenSubtitles v2018

Versicherungsstatistiken sollten stets mit äußerster Vorsicht und mit kritischer Distanz gelesen werden.
All insurance statistics should be approached with extreme wariness and with one's critical faculties fully alert.
EUbookshop v2

Hier müssen wir uns mit äußerster Vorsicht bewegen.
Here we must proceed with extreme caution
OpenSubtitles v2018

Verschreiben Sie die Droge, aber mit äußerster Vorsicht:
Prescribe the drug, but with extreme caution:
CCAligned v1

Mit äußerster Vorsicht wird das Medikament bei niedrigem Blutdruck angewendet.
With extreme caution, the drug is used with low blood pressure.
CCAligned v1

Wenn angegeben, wird das Medikament verschrieben, aber mit äußerster Vorsicht:
If indicated, the drug is prescribed, but with extreme caution:
CCAligned v1

Bitte verwenden Sie diese Option nur mit äußerster Vorsicht.
Please use this option with great precaution!
ParaCrawl v7.1

Trenbolon verwenden, oder spielen Sie Trenbolon Fettabbau Routinen mit äußerster Vorsicht.
Use Trenbolone, or engage in Trenbolone fat loss routines with extreme caution .
ParaCrawl v7.1

In der Stillzeit müssen Sie mit äußerster Vorsicht neue Gerichte hinzufügen.
With extreme caution during lactation you need to include in the mother's menu new dishes.
ParaCrawl v7.1

Mit äußerster Vorsicht wird die Substanz mit erhöhter geistiger, körperlicher Anstrengung verwendet.
With extreme caution, the substance is used with increased mental, physical exertion.
ParaCrawl v7.1

Knoblauch und Propolis sollten bei Asthma bronchiale mit äußerster Vorsicht angewendet werden.
Garlic and propolis should be used with extreme caution in the case of bronchial asthma.
ParaCrawl v7.1