Übersetzung für "Menschenrechtskonvention" in Englisch
Dies
ist
eine
positive
Verpflichtung,
die
sich
aus
der
europäischen
Menschenrechtskonvention
ergibt.
This
is
a
positive
obligation
resulting
from
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Russland
ist
ein
vollwertiges
Mitglied
des
Europarates
und
hat
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
unterzeichnet.
Russia
is
a
full
member
of
the
Council
of
Europe
and
a
signatory
to
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Sämtliche
Mitgliedstaaten
haben
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
bereits
unterzeichnet
und
besitzen
ihr
eigenes
Grundgesetz.
All
the
Member
States
have
already
signed
the
European
Treaty
on
human
rights
and
have
their
own
constitution.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
könnte
daher
theoretisch
gegen
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
verstoßen.
The
European
Union
could
therefore
theoretically
infringe
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
noch
immer
nicht
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
beigetreten.
The
European
Union
has
not
always
adhered
to
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Selbstverständlich
müssen
wir
die
Einhaltung
der
europäischen
Menschenrechtskonvention
in
der
Türkei
nachdrücklich
einfordern.
Of
course
we
must
call
emphatically
on
Turkey
to
observe
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
So
steht
es
in
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention.
This
is
laid
down
in
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Wir
sind
jetzt
auch
so
weit,
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
zustimmen
zu
können.
We
are
also
now
ready
to
accede
to
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Der
Beitritt
der
EU
zur
Europäischen
Menschenrechtskonvention
ist
ein
Schritt
von
verfassungsrechtlicher
Bedeutung.
The
accession
of
the
EU
to
the
European
Convention
on
Human
Rights
is
a
step
of
constitutional
importance.
Europarl v8
Dank
der
Menschenrechtskonvention
genießen
diese
Reisenden
spezielle
Schutzrechte.
Thanks
to
the
Convention
on
Human
Rights,
these
travellers
have
special
protected
rights.
Europarl v8
Ich
sage,
die
Menschenrechtskonvention
hat
bereits
genug
Schaden
angerichtet.
I
say
that
the
Convention
on
Human
Rights
has
done
enough
damage
already.
Europarl v8
Die
Menschenrechtskonvention
hat
die
Rechte
der
Einwohner
meines
Wahlkreises
eingeschränkt.
The
Convention
on
Human
Rights
has
degraded
the
rights
of
my
constituents.
Europarl v8
Bezüglich
der
Freiheiten
haben
wir
zuvor
über
den
Beitritt
zur
Europäischen
Menschenrechtskonvention
gesprochen.
With
regard
to
freedoms,
we
were
talking
earlier
about
accession
to
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Er
ruft
dazu
auf,
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
zu
brechen!
He
calls
for
the
European
Convention
on
Human
rights
to
be
violated!
Europarl v8
Im
gleichen
Sinne
erklärt
Artikel
2
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
Tötungen
als
flagrante
Verletzung.
It
is
in
this
same
spirit
that
Article
2
of
the
European
Convention
of
Human
Rights
declares
the
taking
of
life
a
flagrant
violation.
Europarl v8
Bosnien
muss
außerdem
teilweise
Verfassungsänderungen
vornehmen,
um
der
europäischen
Menschenrechtskonvention
zu
entsprechen.
Bosnia
also
needs
to
undertake
constitutional
changes
in
part
to
comply
with
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Es
überrascht
mich,
dass
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
über
so
wenig
Geltung
verfügt.
I
am
surprised
that
the
European
Convention
on
Human
Rights
is
so
weak.
Europarl v8
Hier
in
Straßburg
wurde
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
verabschiedet
und
der
Menschenrechtsgerichtshof
geschaffen.
The
Human
Rights
Convention
was
adopted
and
the
Court
of
Human
Rights
was
created
here
in
Strasbourg.
Europarl v8
Der
Zugang
zu
Energie
wird
in
keiner
Menschenrechtskonvention
erwähnt.
Access
to
energy
is
not
part
of
any
human
rights
convention.
Europarl v8
Das
Gleiche
gilt
für
die
Europäische
Menschenrechtskonvention,
die
ebenfalls
dringend
revisionsbedürftig
ist.
The
same
applies
to
the
European
Convention
on
Human
Rights,
which
should
be
revised
as
a
matter
of
urgency.
Europarl v8
Europol,
Eurojust,
Frontex
usw.
fallen
nicht
unter
die
europäische
Menschenrechtskonvention.
Organisations
such
as
Europol,
Eurojust
and
Frontex
do
not
fall
under
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Das
einzige
Rechtsinstrument
für
Menschenrechte
in
Europa
ist
die
Europäische
Menschenrechtskonvention.
The
only
legal
instrument
in
relation
to
human
rights
in
Europe
is
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Die
durch
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
garantierten
Rechte
dürfen
nicht
beeinträchtigt
werden.
That
situation
should
not
affect
the
rights
guaranteed
by
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Das
ist
als
im
Widerspruch
zur
Europäischen
Menschenrechtskonvention
stehend
verurteilt
worden.
This
has
been
condemned
as
contrary
to
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Darüber
hinaus
lehne
ich
vehement
alle
Vorschläge
ab,
die
Menschenrechtskonvention
aufzuweichen.
I
also
firmly
reject
any
suggestion
that
the
Convention
on
Human
Rights
should
be
watered
down.
Europarl v8
Dort
wird
auf
unsere
Verfassungsüberlieferungen
und
auf
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
verwiesen.
It
refers
back
to
our
constitutional
traditions
and
to
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Immerhin
ist
eine
solche
Maßnahme
nach
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
verboten.
Let
us
remember
that
such
action
is
prohibited
under
the
European
Convention
of
Human
Rights;
Europarl v8
Die
Europäische
Union
selbst
sollte
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
beitreten.
The
Union
itself
was
to
become
a
party
to
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
dieses
Jahr
begehen
wir
den
50.
Jahrestag
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention.
Madam
President,
this
year
marks
the
fiftieth
anniversary
of
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8