Übersetzung für "Mehr möglichkeiten" in Englisch

Für die Zukunft müssen weniger EU-Beihilfen und mehr Möglichkeiten für nationale Förderung gelten.
A reduction in EU subsidies with the possibility of more support at national level should be the way forward in the future.
Europarl v8

Der Lissabon-Vertrag gibt uns mehr Möglichkeiten.
The Treaty of Lisbon opens up more opportunities for us.
Europarl v8

Auch ich bin der Meinung, man sollte kleineren Projekten mehr Möglichkeiten geben.
I, too, take the view that smaller projects should be given more opportunities.
Europarl v8

Das ist gut, denn dadurch bieten sich mehr Möglichkeiten.
That is good, because it offers more opportunities.
Europarl v8

Das wird uns mehr legale Möglichkeiten verschaffen.
This will give us more legal possibilities.
Europarl v8

Der Binnenmarktgrundsatz bedeutet weniger Beschränkungen und mehr Möglichkeiten.
The principle of the single market is less restriction and more opportunity.
Europarl v8

Sie sind größer und bieten weitaus mehr Möglichkeiten als ihre Vorgänger.
They are larger and offer many more possibilities than the screens which have been replaced.
Europarl v8

Es bestehen jetzt mehr Möglichkeiten für internationales Engagement.
It is now more open to international engagement.
Europarl v8

Aber es bestehen mehr Möglichkeiten, als lediglich die Flotte zu verkleinern.
There are more means than just reducing the size of a fleet, however.
Europarl v8

Kinder beschäftigen sich mehr mit offenen Möglichkeiten.
Kids are more engaged with open possibilities.
TED2013 v1.1

Es liefert uns Besitzern mehr Möglichkeiten.
It allows us as owners to have other options.
TED2020 v1

Heute haben Züchter sogar noch mehr Möglichkeiten zur Auswahl.
Now, today, breeders have even more options to choose from.
TED2020 v1

Wohlhabende Länder verfügen über mehr Möglichkeiten, ihren armen Bürgern zu helfen.
Wealthy countries have more options to help their poor.
News-Commentary v14

Hätte er mehr Möglichkeiten in seinem Leben gehabt?
Would he have had more possibilities in his life?
TED2013 v1.1

Europäischen Forschern müssen in allen 27 Mitgliedstaaten mehr Möglichkeiten eingeräumt werden.
European researchers should be given more opportunities in each of the 27 EU Member Sates.
TildeMODEL v2018

Er schlägt vor, mehr über Möglichkeiten zur Vermeidung der Ausgrenzung nachzudenken.
He suggested thinking more about how exclusion could be avoided.
TildeMODEL v2018

Durch Multimedia- und Online-Dienste bieten sich in der Informationsgesellschaft immer mehr Möglichkeiten.
The possibilities offered by multimedia and on-line services in the information society are developing fast.
TildeMODEL v2018

Sie haben mehr Möglichkeiten, als je ein Beamter bei Scotland Yard hatte.
Oh, you have more possibilities than any other man of Scotland Yard
OpenSubtitles v2018

Sie haben mehr Möglichkeiten, dich fertig zu machen, als du denkst.
They've got more ways to cripple and kill than you can dream of.
OpenSubtitles v2018

Die vom WSA gewünschte geänderte Berichtsform bietet dafür künftig mehr Möglichkeiten.
The form of report which the ESC would like to see offers more opportunities for this for the future.
TildeMODEL v2018

Es sollten mehr flexible Möglichkeiten zur Verbindung von Arbeit und Ruhestand geschaffen werden.
Flexible ways of combining work and retirement should be enhanced.
TildeMODEL v2018

Sie soll den Haushalten mehr Möglichkeiten zur Altersvorsorge eröffnen.
It will provide households with better options to meet their retirement goals.
TildeMODEL v2018

Jetzt hab ich ein paar Möglichkeiten mehr.
Now I have a few more options.
OpenSubtitles v2018

Sie erhalten damit mehr Möglichkeiten, Beitreibungs- oder Sicherungsmaßnahmen zu ergreifen.
They will have more possibilities to apply recovery or precautionary measures.
TildeMODEL v2018