Übersetzung für "Meldepflicht" in Englisch
Die
Nichterfüllung
dieser
Meldepflicht
kann
mit
verhältnismäßigen
und
nicht
diskriminierenden
Sanktionen
geahndet
werden.
Failure
to
comply
with
this
requirement
may
make
the
person
concerned
liable
to
proportionate
and
non-discriminatory
sanctions.
DGT v2019
Die
Behörden
werden
sie
bei
der
ordnungsgemäßen
Erfüllung
ihrer
Meldepflicht
unterstützen.
The
authorities
will
be
responsible
for
assisting
and
helping
them
to
correctly
fulfil
their
notification
obligation.
DGT v2019
Für
sie
jedenfalls
besteht
keine
Meldepflicht,
aber
sie
müssen
selbstverständlich
Abfälle
entladen.
This
means
that,
although
they
do
not
have
a
notification
duty,
they
must,
of
course,
deliver
waste.
Europarl v8
Die
Rechtsvorschriften
Botsuanas
sahen
jedoch
keine
amtliche
Meldepflicht
für
die
Gefluegelpest
vor.
However,
the
legislation
in
Botswana
did
not
fully
include
the
requirement
for
official
notification
of
avian
influenza.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
wird
in
diesen
Fällen
die
Meldepflicht
aufgehoben.
Moreover,
it
exempts
such
cases
from
the
notification
requirement.
TildeMODEL v2018
Die
gegebenenfalls
vorherige
Meldepflicht
kann
auch
ihren
Arbeitgebern
auferlegt
werden.
Their
employers
may
also
be
subject
to
a
reporting
obligation,
in
advance
or
otherwise.
TildeMODEL v2018
Eine
gegenseitige
Meldepflicht
bei
der
Feststellung
von
Regelwidrigkeiten
könnte
hierbei
nützlich
sein.
Compulsory
mutual
notification
of
discrepancies
could
be
helpful
in
this
connection.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptänderungen
in
Artikel
25
betreffen
die
Meldepflicht.
The
main
changes
in
Article
25
relate
to
the
reporting
obligation.
TildeMODEL v2018
Eine
der
Meldepflicht
unterliegende
Gegenpartei
kann
die
Meldung
der
Einzelheiten
von
Wertpapierfinanzierungsgeschäften
delegieren.
A
counterparty
which
is
subject
to
the
reporting
obligation
may
delegate
the
reporting
of
the
details
of
SFTs.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
2002/253/EG
sieht
jedoch
keine
Meldepflicht
vor.
Decision
2002/253/EC
however
does
not
entail
any
reporting
obligation.
DGT v2019
Diese
Meldepflicht
gilt
unbeschadet
der
in
Artikel
4
Absatz
1
enthaltenen
Verpflichtung;
This
reporting
obligation
is
without
prejudice
to
the
obligation
set
out
in
Article
4(1);
DGT v2019
Die
Kommission
will
die
Meldepflicht
daher
auf
derivative
Wertpapiere
beschränken.
The
Commission
therefore
limits
the
notification
requirements
to
derivative
securities.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet,
dass
die
automatische
Meldepflicht
für
Änderungen
ebenfalls
nicht
greift.
In
other
words,
the
automatic
obligation
to
notify
amendments
will
not
apply
either.
TildeMODEL v2018
Irland
ist
seiner
Meldepflicht
bisher
nicht
nachgekommen.
Ireland
has
yet
to
fulfil
this
reporting
requirement.
TildeMODEL v2018
Im
zweiten
Mitgliedstaat
gibt
es
keine
derartige
Meldepflicht.
In
the
second
Member
State,
there
is
no
such
duty
to
inform.
TildeMODEL v2018
Nur
die
Inhaber
zentraler
Funktionen
sollten
einer
Meldepflicht
gegenüber
der
zuständigen
Behörde
unterliegen.
However,
only
the
key
function
holders
should
be
subject
to
notification
requirements
to
the
competent
authority.
TildeMODEL v2018
Ohne
eine
Konkretisierung
dürfte
die
Meldepflicht
nach
Artikel
9
weitgehend
wirkungslos
bleiben.
Without
some
specific
ruling,
the
reporting
requirement
under
Article
9
will
almost
certainly
be
largely
ineffectual.
TildeMODEL v2018
Regulierende
Maßnahmen
wie
etwa
die
Produktionsbescheinigungen
und
die
Meldepflicht
für
Liefermengen
wurden
aufgehoben.
Regulating
measures
such
as
production
certificates
and
compulsory
registration
for
supplies
were
abolished.
TildeMODEL v2018
Sollte
der
Schwellenwert
für
die
Meldepflicht
erhöht
oder
abgeschafft
werden?
Advisability
of
increasing
or
removing
the
reporting
threshold
TildeMODEL v2018
Um
Missbrauch
zu
vermeiden,
wird
eine
Meldepflicht
eingeführt.
To
avoid
abuses,
a
notification
requirement
is
introduced.
TildeMODEL v2018
Die
Meldepflicht
gilt
in
allen
Mitgliedstaaten
;
The
notification
is
valid
in
all
Member
States
;
EUbookshop v2
Diese
Unternehmen
sollten
der
Meldepflicht
unterworfen
werden.
Such
establishments
should
be
subject
to
registration.
DGT v2019
Ferner
möchte
sie
bei
Großprojekten
eine
Meldepflicht
für
die
zugeteilten
Mittel
vorschreiben.
In
addition,
the
Commission
wants
to
impose
on
major
projects
the
obligation
to
notify
it
of
such
aid.
EUbookshop v2