Übersetzung für "Meldepflicht" in Englisch

Die Nichterfüllung dieser Meldepflicht kann mit verhältnismäßigen und nicht diskriminierenden Sanktionen geahndet werden.
Failure to comply with this requirement may make the person concerned liable to proportionate and non-discriminatory sanctions.
DGT v2019

Die Behörden werden sie bei der ordnungsgemäßen Erfüllung ihrer Meldepflicht unterstützen.
The authorities will be responsible for assisting and helping them to correctly fulfil their notification obligation.
DGT v2019

Für sie jedenfalls besteht keine Meldepflicht, aber sie müssen selbstverständlich Abfälle entladen.
This means that, although they do not have a notification duty, they must, of course, deliver waste.
Europarl v8

Die Rechtsvorschriften Botsuanas sahen jedoch keine amtliche Meldepflicht für die Gefluegelpest vor.
However, the legislation in Botswana did not fully include the requirement for official notification of avian influenza.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem wird in diesen Fällen die Meldepflicht aufgehoben.
Moreover, it exempts such cases from the notification requirement.
TildeMODEL v2018

Die gegebenenfalls vorherige Meldepflicht kann auch ihren Arbeitgebern auferlegt werden.
Their employers may also be subject to a reporting obligation, in advance or otherwise.
TildeMODEL v2018

Eine gegenseitige Meldepflicht bei der Feststellung von Regelwidrigkei­ten könnte hierbei nützlich sein.
Compulsory mutual notification of discrepancies could be helpful in this connection.
TildeMODEL v2018

Die Hauptänderungen in Artikel 25 betreffen die Meldepflicht.
The main changes in Article 25 relate to the reporting obligation.
TildeMODEL v2018

Eine der Meldepflicht unterliegende Gegenpartei kann die Meldung der Einzelheiten von Wertpapierfinanzierungsgeschäften delegieren.
A counterparty which is subject to the reporting obligation may delegate the reporting of the details of SFTs.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung 2002/253/EG sieht jedoch keine Meldepflicht vor.
Decision 2002/253/EC however does not entail any reporting obligation.
DGT v2019

Diese Meldepflicht gilt unbeschadet der in Artikel 4 Absatz 1 enthaltenen Verpflichtung;
This reporting obligation is without prejudice to the obligation set out in Article 4(1);
DGT v2019

Die Kommission will die Meldepflicht daher auf derivative Wertpapiere beschränken.
The Commission therefore limits the notification requirements to derivative securities.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet, dass die automatische Meldepflicht für Änderungen ebenfalls nicht greift.
In other words, the automatic obligation to notify amendments will not apply either.
TildeMODEL v2018

Irland ist seiner Meldepflicht bisher nicht nachgekommen.
Ireland has yet to fulfil this reporting requirement.
TildeMODEL v2018

Im zweiten Mitgliedstaat gibt es keine derartige Meldepflicht.
In the second Member State, there is no such duty to inform.
TildeMODEL v2018

Nur die Inhaber zentraler Funktionen sollten einer Meldepflicht gegenüber der zuständigen Behörde unterliegen.
However, only the key function holders should be subject to notification requirements to the competent authority.
TildeMODEL v2018

Ohne eine Konkretisierung dürfte die Meldepflicht nach Artikel 9 weitgehend wirkungslos bleiben.
Without some specific ruling, the reporting requirement under Article 9 will almost certainly be largely ineffectual.
TildeMODEL v2018

Regulierende Maßnahmen wie etwa die Produktionsbescheinigungen und die Meldepflicht für Liefermengen wurden aufgehoben.
Regulating measures such as production certificates and compulsory registration for supplies were abolished.
TildeMODEL v2018

Sollte der Schwellenwert für die Meldepflicht erhöht oder abgeschafft werden?
Advisability of increasing or removing the reporting threshold
TildeMODEL v2018

Um Missbrauch zu vermeiden, wird eine Meldepflicht eingeführt.
To avoid abuses, a notification requirement is introduced.
TildeMODEL v2018

Die Meldepflicht gilt in allen Mitgliedstaaten ;
The notification is valid in all Member States ;
EUbookshop v2

Diese Unternehmen sollten der Meldepflicht unterworfen werden.
Such establishments should be subject to registration.
DGT v2019

Ferner möchte sie bei Großprojekten eine Meldepflicht für die zugeteilten Mittel vorschreiben.
In addition, the Commission wants to impose on major projects the obligation to notify it of such aid.
EUbookshop v2