Übersetzung für "Mehr möglichkeiten" in Englisch
Für
die
Zukunft
müssen
weniger
EU-Beihilfen
und
mehr
Möglichkeiten
für
nationale
Förderung
gelten.
A
reduction
in
EU
subsidies
with
the
possibility
of
more
support
at
national
level
should
be
the
way
forward
in
the
future.
Europarl v8
Der
Lissabon-Vertrag
gibt
uns
mehr
Möglichkeiten.
The
Treaty
of
Lisbon
opens
up
more
opportunities
for
us.
Europarl v8
Auch
ich
bin
der
Meinung,
man
sollte
kleineren
Projekten
mehr
Möglichkeiten
geben.
I,
too,
take
the
view
that
smaller
projects
should
be
given
more
opportunities.
Europarl v8
Das
ist
gut,
denn
dadurch
bieten
sich
mehr
Möglichkeiten.
That
is
good,
because
it
offers
more
opportunities.
Europarl v8
Das
wird
uns
mehr
legale
Möglichkeiten
verschaffen.
This
will
give
us
more
legal
possibilities.
Europarl v8
Der
Binnenmarktgrundsatz
bedeutet
weniger
Beschränkungen
und
mehr
Möglichkeiten.
The
principle
of
the
single
market
is
less
restriction
and
more
opportunity.
Europarl v8
Sie
sind
größer
und
bieten
weitaus
mehr
Möglichkeiten
als
ihre
Vorgänger.
They
are
larger
and
offer
many
more
possibilities
than
the
screens
which
have
been
replaced.
Europarl v8
Es
bestehen
jetzt
mehr
Möglichkeiten
für
internationales
Engagement.
It
is
now
more
open
to
international
engagement.
Europarl v8
Aber
es
bestehen
mehr
Möglichkeiten,
als
lediglich
die
Flotte
zu
verkleinern.
There
are
more
means
than
just
reducing
the
size
of
a
fleet,
however.
Europarl v8
Kinder
beschäftigen
sich
mehr
mit
offenen
Möglichkeiten.
Kids
are
more
engaged
with
open
possibilities.
TED2013 v1.1
Es
liefert
uns
Besitzern
mehr
Möglichkeiten.
It
allows
us
as
owners
to
have
other
options.
TED2020 v1
Heute
haben
Züchter
sogar
noch
mehr
Möglichkeiten
zur
Auswahl.
Now,
today,
breeders
have
even
more
options
to
choose
from.
TED2020 v1
Wohlhabende
Länder
verfügen
über
mehr
Möglichkeiten,
ihren
armen
Bürgern
zu
helfen.
Wealthy
countries
have
more
options
to
help
their
poor.
News-Commentary v14
Hätte
er
mehr
Möglichkeiten
in
seinem
Leben
gehabt?
Would
he
have
had
more
possibilities
in
his
life?
TED2013 v1.1
Europäischen
Forschern
müssen
in
allen
27
Mitgliedstaaten
mehr
Möglichkeiten
eingeräumt
werden.
European
researchers
should
be
given
more
opportunities
in
each
of
the
27
EU
Member
Sates.
TildeMODEL v2018
Er
schlägt
vor,
mehr
über
Möglichkeiten
zur
Vermeidung
der
Ausgrenzung
nachzudenken.
He
suggested
thinking
more
about
how
exclusion
could
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Durch
Multimedia-
und
Online-Dienste
bieten
sich
in
der
Informationsgesellschaft
immer
mehr
Möglichkeiten.
The
possibilities
offered
by
multimedia
and
on-line
services
in
the
information
society
are
developing
fast.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
mehr
Möglichkeiten,
als
je
ein
Beamter
bei
Scotland
Yard
hatte.
Oh,
you
have
more
possibilities
than
any
other
man
of
Scotland
Yard
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mehr
Möglichkeiten,
dich
fertig
zu
machen,
als
du
denkst.
They've
got
more
ways
to
cripple
and
kill
than
you
can
dream
of.
OpenSubtitles v2018
Die
vom
WSA
gewünschte
geänderte
Berichtsform
bietet
dafür
künftig
mehr
Möglichkeiten.
The
form
of
report
which
the
ESC
would
like
to
see
offers
more
opportunities
for
this
for
the
future.
TildeMODEL v2018
Es
sollten
mehr
flexible
Möglichkeiten
zur
Verbindung
von
Arbeit
und
Ruhestand
geschaffen
werden.
Flexible
ways
of
combining
work
and
retirement
should
be
enhanced.
TildeMODEL v2018
Sie
soll
den
Haushalten
mehr
Möglichkeiten
zur
Altersvorsorge
eröffnen.
It
will
provide
households
with
better
options
to
meet
their
retirement
goals.
TildeMODEL v2018
Jetzt
hab
ich
ein
paar
Möglichkeiten
mehr.
Now
I
have
a
few
more
options.
OpenSubtitles v2018
Sie
erhalten
damit
mehr
Möglichkeiten,
Beitreibungs-
oder
Sicherungsmaßnahmen
zu
ergreifen.
They
will
have
more
possibilities
to
apply
recovery
or
precautionary
measures.
TildeMODEL v2018