Übersetzung für "Mich verloben" in Englisch

Mit dieser Bestie will man mich also verloben?
So this is the beast they would betroth me to.
OpenSubtitles v2018

Du hast deine Frau verloren, und ich werde mich bald verloben.
You lost your wife, I'm getting engaged.
OpenSubtitles v2018

Ich habe beschlossen, mich zu verloben.
I've decided to get engaged.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Rückkehr hatte ich vor, mich zu verloben.
I was planning on getting engaged when I got back.
OpenSubtitles v2018

Ich bin verliebt, und ich werde mich vor dir verloben.
I 'm in love and I am getting engaged before you.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin gerade dabei mich zu verloben.
But I'm about to be engaged.
OpenSubtitles v2018

Ich will mich mit dir verloben für alle Ewigkeit.
I will betroth you to Me forever.
ParaCrawl v7.1

Ja, im Glauben will ich mich mit dir verloben und du wirst den HERRN erkennen.
I will even betroth you to me in faithfulness; and you shall know Yahweh.
bible-uedin v1

Ich werde mich bald verloben.
As a matter of fact, I'm getting engaged.
OpenSubtitles v2018

Dafür weiß ich jetzt, wie es läuft, falls ich mich je verloben sollte.
If one day I got engaged. In fact, I know how to act.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich nicht verloben.
I can't get engaged.
OpenSubtitles v2018

Mein mittelfristiges Ziel ist es, mich zu verloben und einen aufregenden Job zu finden.
My mid-term goal is to get engaged and find an exciting job.
ParaCrawl v7.1

Ich sagte zu ihm, und nicht, weil ich mich verloben wollte, oder weil ich wollte, dass er fest mit mir geht, sondern weil ich für ihn so viel empfand wie noch nie zuvor.
I-I said to him... and it wasn't because I wanted to get engaged or I wanted him to pin me or I wanted to go steady or anything like that. It was because I had for him the biggest feeling I'd ever had for anyone in my whole life.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich verloben.
Getting engaged.
OpenSubtitles v2018

In ein, zwei Jahren würde ich mich verloben würde heiraten und... würde dann nie mehr aus dieser Arrt zu leben ausbrechen können.
A year or two later I'd be getting engaged and married too, and there would be no way out for me.
OpenSubtitles v2018

Ich will mich verloben.
Listen, I wanna get engaged.
OpenSubtitles v2018

Und die Dinge, die Sie sagten, <br />um Tae Ik und mich zu verloben ...
And the things you said to make Lee Tae Ik and me to get engaged,
QED v2.0a

Ich will mich mit dir verloben für alle Ewigkeit, ich will mich mit dir verloben in Gerechtigkeit und Recht, in Gnade und Barmherzigkeit.
I will betroth you to me forever; I will betroth you in righteousness and justice, in love and compassion.
ParaCrawl v7.1

Ich verlobe mich nicht mit einem Unbekannten.
I'm not getting engaged to a man I barely know.
OpenSubtitles v2018

Außer ich verlobe mich oder so etwas, ganz schnell.
Unless I get myself engaged or something real fast.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, ich verlobe mich.
Look I'm getting engaged. - Again?
OpenSubtitles v2018

Zumindest, bis König Henry mich von der Verlobung mit Francis entbindet.
At least until king henry releases me From my engagement to francis.
OpenSubtitles v2018

Ich verlobe mich jetzt auch bald.
I'm getting engaged myself.
OpenSubtitles v2018

Ich verlobe mich, deshalb.
I'm getting engaged, that's why.
OpenSubtitles v2018

Warum wäre er sonst hier gewesen und hätte mich gebeten, die Verlobung abzusagen?
Otherwise, why would he have been here asking me to call off the engagement?
OpenSubtitles v2018

Sie standen genau in dieser Tür... und luden mich zu Ihrer Verlobung ein.
You stood right in that doorway and you invited me to your engagement party.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige mich bitte, ich gehe jetzt zurück an meinen Tisch und verlobe mich.
If you'll excuse me, I'm going back to my table and getting engaged.
OpenSubtitles v2018