Übersetzung für "Mensch bleiben" in Englisch
Er
versucht,
ein
normaler
Mensch
zu
bleiben.
He's
trying
to
stay
normal.
Tatoeba v2021-03-10
Mensch,
wo
bleiben
Sie
denn?
Where
are
you?
We
have
to
go!
OpenSubtitles v2018
Ich
ziehe
es
vor,
ein
Mensch
zu
bleiben.
I'd
better
be
content
to
be
human.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
zog
es
vor,
Mensch
zu
bleiben.
Your
mother
chose
to
remain
human.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Teil
von
ihm,
der
ihn
ein
Mensch
bleiben
lässt.
You
are
the
part
of
him
that
keeps
him
human.
OpenSubtitles v2018
Weil
Sie
ein
Mensch
bleiben,
solange
es
nicht
passiert.
Because
until
it
happens,
you're
still
a
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
darum,
dass
du
Mensch
bleiben
darfst.
I'll
ask
them
to
let
you
remain
human.
OpenSubtitles v2018
Niemals
aber
wird
der
Mensch
ohne
Licht
bleiben,
der
Licht
haben
will.
But
that
man
will
never
remain
without
light,
who
wants
to
have
light.
CCAligned v1
Findet
auch
solches
statt,
dass
der
Mensch
ohne
Arbeit
bleiben
kann.
Happens
also
such
that
the
person
can
remain
without
work.
ParaCrawl v7.1
Weil
ich
Mensch
bleiben
und
nicht
zur
Maschine
werden
will.
Because
I
want
to
remain
a
human
being,
instead
of
becoming
a
machine.
ParaCrawl v7.1
Keine
Sünde
wird
triumphieren,
kein
gottloser
Mensch
wird
bleiben!
No
sin
triumph,
no
wicked
man
will
stand!
ParaCrawl v7.1
Niemand
von
uns
möchte
als
abscheulicher
Mensch
in
Erinnerung
bleiben,
oder?
None
of
us
would
like
to
be
remembered
as
a
horrible
person,
would
we?
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Bilder
müssen
wir
lernen,
Mensch
zu
bleiben.
Faced
with
these
images
we
must
learn
to
remain
human.
ParaCrawl v7.1
In
Kempten,
kann
der
Mensch
noch
Mensch
bleiben.
In
Kempten,
man
may
still
remain
human.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Gesellschaftsschichten
kann
man
immer
ein
guter
Mensch
bleiben.
With
any
social
status,
one
can
still
be
a
good
person.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergangenheit
sagt,
dass
der
Mensch
immer
unvollständig
bleiben
wird.
The
past
says
man
will
always
be
incomplete.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
schwer,
ein
guter
Mensch
zu
bleiben.
Even
being
a
good
person
is
difficult.
ParaCrawl v7.1
Und
ein
autonomer
Mensch
bleiben
soll,
der
sich
nicht
leichtfertig
beeinflussen
lässt.
And
that
I
have
to
be
an
autonomous
person
who
is
not
easily
manipulated.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
kann
ein
Mensch
nicht
bleiben
in
solchem
Ansehen,
sondern
muß
davon
wie
ein
Vieh.
Nevertheless
man
being
in
honour
abideth
not:
he
is
like
the
beasts
that
perish.
bible-uedin v1
Ich
werde
ein
Mensch
bleiben.
I'm
staying
a
man.
OpenSubtitles v2018
Carlos
bekommt
das
in
den
Griff,
aber
Sie
werden
immer
ein
Abschaum
von
Mensch
bleiben.
You
know
what?
Carlos
will
get
sober,
but
you
will
always
be
just
a...
OpenSubtitles v2018
Der
Underdog
versucht,
in
einer
feindseligen
Welt
zu
überleben
und
dabei
Mensch
zu
bleiben.
The
underdog
tries
to
survive
in
a
hostile
world
and
to
stay
humane
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1