Übersetzung für "Mischten sich" in Englisch

Anschließend machten sich die Bajuwaren sesshaft und mischten sich mit der Bevölkerung.
In the course of the Migration Period and the fall of the Roman Empire, Bavarians settled and mingled with the local population.
Wikipedia v1.0

Sie mischten sich in eine Militäraktion ein und brachen Ihr Wort.
You interfered with a military mission and you broke your word to me.
OpenSubtitles v2018

Darunter mischten sich liberale Forderungen nach republikanischen Strukturen.
These were intermingled with liberal demands for republican structures.
WikiMatrix v1

Es mischten sich anscheinend auch die nicht zahlreichen aber betriebsamen Anarchisten ein.
There was apparently also an anarchist element – not numerous but bustling.
ParaCrawl v7.1

Sprecher und Zuhörer gingen fort und mischten sich unter andere Gruppen.
Speakers and listeners strolled away, and mixed with other groups.
ParaCrawl v7.1

Die Gerüche von heimischen und exotischen Speisen mischten sich.
The fragrance of local and exotic dishes intermingle.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Konzert mischten sich Ahmad und Rasha unter ihre Nachbarn.
After the performance, Ahmad and Rasha mingled with some of their neighbors.
ParaCrawl v7.1

Aber dieses Mal mischten sie sich mit anderen, noch unbegreiflicheren Träumen.
But this time the dreams had blended into other, more incomprehensible ones.
ParaCrawl v7.1

Die lokalen Gruppen mischten sich mit Vertriebenen aus Coahuila, Chihuahua und Texas.
Here, the local Indians mixed with displaced groups from Coahuila and Chihuahua and Texas.
WikiMatrix v1

In dieser Periode mischten sich junge bürgerliche Freidenker mit konservativen Monarchisten.
In this period, young bourgeois freethinkers mingled with monarchic conservatives.
ParaCrawl v7.1

Die Sprachen Dänisch, Deutsch und Friesisch mischten sich.
The Danish, German and Frisian languages blended together.
ParaCrawl v7.1

Einige ihrer alten Albträume waren wieder zurückgekommen und mischten sich mit neuen.
Some of her old nightmares had come back again and mixed with new ones.
ParaCrawl v7.1

Daher mischten sie sich mit Vertretern anderer Rassen.
Therefore, they began to interbreed with representatives of other breeds.
ParaCrawl v7.1

Die Reporter der zwei Lokalblätter mischten sich unauffällig unter die Zuhörer.
Reporters from two local newspapers secretly mingled amongst the audience.
ParaCrawl v7.1

So mischten sich zwangsläufig die religiösen Wurzeln aus Afrika mit dem Christentum.
Thus, the religious roots of african beliefs mingled with christianity.
ParaCrawl v7.1

Die Vietnamesen sagen, die Chinesen mischten sich in ihre inneren Angelegenheiten ein.
The Vietnamese say that the Chinese are interfering in their internal affairs.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgesonderten mischten sich wieder unter uns.
The elected were added again.
ParaCrawl v7.1

Und die Südfürsten mischten sich dann auch wieder ein.
And the southern princes also soon began to interfere.
ParaCrawl v7.1

Die überlebenden Guanchen mischten sich mit den Siegern und verschwand als ethnische Gruppe.
The surviving Guanches mingled with the conquerors and disappeared as an ethnic group.
ParaCrawl v7.1

Europäische Siedler mischten sich mit afrikanischen Sklaven – eine neue kreolische Kultur entstand.
European settlers mingled with African slaves, and a new Creole culture was created.
ParaCrawl v7.1

Viele Nacktbader mischten sich unter die Leute.
There were many nudists among the people.
ParaCrawl v7.1

Die Newbies schockte das keineswegs und mischten sich unbeirrt unter die Menge.
The newbies mingled in with the crowd undeterred.
ParaCrawl v7.1