Übersetzung für "Militärische anlagen" in Englisch
Südlich
von
Glöwen
entstanden
um
1940
umfangreiche
militärische
Anlagen.
Extensive
military
installations
were
built
south
of
Glöwen
in
about
1940.
WikiMatrix v1
Es
wurden
militärische
und
zivile
Anlagen
errichtet.
Military
and
civilian
systems
were
established.
ParaCrawl v7.1
Es
entstanden
dort
militärische
Anlagen
erst
der
Nationalsozialisten
und
später
der
sowjetischen
Armee.
First
the
National
Socialists
and
then
the
Soviet
Army
used
it
for
military
purposes.
ParaCrawl v7.1
In
Rüdes-
heim
befinden
sich
keinerlei
militärische
Anlagen.
In
Rüdesheim
are
no
military
installations.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Hotels
in
Edmonton
in
der
Nähe
Militärische
Anlagen.
We
offer
hotels
in
Edmonton
near
Military
facilities.
ParaCrawl v7.1
Beide
Städte
hatten
militärische
Anlagen,
es
von
entscheidender
Bedeutung
war.
Both
cities
had
military
installations,
it
was
crucial.
ParaCrawl v7.1
Viele
militärische
Anlagen
in
und
um
Jüterbog
wurden
nach
1945
von
der
sowjetischen
Armee
genutzt.
Many
military
installations
in
and
around
Jüterbog
were
used
by
the
Soviet
Army
after
1945.
WikiMatrix v1
Bekanntlich
sollen
die
ursprünglich
für
militärische
Zwecke
gebauten
Anlagen
in
Capenhurst
auf
Kernbrennstoffproduktion
umgestellt
werden.
Consideration
could,
of
course,
be
given,
especially
in
view
of
the
possibility
of
Britain's
joining
the
Community,
to
a
wider
extension
of
the
Capenhurst
facilities
than
that
currently
planned,
which
is
geared
to
the
United
Kingdom's
own
requirements.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
zu
anderen
Magnox-Anlagen
bestehen
in
Bezug
auf
diese
beiden
Kernkraftwerke
auch
nicht
gewerbliche
Verbindlichkeiten,
da
es
sich
ursprünglich
um
militärische
Anlagen
handelte.
Unlike
the
other
magnox
plants,
these
two
power
plants
feature
some
non-commercial
liabilities
since
they
were
originally
military
power
plants.
DGT v2019
In
den
nächsten
Jahren
müssen
allerdings
viele
Anlagen
geschlossen
werden,
der
Kalte
Krieg
ist
vorbei,
militärische
Anlagen
sind
daher
nicht
mehr,
meiner
Ansicht
nach
generell
nicht
mehr,
erforderlich,
und
es
besteht
auch
die
Aussicht,
daß
auf
andere
Methoden
der
Stromerzeugung
umgestiegen
wird.
Nevertheless,
a
number
of
stations
are
going
to
have
to
close
over
the
next
few
years,
and
now
that
the
Cold
War
is
over,
we
no
longer
need
military
installations
-
in
fact,
in
my
opinion
we
do
not
need
them
at
all
-
and
there
are
hopes
that
we
will
switch
to
other
methods
of
electricity
production,
and
so
on.
Europarl v8
Im
Übrigen
wird
die
jüngste
Entscheidung
von
Präsident
Bush,
Raketenabschussrampen
in
der
Tschechischen
Republik
oder
neue
militärische
Anlagen
zur
Abwehr
von
Nuklearraketen
in
Polen
zu
stationieren,
die
militärischen
Beziehungen
zu
Russland
nur
verschlechtern.
In
addition,
the
recent
decision
by
President
Bush
to
install
missile
launchers
in
the
Czech
Republic
or
new
military
nuclear
surveillance
installations
in
Poland
only
worsens
military
relations
with
Russia.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
Logik,
um
militärische
Anlagen
einen
großen
Bogen
zu
machen,
neu
überdenken,
und
wir
müssen
uns
dafür
einsetzen,
Flüge
über
Ortschaften
zu
vermeiden,
denn
die
Zunahme
des
Luftverkehrs
wirkt
sich
auf
das
Leben
von
immer
mehr
europäischen
Bürgern
aus
und
führt
immer
häufiger
zu
Protesten
in
der
Bevölkerung.
We
need
to
reconsider
the
logic
of
making
detours
to
avoid
military
facilities,
and
we
must
make
every
effort
to
avoid
flights
over
inhabited
areas,
because
the
increase
in
air
traffic
is
affecting
the
lives
of
more
and
more
European
citizens,
and
is
leading
to
increasingly
frequent
protests
from
the
population.
Europarl v8
Die
Huthis
erhöhten
ihren
Druck
auf
die
geschwächte
Regierung
von
Hadi,
stürmten
den
Präsidentenpalast
und
militärische
strategische
Anlagen
in
Sanaa
und
beschossen
am
20.
Januar
2015
den
privaten
Wohnsitz
des
Präsidenten.
The
Houthis
stepped
up
their
pressure
on
Hadi's
weakened
government,
seizing
the
presidential
palace
and
strategic
military
installations
in
Sana'a
and
shelling
the
president's
private
residence
on
20
January.
WikiMatrix v1
Militärische
Anlagen
während
des
Zweiten
Weltkriegs
waren
eine
Beobachtungsstelle
der
Luftwaffe
auf
dem
Wilseder
Berg
sowie
ein
Hamburger
Krankenhaus
in
Wintermoor
und
ein
Militärflugplatz
bei
Reinsehlen.
During
the
Second
World
War,
however,
German
military
installations
were
built
here,
including
a
Luftwaffe
observation
post
on
the
Wilseder
Berg,
a
satellite
hospital
for
the
city
of
Hamburg
in
Wintermoor
and
a
military
airfield
near
Reinsehlen.
WikiMatrix v1
Auch
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
kamen
noch
militärische
Anlagen
hinzu,
an
mehreren
Bahnhöfen
wurden
Panzerverladerampen
gebaut.
Even
after
the
Second
World
War
further
military
facilities
were
added
and,
on
many
stations,
tank-loading
ramps
were
built.
WikiMatrix v1
In
den
nächsten
Jahren
müssen
allerdings
viele
Anlagen
geschlossen
werden,
der
Kalte
Krieg
ist
vorbei,
militärische
Anlagen
sind
daher
nicht
mehr,
meiner
Ansicht
nach
generell
nicht
mehr,
er
forderlich,
und
es
besteht
auch
die
Aussicht,
daß
auf
an
dere
Methoden
der
Stromerzeugung
umgestiegen
wird.
Never
theless,
a
number
of
stations
are
going
to
have
to
close
over
the
next
few
years,
and
now
that
the
Cold
War
is
over,
we
no
longer
need
military
installations
-
in
fact,
in
my
opinion
we
do
not
need
them
at
all
-
and
there
are
hopes
that
we
will
switch
to
other
methods
of
electricity
production,
and
so
on.
EUbookshop v2
Radikale
islamische
Elemente
auf
der
Sinaihalbinsel
nutzten
die
Gelegenheit
aus
und
verwendeten
die
einzigartige
Umgebung
der
überwiegend
demilitarisierten
Sinaihalbinsel,
indem
sie
mehrere
Wellen
von
Attentaten
auf
ägyptische
militärische
und
gewerbliche
Anlagen
landeten.
Radical
Islamic
elements
in
Sinai
exploited
the
opportunity,
using
the
unique
environment,
in
launching
several
waves
of
attacks
upon
Egyptian
military
and
commercial
facilities.
WikiMatrix v1
Besonders
überwachungsbedürftige
und
gefährdete
Objekte,
z.B.
Kernkraftwerke
oder
militärische
Anlagen,
bedürfen
einer
äußerst
sicheren
Raumschutzanlage.
Objects
particularly
in
need
of
surveillance
and
subject
to
jeopardy,
for
example,
nuclear
power
plants
or
military
installations,
require
an
extremely
reliable
ambient
security
system.
EuroPat v2
Anlagen
für
militärische
Zwecke
sowie
Anlagen
zur
Versorgung
chemischer
Anlagen,
die
Energieerzeugnisse
nicht
oder
nur
als
Nebenerzeugnisse
herstellen,
sind
ausgeschlossen.
Installations
for
military
purposes
and
those
supplying
chemical
plants
which
do
not
produce
energy
products,
or
which
produce
them
only
as
by-products,
arc
excluded.
EUbookshop v2
Die
Teile
von
Änderungsantrag
Nr.
18,
die
die
vorgeschlagene
Aufhebung
der
Ausnahme
für
militärische
Anlagen
betrifft,
können
nicht
übernommen
werden.
We
cannot
accept
the
part
of
Amendment
No
18
which
concerns
the
proposal
to
cancel
the
exemption
for
military
installations.
EUbookshop v2
Umwelt
rungen,
die
darauf
abzielen,
einige
Definitionen
präziser
zu
formulieren,
das
Informations-
und
Warnsystem
zu
verbessern,
das
Verursacherprinzip
bei
Unfällen
zu
bekräftigen
und
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
auf
militärische
Anlagen
auszudehnen.
Endorsed
by
Parliament
(first
reading)
on
16
February,
subject
to
various
amendments
aimed
at
clarifying
certain
definitions,
providing
more
information
for
the
public,
improving
the
training
of
the
workers
concerned,
affirming
that
the
'polluter
pays'
principle
applies
to
accidents,
and
extending
the
scope
of
the
Directive
to
include
military
installations.
EUbookshop v2
Die
Vereinigten
Staaten
besitzen,
Ã1?4ber
die
ganze
Welt
verteilt,
702
militärische
Anlagen
in
132
Ländern,
mit
der
rÃ1?4hmlichen
Ausnahme
Schwedens
natÃ1?4rlich.
The
United
States
now
occupies
702
military
installations
throughout
the
world
in
132
countries,
with
the
honourable
exception
of
Sweden,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
gesehen
ist
es
jedoch
insbesondere
für
die
jüngere
Generation
kein
Vorteil,
da
militärische
Ausrüstung
und
militärische
Anlagen
keinerlei
finanzielle
Rendite
bringen
und
die
Schulden
von
den
nachfolgenden
Generationen
zurückgezahlt
werden
müssen.
But
in
the
long
term,
this
is
not
a
benefit,
especially
for
the
younger
generation
because
there
is
no
financial
return
to
military
equipment
and
facilities
and
the
debt
has
to
be
paid
back
by
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Überhaupt
finden
sich
an
etlichen
historischen
Gebäuden
Bronzetafeln,
die
auf
ein
"litauisches
Architektur-Denkmal
des
19.
Jahrhundert"
hinweisen,
während
Kasernen
und
militärische
Anlagen
als
"deutsch"
deklariert
werden
und
die
Ausstellungen
dort
mit
deutschen
Militärmärschen
beschallt
werden.
Generally
bronze
chalkboards,
that
refer
to
a
"litauisches
architecture-monument
of
the
19th
century",
are
found
at
some
historic
buildings,
while
barracks
are
declared
and
military
units
as
"German"
and
become
the
displays
there
with
German
military
marches
beschallt.
ParaCrawl v7.1