Übersetzung für "Merkwürdig finden" in Englisch
Sie
dürften
uns
so
merkwürdig
finden,
wie
sie
uns
vorkommen.
Maybe
we
looked
as
strange
to
them
as
they
did
to
us.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
nicht
leicht,
Sie
werden
mich
merkwürdig
finden.
It
won't
be
easy.
You'll
think
I'm
strange.
TED2013 v1.1
Man
kann
das
merkwürdig,
ja
unangenehm
finden.
One
thing...
seems
strange
and
incomprehensible
to
me.
WikiMatrix v1
Das
ist
doch
merkwürdig,
finden
Sie
nicht?
At
the
same
time
there
is
not
enough
investment.
EUbookshop v2
Obwohl
sie
einige
Vorschläge
merkwürdig
finden,
bleiben
neugierig
auf
die
weiteren
Entwicklungen.
Despite
seeing
the
proposals
as
curious
and
eyebrow
raising,
they
keep
an
open
mind.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
werden
Sie
es
zu
Beginn
etwas
merkwürdig
finden.
You
may
find
it
strange
in
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sein,
dass
manche
mich
sehr
merkwürdig
finden.
Some
people
find
this
strange.
ParaCrawl v7.1
Würdest
du
das
merkwürdig
finden?
Would
you
consider
it
a
bit
"too
much"?
OpenSubtitles v2018
Sie
mögen
es
vielleicht
merkwürdig
finden,
dass
hier
die
Verwirrung
selbst
zur
Zielscheibe
wird.
You
may
find
it
rather
odd
for
confusion
itself
to
be
used
here
as
a
target.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
es
vielleicht
merkwürdig
finden,
aber
es
gibt
auch
bei
den
Arbeitgebern
überhaupt
keine
Organisation
in
Lateinamerika.
You
may
find
this
strange,
but
there
is
no
degree
of
organization
among
the
employers
in
Latin
America
either.
Europarl v8
Sag
mir,
warum
ich
das
nicht
merkwürdig
finden
soll,
besonders,
da
du
mir
als
jemand
erscheinst,
die
beim
Kampf
auf
sich
selbst
aufpassen
kann.
Tell
me
why
I
shouldn't
find
that
curious,
especially
since
you've
always
struck
me
as
someone
who
could
hold
her
own
in
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Wir
stimmen
also
der
Verschiebung
zu,
obwohl
wir
es
im
übrigen
merkwürdig
finden,
daß
die
Änderungsanträge
bei
der
Sozialistischen
Fraktion
nicht
vorhanden
sind.
In
subparagraph
No.
4(d),
it
is
also
the
first
time
in
a
Community
document
that
there
has
been
a
desire
to
institutionalize
the
division
of
the
Member
States
into
two
categories:
large
and
small.
EUbookshop v2
Ich
weiß,
dass
es
viele
Leute
merkwürdig
finden,
eine
man-Seite
in
einem
Texteditor
zu
scheiben.
I
know
that
many
people
feel
that
it
is
strange
to
just
edit
a
man-page
in
a
text
editor.
ParaCrawl v7.1
Dann
muss
man
es
auch
höchst
merkwürdig
finden,
daß
Bewußtsein
und
Natur,
Denken
und
Sein,
Denkgesetze
und
Naturgesetze
so
sehr
zusammenstimmen.
If
this
were
so,
it
must
seem
most
odd
that
consciousness
and
nature,
thinking
and
being,
the
laws
of
thought
and
the
laws
of
nature,
should
so
closely
correspond.
ParaCrawl v7.1
Einige
können
sie
merkwürdig
finden,
daß
die
japanische
Industrie,
nachdem
siegeprüft
seine
Fähigkeiten
in
der
Welthandelkonkurrenz
siegeprüft
hatte,
nicht
sogar
größere
Handelsbilanzüberschüsse
suchen
würde.
Some
may
find
it
strange
that
Japanese
industry,
having
proved
its
abilities
in
world
trade
competition,
would
not
seek
even
larger
trade
surpluses.
ParaCrawl v7.1
Nur
dass
ich
es
merkwürdig
finde,
dass
Arthur
nicht
anrief.
I
told
him
it
was
strange
that
Arthur
didn't
call
me
back.
OpenSubtitles v2018
Warnen
Sie
die
Leute,
falls
sie
etwas
merkwürdiges
finden,
es
nicht
anzufassen.
Warn
everyone
not
to
touch
anything
unusual
they
may
find
in
the
streets
or
their
gardens.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
das
merkwürdig
finde.
Although
I
do
find
it
odd.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ein
Tourist
sind,
Sie
werden
hier
eine
Menge
von
Merkwürdigkeiten
und
Museen
finden.
If
you
are
a
traveller,
you
will
find
there
a
lot
of
sightseeing
and
museums.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
sagen,
dass
ich
es
etwas
merkwürdig
finde,
dass
wir
diese
Aussprache
spät
nachts
führen,
wenn
für
morgen
früh
eine
Anfrage
zu
genau
diesem
auf
der
Tagesordnung
steht.
I
would
also
like
to
say
that
I
find
it
a
little
odd
that
we
are
having
this
debate
late
at
night
when
we
have
a
question
on
the
same
subject
tabled
for
tomorrow
morning.
Europarl v8
Ich
muss
gestehen,
dass
ich
es
in
diesem
Zusammenhang
recht
merkwürdig
finde,
dass
die
Präsidenten
der
Parlamente
Österreichs,
Finnlands
und
Deutschlands
nur
widerstrebend
mit
uns
zusammenarbeiten.
I
must
say
that
I
find
it
fairly
curious
in
this
context
that
the
Presidents
of
the
Austrian,
Finnish
and
German
Parliaments
seem
somewhat
reluctant
to
cooperate
with
us.
Europarl v8
Und
ich
muss
Ihnen
sagen,
als
ehemaliger
Herausgeber
von
Hobbymagazinen,
dass
ich
das
merkwürdig
schön
finde.
And
I
have
to
tell
you,
as
a
former
publisher
of
hobbyist
magazines,
I
find
this
strangely
beautiful.
TED2013 v1.1