Translation of "Menschenrechtskonvention" in English

Dies ist eine positive Verpflichtung, die sich aus der europäischen Menschenrechtskonvention ergibt.
This is a positive obligation resulting from the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Russland ist ein vollwertiges Mitglied des Europarates und hat die Europäische Menschenrechtskonvention unterzeichnet.
Russia is a full member of the Council of Europe and a signatory to the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Sämtliche Mitgliedstaaten haben die Europäische Menschenrechtskonvention bereits unterzeichnet und besitzen ihr eigenes Grundgesetz.
All the Member States have already signed the European Treaty on human rights and have their own constitution.
Europarl v8

Die Europäische Union könnte daher theoretisch gegen die Europäische Menschenrechtskonvention verstoßen.
The European Union could therefore theoretically infringe the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Die Europäische Union ist noch immer nicht der Europäischen Menschenrechtskonvention beigetreten.
The European Union has not always adhered to the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Selbstverständlich müssen wir die Einhaltung der europäischen Menschenrechtskonvention in der Türkei nachdrücklich einfordern.
Of course we must call emphatically on Turkey to observe the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

So steht es in der Europäischen Menschenrechtskonvention.
This is laid down in the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Wir sind jetzt auch so weit, der Europäischen Menschenrechtskonvention zustimmen zu können.
We are also now ready to accede to the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Der Beitritt der EU zur Europäischen Menschenrechtskonvention ist ein Schritt von verfassungsrechtlicher Bedeutung.
The accession of the EU to the European Convention on Human Rights is a step of constitutional importance.
Europarl v8

Dank der Menschenrechtskonvention genießen diese Reisenden spezielle Schutzrechte.
Thanks to the Convention on Human Rights, these travellers have special protected rights.
Europarl v8

Ich sage, die Menschenrechtskonvention hat bereits genug Schaden angerichtet.
I say that the Convention on Human Rights has done enough damage already.
Europarl v8

Die Menschenrechtskonvention hat die Rechte der Einwohner meines Wahlkreises eingeschränkt.
The Convention on Human Rights has degraded the rights of my constituents.
Europarl v8

Bezüglich der Freiheiten haben wir zuvor über den Beitritt zur Europäischen Menschenrechtskonvention gesprochen.
With regard to freedoms, we were talking earlier about accession to the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Er ruft dazu auf, die Europäische Menschenrechtskonvention zu brechen!
He calls for the European Convention on Human rights to be violated!
Europarl v8

Im gleichen Sinne erklärt Artikel 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention Tötungen als flagrante Verletzung.
It is in this same spirit that Article 2 of the European Convention of Human Rights declares the taking of life a flagrant violation.
Europarl v8

Bosnien muss außerdem teilweise Verfassungsänderungen vornehmen, um der europäischen Menschenrechtskonvention zu entsprechen.
Bosnia also needs to undertake constitutional changes in part to comply with the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Es überrascht mich, dass die Europäische Menschenrechtskonvention über so wenig Geltung verfügt.
I am surprised that the European Convention on Human Rights is so weak.
Europarl v8

Hier in Straßburg wurde die Europäische Menschenrechtskonvention verabschiedet und der Menschenrechtsgerichtshof geschaffen.
The Human Rights Convention was adopted and the Court of Human Rights was created here in Strasbourg.
Europarl v8

Der Zugang zu Energie wird in keiner Menschenrechtskonvention erwähnt.
Access to energy is not part of any human rights convention.
Europarl v8

Das Gleiche gilt für die Europäische Menschenrechtskonvention, die ebenfalls dringend revisionsbedürftig ist.
The same applies to the European Convention on Human Rights, which should be revised as a matter of urgency.
Europarl v8

Europol, Eurojust, Frontex usw. fallen nicht unter die europäische Menschenrechtskonvention.
Organisations such as Europol, Eurojust and Frontex do not fall under the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Das einzige Rechtsinstrument für Menschenrechte in Europa ist die Europäische Menschenrechtskonvention.
The only legal instrument in relation to human rights in Europe is the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Die durch die Europäische Menschenrechtskonvention garantierten Rechte dürfen nicht beeinträchtigt werden.
That situation should not affect the rights guaranteed by the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Das ist als im Widerspruch zur Europäischen Menschenrechtskonvention stehend verurteilt worden.
This has been condemned as contrary to the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Darüber hinaus lehne ich vehement alle Vorschläge ab, die Menschenrechtskonvention aufzuweichen.
I also firmly reject any suggestion that the Convention on Human Rights should be watered down.
Europarl v8

Dort wird auf unsere Verfassungsüberlieferungen und auf die Europäische Menschenrechtskonvention verwiesen.
It refers back to our constitutional traditions and to the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Immerhin ist eine solche Maßnahme nach der Europäischen Menschenrechtskonvention verboten.
Let us remember that such action is prohibited under the European Convention of Human Rights;
Europarl v8

Die Europäische Union selbst sollte der Europäischen Menschenrechtskonvention beitreten.
The Union itself was to become a party to the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Frau Präsidentin, dieses Jahr begehen wir den 50. Jahrestag der Europäischen Menschenrechtskonvention.
Madam President, this year marks the fiftieth anniversary of the European Convention on Human Rights.
Europarl v8