Übersetzung für "Meldung von störungen" in Englisch

Wärmetauscher müssen mit einer Einrichtung zur Erkennung und Meldung von Störungen ausgerüstet sein.
A safety system for heat exchangers shall be provided to detect their failure.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dieser neuen Initiative werden alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union förmliche Systeme zur Meldung von Störungen einrichten, um die Erfassung von Informationen über tatsächliche oder potenzielle Sicherheitsmängel bei Flugzeugen in Europa zu erleichtern.
As a result of this new initiative, all European Union Member States will establish formal incident-reporting systems to facilitate the collection of information on actual or potential safety deficiencies involving aeroplanes in Europe.
Europarl v8

Nunmehr wird vorgeschlagen, diese erste Initiative durch eine neue Richtlinie zu ergänzen, die sowohl die obligatorische als auch die vertrauliche Meldung von Störungen, Mängeln und Fehlfunktionen erfasst, die Gefahrenquellen für den zivilen Luftverkehr darstellen können und als "Ereignisse " bezeichnet werden.
It is now proposed to complement this first initiative with a new directive that would address both mandatory and confidential reporting of incidents, defects or malfunctions which may constitute a hazard for civil aviation operations, called "occurrences".
Europarl v8

Herr Präsident, die Einrichtung eines förmlichen Systems zur Meldung von Störungen wurde in Anhang VI zum Chicagoer Übereinkommen über die Internationale Zivilluftfahrt festgeschrieben.
Mr President, the establishment of formal reporting systems is clearly a requirement of Annex VI to the Chicago Convention on International Civil Aviation.
Europarl v8

Die Prozesse und Vorgehensweisen für die Überwachung der Netzsicherheit und die Meldung von Störungen sind in den Mitgliedstaaten jedoch sehr unterschiedlich.
However, processes and practices for monitoring and reporting network security incidents differ significantly across Member States.
TildeMODEL v2018

Der Luftfahrtunternehmer hat Verfahren für die Meldung von Störungen festzulegen, die den nachstehend beschriebenen Verantwortlichkeiten und den in Buchstabe d beschriebenen Umständen Rechnung tragen.
An operator shall establish procedures for reporting incidents taking into account responsibilities described below and circumstances described in subparagraph (d) below.
DGT v2019

In OPS 1 085 Buchstabe b sind die Verantwortlichkeiten der Besatzungsmitglieder für die Meldung von Störungen, die die sichere Durchführung eines Fluges gefährden oder gefährden könnten, festgelegt.
OPS 1.085(b) specifies the responsibilities of crew members for reporting incidents that endangers, or could endanger, the safety of operation.
DGT v2019

Um eine bessere Verhütung von Unfällen und Störungen in der Luftfahrt sicherzustellen, sollte sich die EASA in Zusammenarbeit mit den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten auch an dem Austausch und der Auswertung von Informationen im Rahmen der Systeme zur Meldung von Störungen gemäß der Richtlinie 2003/42/EG unter Vermeidung eines möglichen Interessenkonflikts beteiligen.
In order to ensure better prevention of aviation accidents and incidents, EASA, in cooperation with the competent authorities of the Member States, should also participate in the exchange and analysis of information in the framework of the occurrence reporting systems in accordance with Directive 2003/42/EC, whilst avoiding any conflict of interest.
DGT v2019

Das Bewertungsteam stellte allerdings auch fest, dass ANAC und MAI die effektive Umsetzung bestimmter internationaler Vorschriften, vor allem in den Bereichen Spezial- und Auffrischungsschulungen des technischen Personals, kundenspezifischer Zuschnitt und Aktualisierung der Handbücher, Verfahren und Prüflisten, systematische Überwachung und Dokumentation aller ständigen Beaufsichtigungstätigkeiten, verbessertes System zur Meldung und Analyse von Störungen fortsetzen muss.
However, the assessment team also found that ANAC and MAI needed to continue the effective implementation of certain international requirements, particularly in the areas of specific and recurrent training of technical personnel, customization and updating of manuals, procedures and check lists, systematic monitoring and documentation of all continuous oversight activities, improved system of incident reporting and analysis.
DGT v2019

In OPS 1.085 Buchstabe b sind die Verantwortlichkeiten der Besatzungsmitglieder für die Meldung von Störungen, die die sichere Durchführung eines Fluges gefährden oder gefährden könnten, festgelegt.
OPS 1.085(b) specifies the responsibilities of crew members for reporting incidents that endangers, or could endanger, the safety of operation.
DGT v2019

In Estland betreffen die Beanstandungen außerdem die Sicherheitsbescheinigungen und die Meldung von Unfällen und Störungen an die Untersuchungsstelle.
Additionally, in Estonia safety certification and the reporting of accidents and incidents to the investigating body are affected.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Richtlinie sieht vor, diese erste Initiative durch einen voraus­schauenden Ansatz zu ergänzen, der sowohl die obligatorische als auch die vertrauliche Meldung von Störungen, Mängeln und Fehlfunktionen erfasst, die Gefahrenquellen für den zivilen Luftverkehr darstellen können und die unter der allgemeinen Bezeichnung "Ereignisse" subsumiert werden.
It is now proposed to complement this first initiative with a more proactive one that will address both mandatory and confidential reporting of incidents, defects or malfunctions which may constitute a hazard for civil aviation operations, designated under the generic term of "occurrences".
TildeMODEL v2018

Mit der Richtlinie 2003/42/EG über die Mel­dung von Ereignissen in der Zivilluftfahrt hat sie ergänzend einen so genannten "proaktiven" Ansatz gewählt, der von der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) entwickelt wurde und auf der verpflichtenden Meldung von Unfällen, Störungen oder Mängeln beruht, die ein Luftfahrzeug, seine Insassen oder Dritte gefährden bzw. – wenn keine Gegenmaßnah­men ergriffen werden – gefährden würden.
Through Directive 2003/42/EC on occurrence reporting in civil aviation, it adopted a complementary "proactive" approach, developed by the International Civil Aviation Organisation (ICAO) and based on the mandatory reporting of accidents, incidents or failures which endanger or which, if not corrected, could endanger an aircraft, its occupants or any other person.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag umfasst sowohl die obligatorische als auch die vertrauliche Meldung von Störungen, Mängeln und Fehlfunktionen, die Gefahrenquellen für den zivilen Luftverkehr dar­stellen können und die unter der allgemeinen Bezeichnung "Ereignisse" subsumiert werden.
The proposal encompasses both mandatory and confidential reporting of incidents, defects or malfunctions which may constitute a hazard for civil aviation operations, described by the generic term of "occurrences".
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag umfasst sowohl die obligatorische als auch die vertrauliche Meldung von Unfällen, Störungen und schwerwiegenden Zwischenfällen sowie aller anderen Mängel und Fehlfunktionen eines Luftfahrzeugs, seiner Ausrüstung oder von Gegenständen der Bodenausrüstung und Elementen des Navigationssystems, die für den Betrieb eines Luftfahrzeugs, die Erbringung einer Flugsicherungsdienstleistung oder die Bereitstellung von Navigationshilfen für Luftfahrzeuge oder im Zusammenhang damit benutzt werden oder benutzt werden sollen.
The proposal covers mandatory and confidential reporting of accidents, incidents and serious incidents as well as all other defects or malfunctioning of an aircraft, its equipment, ground equipment and any element of the air navigation system which is used or intended to be used for the purpose of or in connection with the operation of an aircraft or with the provision of an air traffic management service or navigational aid to an aircraft.
TildeMODEL v2018

Alternativ ist aber auch möglich, daß die erste Meldung aufgrund von Störungen auf der Funkstrecke nicht bei der Basisstation BS, RFP angekommen ist.
However, alternatively it is also possible that the first message has not arrived at the base station BS, RFP, due to disturbances on the radio path.
EuroPat v2

Alternativ ist aber auch wieder möglich, daß die erste Meldung aufgrund von Störungen auf der Funkstrecke nicht bei der Basisstation BS, RFP angekommen ist.
However, alternatively it is also again possible that the first message has not arrived at the base station BS, RFP due to disturbances on the radio path.
EuroPat v2

Bei der Umschreibung, Eingrenzung, Feststellung und Meldung von Störungen wird der NUTZER die von UNISERV erteilten Hinweise befolgen.
The USER shall follow the instructions given by UNISERV with regard to the description, localization, determination and reporting of errors.
ParaCrawl v7.1

Etwaige gesetzliche Untersuchungs- und Rügeobliegenheiten des Kunden (gemäß § 377 HGB) bleiben von der vorstehenden Obliegenheit zur Meldung von Störungen unberührt.
Any legal obligation of the customer to investigate or submit a complaint (pursuant to § 377 HGB) are unaffected by the above obligation to report defects.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass diese Kontaktdaten ausschließlich für die Meldung technischer Störungen von Premiumdienstnummern vorgesehen sind!
Please note that these contact details are intended for the purpose of reporting a technical failure of premium rate phones only!
ParaCrawl v7.1

Auf Leitstellenebene konzipieren wir für unsere Kunden mobile Workforce-Managementsysteme und unternehmensübergreifende Workflows, die eine effiziente Erfassung, Bearbeitung und Auswertung von Meldungen, Störungen und Vorfällen erlauben.
At control centre level, our mobile workforce management systems and organisation-wide workflows enable efficient capturing, processing and interpreting of alerts, faults and incidents.
CCAligned v1

Die integrierte Dokumentation unterstützt die Handhabung und Protokollierung von Meldungen und Störungen über einen sehr langen Archivierungszeitraum.
Integrated documentation supports the handling and logging of messages and faults over an extremely long archive period.
ParaCrawl v7.1

Dort laufen dann eventuelle Meldungen von Fehlern und Störungen ein, die das System - wie es sich für einen Helden gehört - schnell an die zuständigen Verantwortlichen (Facilitymanager, Elektriker,...) weiterleitet.
The system receives any reports of errors and disruptions and quickly passes them on to the relevant person in charge (facility manager, electrician, etc.) like the hero it is.
ParaCrawl v7.1