Übersetzung für "Menschen aufklären" in Englisch

Wir müssen die jungen Menschen aufklären.
We need to educate young people.
Europarl v8

Wir können niemand zwingen zu irgendetwas aber wir können die Menschen aufklären.
We can't force anything on anyone, but we can inform people.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Menschen über Tapire aufklären und ihnen klarmachen, wie wichtig diese Tiere sind.
We have to educate people about tapirs and how important these animals are.
TED2020 v1

Wichtig ist, dass wir die Menschen aufklären und davon überzeugen, kein Fleisch von Großaffen zu kaufen und zu verzehren.
It is essential that we maintain an education programme that will keep people from buying and eating great apes through greater understanding and awareness.
Europarl v8

Es ist auch äußerst wichtig, dass die Art und Weise, wie wir an die Frage der Gefahren herangehen, transparent ist und dass wir die Menschen richtig aufklären.
It is also extremely important that the way in which we approach questions of risk should be transparent and that we educate people in the proper way.
Europarl v8

Grenzen sind jedoch wichtig, weil man die aus potenziellen Risiko- und Infektionsgebieten anreisenden Menschen aufklären kann, entweder durch ausgedruckte Informationen oder durch mündliche Aufklärung über die typischen Anzeichen und Symptome der Infektion und wie sie sich bei Verdacht einer Infektion verhalten sollen.
Borders are important because you can provide to people arriving from areas that might be at risk of having had infection, provide them with an understanding, either a printed understanding or a verbal understanding, of what the signs and symptoms are of this infection, and what they should do if they feel that they might be infected.
TED2020 v1

Derartige Anstrengungen werden weitere Menschen und Städte aufklären und informieren, aber vor allem auch dazu inspirieren, die Nachhaltigkeit in ihren Alltag zu integrieren.“
Such efforts will educate, inform and more importantly, inspire more people and cities incorporate sustainability in their everyday lives.”
TildeMODEL v2018

Eine Familientherapie kann insofern hilfreich sein, als der Therapeut dich über die Zwangsstörung deines geliebten Menschen aufklären und einen Plan erstellen kann, der dabei hilft, das Gleichgewicht im Familiensystem wiederherzustellen.
Family therapy can be helpful in that the therapist can educate you on your loved one’s OCD as well as make a plan to help bring balance back to the family system.
ParaCrawl v7.1

Weil die Berufung zum Bruder wenig bekannt ist und noch weniger von den Gläubigen verstanden wird, müssen wir die Menschen darüber aufklären.
Since the Brother’s vocation is little known and even less understood among the faithful, we must make resolute efforts to familiarize people with it.
ParaCrawl v7.1

Deutschland unterstützt in Mexiko die Generalstaatsanwaltschaft mit technischer Expertise, damit sie mehr Fälle von gewaltsam verschwundenen Menschen aufklären und Opfer von Gewalt besser schützen kann.
Germany is supporting the Office of the Attorney General in Mexico with technical expertise to help it investigate more cases of people who have disappeared under violent circumstances and ensure better protection for victims of violence.
ParaCrawl v7.1

Er musste ferner die Menschen aufklären über ihre Lebensaufgabe, weil durch den Einfluß vom Gegner Gottes ihnen jegliche Kenntnis mangelte.
He further had to enlighten men about their life assignment, because through the influence of the opponent of God they lacked all knowledge.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie unserem Team beitreten und ebenfalls Hunde retten und Menschen aufklären möchten, lesen Sie bitte unsere Beiträge:
If you wish to join our team and help save dogs and educate people, please read our articles:
CCAligned v1

Musik wird nicht als Selbstzweck gesehen, sondern wir wollen mit unseren Veranstaltungen aufmerksam machen, Menschen informieren und aufklären, Diskussionen anstoßen und unterhalten – ganz im Sinne von Berthold Brecht eine Unterhaltung mit kritischer Distanz.
Music is not seen as an end in itself, we want to increase public awarness with our events, we want to inform and educate people, we want to initiate discussions and to entertain – in the spirit of Bertholt Brecht an entertainment with critical distance.
CCAligned v1

Wir wollen die Menschen nun weiter aufklären und begleiten, da dies auch unsere Aufgabe hier im Spiel ist.
We want to enlighten and accompany the people now, as this is also our task here in the game.
CCAligned v1

Mein Reich ist nicht von dieser Welt, und so Ich euch nun berufen habe, für Mich und Mein Reich zu arbeiten, so ist darunter zu verstehen, daß ihr die Menschen aufklären sollet über ihre eigentliche Erdenaufgabe, deren Erfüllung euch nicht das irdische Reich, sondern das wahre Leben im geistigen Reich sichert, in dem Reich, wo ihr Mich schauen könnet in aller Herrlichkeit, in dem Reich, wo euch nichts mehr gemahnet an das irdische Reich, das ihr verlassen habt.
My kingdom is not of this world, and so I have now called you, to work for me and my kingdom, so this is to be understood by this, that you are to enlighten men about their actual earth task, which fulfilment does not secure you the earthly kingdom, but the true life in the spiritual kingdom, in that kingdom, where you can see me in all glory, in that kingdom, where nothing any longer reminds you of the earthly kingdom, which you have left.
ParaCrawl v7.1

Aber wir können die Menschen aufklären, insbesondere die Menschen aus nicht arabischen Kulturen wie die Türken, die Tschetschenen oder die Bosnier – es sind viele in Österreich.
But we can enlight en people, especially people from non-Arabic cultures such as Turks or Chechens or Bosniaks – the re are a lot of them here in Austria.
ParaCrawl v7.1

Mit seinen klaren Worten über das Böse wollte Bruno Gröning weder Ängste heraufbeschwören noch religiösem Fanatismus einen Boden bereiten, sondern den modernen Menschen aufklären und vor dieser negativen Kraft warnen.
With his clear words about the evil Bruno Gröning did not intend to provoke fears nor prepare the ground for religious fanaticism but to enlighten the modern man and to warn about this negative power.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen aufklären und sie von der Notwendigkeit und der Relevanz der in den Treffen zwischen dem Itaipu-Team, den lokalen Vertretern und Gemeinden vorgeschlagen Initiativen überzeugen.
Making people aware and convinced of the need and importance of the initia-tives proposed in meetings between the Itaipu team and authorities, leaders and communities on the micro basin.
ParaCrawl v7.1

Ihr sollt die Menschen aufklären über die Voraussetzungen für Meine Gegenwart, ihr sollt ihnen vor allem die Kraft der Liebe und die Folgen eines Liebelebens darstellen, das Voraussetzung für Mein Wirken, für Meine Gegenwart im Herzen des Menschen ist und für die Fähigkeit der Seele, Meine Stimme in sich zu vernehmen.
You are to enlighten men about the prerequisite of my presence; you are to present to them above all the power of love and the results of a love life, which is prerequisite for my work, for my presence in the heart of man and for the ability of the soul, to hear my voice in him.
ParaCrawl v7.1

Er konnte das Leben nach dem Tod nicht erleben und er konnte die Menschen nicht darüber aufklären.
He could not experience life after death, nor could he educate people about it.
ParaCrawl v7.1

Er bedienet sich dazu der Lüge, denn die Wahrheit würde die Menschen aufklären und sie das Verlangen nach irdischem Gut verlieren lassen.
He uses lies to do so, for the truth would enlighten people and make them lose the longing for earthly possessions.
ParaCrawl v7.1

Manche Praktizierende konnten die Missverständnisse anderer Menschen nicht völlig aufklären und konzentrierten sich nur auf die Anzahl der Parteiaustritte, die sie aufzählen konnten.
Some practitioners could not completely clear up other people's misunderstandings and only focused on the number of withdrawals they could tally up.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der aktuellen internationalen Diskussionen aufgrund der Menschenrechtsverletzungen in China im Vorfeld der Olympiade meinte sie: "Ich bin der Meinung, man sollte es [die Olympischen Spiele] nicht boykottieren, aber man sollte die Menschen mehr aufklären."
Regarding the current international discussions about human rights in preparation of the Olympics she said: "I believe that we shouldn't boycott the games but people should be better informed."
ParaCrawl v7.1

Ihr solltet die Menschen darüber aufklären, was da geschehen ist und so könnt ihr deren bösartiges Verhalten aufdecken und stoppen.
You should let people know what happened so that you can expose and stop their evil conduct.
ParaCrawl v7.1

Er wird ohne Furcht und Scheu reden und die Menschen aufklären und sie hinweisen auf das Kommen des Herrn in den Wolken und auf das letzte Gericht.
He will speak without fear and hesitation, he will inform people and draw their attention to the coming of the Lord in the clouds and to the Last Judgment.
ParaCrawl v7.1

Die sich Meine Diener nennen auf Erden, sind wahrlich nicht immer in Meinen Diensten stehend, doch sie geben sich als Meine Knechte aus, ohne von Mir Anweisung erhalten zu haben, und verständlicherweise leisten sie nicht die Arbeit, die für die Errettung irrender Seelen wichtig ist - sie können keine Wahrheit verbreiten und die Menschen aufklären, sie sind keine tauglichen Lehrer, weil sie selbst nicht recht belehrt worden sind und nun auch nur das weitergeben können, was ihrem Wissen entspricht.
Who call themselves my servants on earth, are truly not always standing in my services, but they pretend to be my servants, without having received instructions from me, and understandably they do not do the work, which is important for the rescue if erroneous souls – they can spread no truth and enlighten men; they are no suitable teachers, because they themselves have not been taught right and can now also only pass on, what is according to their knowledge.
ParaCrawl v7.1