Übersetzung für "Mensch bleiben" in Englisch

Er versucht, ein normaler Mensch zu bleiben.
He's trying to stay normal.
Tatoeba v2021-03-10

Mensch, wo bleiben Sie denn?
Where are you? We have to go!
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe es vor, ein Mensch zu bleiben.
I'd better be content to be human.
OpenSubtitles v2018

Deine Mutter zog es vor, Mensch zu bleiben.
Your mother chose to remain human.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Teil von ihm, der ihn ein Mensch bleiben lässt.
You are the part of him that keeps him human.
OpenSubtitles v2018

Weil Sie ein Mensch bleiben, solange es nicht passiert.
Because until it happens, you're still a person.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte darum, dass du Mensch bleiben darfst.
I'll ask them to let you remain human.
OpenSubtitles v2018

Niemals aber wird der Mensch ohne Licht bleiben, der Licht haben will.
But that man will never remain without light, who wants to have light.
CCAligned v1

Findet auch solches statt, dass der Mensch ohne Arbeit bleiben kann.
Happens also such that the person can remain without work.
ParaCrawl v7.1

Weil ich Mensch bleiben und nicht zur Maschine werden will.
Because I want to remain a human being, instead of becoming a machine.
ParaCrawl v7.1

Keine Sünde wird triumphieren, kein gottloser Mensch wird bleiben!
No sin triumph, no wicked man will stand!
ParaCrawl v7.1

Niemand von uns möchte als abscheulicher Mensch in Erinnerung bleiben, oder?
None of us would like to be remembered as a horrible person, would we?
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Bilder müssen wir lernen, Mensch zu bleiben.
Faced with these images we must learn to remain human.
ParaCrawl v7.1

In Kempten, kann der Mensch noch Mensch bleiben.
In Kempten, man may still remain human.
ParaCrawl v7.1

In allen Gesellschaftsschichten kann man immer ein guter Mensch bleiben.
With any social status, one can still be a good person.
ParaCrawl v7.1

Die Vergangenheit sagt, dass der Mensch immer unvollständig bleiben wird.
The past says man will always be incomplete.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr schwer, ein guter Mensch zu bleiben.
Even being a good person is difficult.
ParaCrawl v7.1

Und ein autonomer Mensch bleiben soll, der sich nicht leichtfertig beeinflussen lässt.
And that I have to be an autonomous person who is not easily manipulated.
ParaCrawl v7.1

Dennoch kann ein Mensch nicht bleiben in solchem Ansehen, sondern muß davon wie ein Vieh.
Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
bible-uedin v1

Ich werde ein Mensch bleiben.
I'm staying a man.
OpenSubtitles v2018

Carlos bekommt das in den Griff, aber Sie werden immer ein Abschaum von Mensch bleiben.
You know what? Carlos will get sober, but you will always be just a...
OpenSubtitles v2018

Der Underdog versucht, in einer feindseligen Welt zu überleben und dabei Mensch zu bleiben.
The underdog tries to survive in a hostile world and to stay humane at the same time.
ParaCrawl v7.1