Übersetzung für "Menschen unterdrücken" in Englisch
Die
wird
benutzt,
um
Menschen
zu
unterdrücken.
It's
used
to
suppress
people.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
keine
Menschen
unterdrücken,
die
keine
Angst
mehr
haben.
You
cannot
oppress
the
people
who
are
not
afraid
anymore.
TED2020 v1
Mein
Film
zeigt
eine
zersetzte
Welt,
in
der
Menschen
andere
unterdrücken.
My
film
portrays
a
fragmented
world
in
which
people
oppress
one
another.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schulden
werden
benutzt,
um
Menschen
zu
unterdrücken
und
die
Auswirkungen
sind
grausam
und
beleidigend.
The
debt
is
used
to
dominate
people,
and
the
impact
is
cruel
and
abusive.
News-Commentary v14
Der
Inhalt
von
Phenylalanin
und
Tryptophan
hilft,
den
Appetit
der
Menschen
zu
unterdrücken.
The
contents
of
phenylalanine
and
tryptophan
help
suppress
people's
appetite.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
können
nicht
das
Mitgefühl
mit
den
Menschen
unterdrücken,
die
den
Herrn
nicht
kennen.
And
we
cannot
repress
compassion
for
people
who
do
not
know
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet
auch,
dass
es
immer
schwieriger
für
Regierungen,
um
die
Menschen
zu
unterdrücken.
It
also
means
that
it
becomes
more
difficult
for
regimes
to
oppress
the
people.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
vermutet,
dass
Ganoderma
das
Wachstum
von
Tumoren
bei
Menschen
mit
Krebs
unterdrücken
kann.
It
is
believed
that
Ganoderma
can
suppress
the
growth
of
tumors
in
people
with
cancer.
ParaCrawl v7.1
Danken
möchte
ich
Ihnen
weiterhin
für
Ihre
Unterstützung
bezüglich
der
Einführung
der
Sanktionen
gegen
Terroristen,
Einzelpersonen
und
Regime,
die
Menschen
unterdrücken
und
ihnen
ihre
Menschenrechte
verweigern.
I
would
also
like
to
thank
you
for
your
support
with
regard
to
the
introduction
of
sanctions
against
terrorists,
individuals
or
regimes
that
oppress
people
and
deny
them
their
human
rights.
Europarl v8
Setzen
Sie
das
Militär
und
die
Polizei
ein
-
nicht,
um
die
Menschen
zu
unterdrücken,
nicht
um
die
Kommunalbehörden
herauszuhalten
-,
sondern
um
die
wahren
Schuldigen
zur
Rechenschaft
zu
ziehen.
Use
the
military
and
the
police
-
not
to
suppress
the
people,
not
to
keep
local
authorities
out
-
but
to
get
hold
of
the
real
culprits.
Europarl v8
Dies
war
ja
keine
spontane
Reaktion
–
im
Übrigen
ist
diese
Reaktion
erst
nach
Monaten
erfolgt
–,
sondern
sie
war
zum
Teil
von
Regimes
organisiert,
die
nicht
auf
die
Meinungsfreiheit
setzen,
sondern
die
Menschen
unterdrücken,
auch
dies
müssen
wir
in
aller
Deutlichkeit
zum
Ausdruck
bringen!
We
condemn
all
the
instigators
of
the
violent
reactions
in
various
countries
across
the
world,
for
this
was
no
spontaneous
reaction
–
it
did
not
take
place
until
several
months
after
the
event
–
but
was
organised
in
part
by
regimes
that
do
not
value
freedom
of
expression,
but
rather
repress
their
people.
This,
too,
must
be
made
quite
clear.
Europarl v8
Die
EU
hat
sogar
den
freien
Zugang
der
Arbeitnehmer
zu
geistigen
Schöpfungen
unter
Strafe
gestellt,
um
diesen
Bereich
der
Kreativität
des
Menschen
zu
unterdrücken
und
die
Profite
des
EU-Kapitals
zu
fördern.
The
EU
has
even
penalised
free
access
of
workers
to
intellectual
creations
so
as
to
stifle
this
sector
of
human
creativity
and
boost
the
profits
of
euro-unifying
capital.
Europarl v8
Die
Ostdeutschen
wussten
natürlich,
dass
sie
von
Informanten
umgeben
waren,
in
einem
totalitären
Regime,
das
Mistrauen
schuf
und
einen
Zustand
weit
verbreiteten
Schreckens,
die
wichtigsten
Mittel,
um
Menschen
zu
unterdrücken,
in
jeder
Diktatur.
The
East
Germans
knew,
of
course,
that
they
were
surrounded
by
informers,
in
a
totalitarian
regime
that
created
mistrust
and
a
state
of
widespread
fear,
the
most
important
tools
to
oppress
people
in
any
dictatorship.
TED2020 v1
Vineta
ist
eine
Warnung
vor
dem
Krieg
und
vor
Illusionen,
die
erzeugt
werden,
um
Menschen
zu
unterdrücken.
Vineta
is
a
warning
against
war
and
against
illusions
which
are
created
to
suppress
people.
WikiMatrix v1
So
sagte
beispielsweise
mein
verehrter
Kollege
Otto
von
Habsburg,
es
sei
unvertretbar,
daß
Leute,
die
die
Menschen
rechte
unterdrücken,
mit
dem
Geld
unserer
Steuerzahler
unterstützt
werden.
For
instance,
my
honourable
colleague
Mr
Otto
von
Habsburg
said
it
was
intolerable
that
people
suppressing
human
rights
should
be
subsidized
by
the
taxpayer.
EUbookshop v2
Um
dich
zu
akzeptieren,
fordern
die
Menschen,
das
zu
unterdrücken,
was
deine
Bestimmung
ist.
To
fit
in,
the
humans
demand
that
you
change
the
one
thing
that
you
cannot
change.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Zeit
neigt
sich
dem
Ende
–
die
Entführer
setzen
alles
gestohlen
Bevölkerung
Werkzeuge,
die
Menschen
Aktivität
unterdrücken.
If
the
time
of
coming
to
an
end
–
the
hijackers
put
all
stolen
population
Tools,
to
suppress
all
the
people's
activity.
ParaCrawl v7.1
Auch
heutzutage
noch
wird
in
sämtlichen
buddhistischen
Ländern
Südasiens
die
Freigebigkeit,
ganz
besonders
aber
das
Geben
von
Gewand,
Almosenspeise
usw.
an
die
Mönche,
als
eine
grundlegende
Tugend
gepriesen
und
als
Mittel,
die
Habgier
und
Selbstsucht
im
Menschen
zu
unterdrücken.
Liberality,
especially
the
offering
of
robes,
food,
etc.,
to
the
monks,
is
highly
praised
in
all
Buddhist
countries
of
Southern
Asia
as
a
fundamental
virtue
and
as
a
means
to
suppress
man's
inborn
greed
and
egoism.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
ihren
Wehrdienst
nicht
leisten,
aber
immer
noch
ihre
"weißen"
Privilegien
haben,
müssen
sie
dann
in
ihre
Vorstädte
zurückgehen
und
weiße
Bürger
werden,
die
wieder
schwarze
Menschen
unterdrücken
–
werden
sie
uns
unterstützen,
wenn
wir
sie
unterstützen?
If
they
don't
do
their
military
service,
but
they
still
have
white
privilege,
are
they
then
going
to
go
back
to
their
suburbs,
become
white
citizens
suppressing
black
people
again
–
are
they
going
support
us
if
we
support
them?
ParaCrawl v7.1
Das
Annehmen
dieses
Gesetzes,
das
sich
Öffnen
für
Liebe
und
Gnade
statt
den
Menschen
zu
unterdrücken,
stellt
die
ihm
einzig
mögliche
Rückkehr
zu
seiner
wahrsten
Würde
und
Freiheit
dar.
The
acceptance
of
that
law,
the
opening
to
gratuitous
love
and
mercy,
rather
than
belittling
man,
constitutes
the
only
path
of
return
to
his
truest
dignity
and
freedom.
ParaCrawl v7.1
Die
Massenmedien
tragen
deshalb
eine
große
Verantwortung:
sie
sollten
sich
bewusst
sein,
dass
Marketing-
und
Globalisierungsstrategien
meistens
eindeutig
konsumpolitische
und
imperialistische
Eigenschaften
haben,
die
nicht
nur
auf
politischer
Ebene
wirken
sondern
auch
die
ganzheitliche
Dimension
des
Menschen
unterdrücken.
The
media
have
a
serious
responsibility:
they
must
be
aware
that
many
policies
of
marketing,
integration
and
globalisation
are
clearly
consumer,
imperialist
policies,
not
only
at
the
political
level
but
as
an
abuse
of
the
integral
human
dimension.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
weiter
fortfährst,
gierig
zu
sein
und
Menschen
zu
unterdrücken,
wirst
Du
Schaden
erleiden,
wenn
der
Herzog
einmal
stirbt.
If
you
continue
to
be
greedy
and
suppress
people,
you
will
be
hurt
once
the
Duke
passes
away.
ParaCrawl v7.1
Die
Parolen
„Stabilität
wird
über
alles
gestellt“
und
„Alle
unsicheren
Elemente
im
Keim
ersticken“
sind
zur
theoretischen
Basis
der
KPC
geworden,
mit
dem
Ziel,
die
Menschen
zu
unterdrücken.
Only
the
regressive
CCP
would
be
so
reckless
as
to
bring
the
country
into
turmoil
at
any
hint
of
change.
“Stability
overrides
everything
else”
and
“Nipping
the
buds
of
all
unstable
elements”—these
slogans
have
become
the
theoretical
basis
for
the
CCP
to
suppress
people.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
klar,
dass
bei
der
Verfolgung
von
Falun
Gong
versucht
wird,
die
Menschen
zu
unterdrücken,
welche
versuchen,
ihr
Leben
auf
die
Weise
zu
führen,
die
sie
wünschen,
und
die
auch
fähig
dazu
sind,
frei
zu
sein.
And
it’s
clear
that
the
persecution
of
Falun
Gong
is
attempting
to
try
to
repress
and
oppress
people
who
are
trying
to
live
their
lives
in
the
way
they
wish
and
also
to
be
able
to
be
free.
ParaCrawl v7.1
Er
fuhr
fort:
"Um
die
Macht
zu
ergreifen
und
zu
behalten,
hat
die
KPC
verschiedene
üble
Methoden
benutzt,
um
Dissidenten
und
religiöse
Menschen
zu
unterdrücken.
He
continued,
"In
order
to
seize
and
maintain
power,
the
CCP
uses
various
evil
methods
to
suppress
dissidents
and
religious
believers.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Jiang
Zemin,
der
Lügen
benutzt,
um
die
verschiedenen
Eigensinne
der
Menschen
und
ihre
Anschauungen
aufzurühren
und
um
die
freundliche
Natur
der
Menschen
zu
unterdrücken.
It
is
Jiang
Zemin
who
uses
lies
to
stir
up
people's
various
attachments
and
bad
notions,
and
to
suppress
people's
kind
nature.
ParaCrawl v7.1